» » » » Джексон Пирс - Красные сестрицы


Авторские права

Джексон Пирс - Красные сестрицы

Здесь можно скачать бесплатно "Джексон Пирс - Красные сестрицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джексон Пирс - Красные сестрицы
Рейтинг:
Название:
Красные сестрицы
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-35227-0, 978-5-4215-3053-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красные сестрицы"

Описание и краткое содержание "Красные сестрицы" читать бесплатно онлайн.



Две сестры. Две обычные девчонки. Слушают рок-н-ролл, читают журналы, красят губы, носят высокие сапожки. И отношения у них — самые обычные. Одна — сильная, другая — романтичная. Одна влюблена в «плохого» парня, другая готова сделать все, чтобы спасти сестренку от романа, который явно не сулит ничего хорошего. Вот только жизнь у этих сестер… не самая обычная. Потому что в их мире… водятся волки. Точнее — волки-оборотни. Оборотни, на которых охотится одна из сестер — Скарлетт. Оборотни, с одним из которых — любовь у второй, Рози. А вервольфы, как и обычные волки, влюбляются только раз в жизни — и парень Рози НИКОГДА не позволит никому встать между ним и его подругой. Такой вот мир. Такие вот отношения. И это — не сказка, а обычная девичья жизнь






ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

СКАРЛЕТТ

Выскакиваю на тротуар и бегу сломя голову. Слезы подступают к горлу и стискивают шею, словно пытаются задушить. Прохожие на меня пялятся, однако мне впервые плевать, что я не надела повязку. Кидаюсь наперерез машинам, протискиваюсь сквозь толпу в попытке обогнать боль, которая спешит за мной по пятам. Все вокруг как в тумане, время исчезло, осталась лишь пустота в груди и звук моих шагов по мостовой… Наконец я останавливаюсь, полностью обессиленная. По лицу и спине струится пот, на ступнях вспухают болезненные волдыри. В изнеможении я опускаюсь на траву, приваливаюсь к стволу дуба и соображаю, что попала на окраину Пьемонт-парка. Жадно хватаю ртом воздух, обжигающий легкие, и все вокруг кружится.

«Дыши. Не забывай дышать».

Делаю размеренные вдохи и выдохи, пытаюсь отвлечься от мыслей о Рози и Сайласе. Луна медленно поднимается над горизонтом, но я едва замечаю ее.

«Дыши!»

— Летт? — окликает меня тихий голос.

Сколько же я здесь просидела?

Я стискиваю зубы и дышу.

— Сайлас, уходи, — твердо говорю я, не поднимая головы.

Он шагает по траве и падает передо мной на колени.

— Летт, прошу тебя. Ты мой лучший друг. Мой напарник, — мягко говорит он.

— А она — моя сестра, идиот.

— Не в этом дело… — Сайлас вздыхает. — Мы не хотели тебе лгать.

Здорово, наверное, быть частью этого «мы». Меня охватывает злость. Я поднимаю голову, здоровый глаз жжет. Сайлас напрягается и выставляет перед собой руки, будто успокаивая дикого зверя.

— Тебе не понять! — Не в силах сдержаться, я кидаюсь на Сайласа и бью его в плечо.

Он не ожидал нападения и почти не сопротивляется. Мы катимся по пологому склону и отпускаем друг друга внизу, в траве. Я первой вскакиваю на ноги, делаю резкий выпад и провожу хук слева. Сайлас блокирует мой удар, и я бью ногой, задевая его по ребрам. Он пытается что-то сказать, но только кашляет, а я снова бросаюсь в атаку. Кулаком в нос — у Сайласа начинает идти кровь из ноздрей. Он с рыком бросается на меня и сильно толкает в плечо. Я валюсь на спину, выставляю ногу и бью Сайласа под колени. Он тяжело падает и откатывается в сторону. Я достаю его под ребра и бросаюсь на него, пока он старается отползти в сторону. Мы скатываемся к подножию холма. Зажимаю его грудь в захват и, тяжело дыша, снова замахиваюсь. Мне хочется лупить его до тех пор, пока не выбью все, что разрывает меня на части и пожирает живьем. Боже, как мне хочется его ударить!

— Летт, я люблю ее! — выпаливает Сайлас, хотя говорить ему нелегко из-за крови, льющейся из носа.

Я вскидываю кулак и закрываю глаза в надежде отыскать какой-нибудь разумный ответ. Сайлас не двигается, его умоляющий взгляд похож на взгляд зверя. Стискиваю зубы, пинаю Сайласа в бок и валюсь лицом в траву, рукой взрываю торф. Сайлас откашливается, тыльной стороной ладони вытирает кровь, оставляя на лице длинные разводы.

— Конечно! — Я с трудом поднимаюсь на ноги. — Еще бы! Ты ее любишь. — Я осматриваю шрамы на своих руках. — Она моя сестра. Ради нее я сражалась с фенрисом. А ты, ты вместе со своим отцом научил меня драться. Я думала… Думала, что уж вы-то с Рози поймете. Вы же знаете, насколько важно делать мир лучше.

— Да, Летт, но в жизни есть так много всего, кроме охоты…

— Ладно тебе, Сайлас, — говорю я, уставившись на клумбу с тюльпанами, чтобы не смотреть напарнику в глаза. — По-твоему, из меня выйдет жена? Или мать?

Моя растерянность сменяется отчаянной мольбой, и я вдруг очень хочу, чтобы у Сайласа оказался ответ на мой вопрос.

— Летт, ты шутишь?

Я горько смеюсь и качаю головой.

— Нет, Сайлас. Я охотник. Раньше я думала, что не одна. Конечно, когда ты уехал в Сан-Франциско, я решила, что ты больше не вернешься, но Рози… Мне казалось, что Рози останется со мной. Я потеряла глаз, простодушие, неведение, но думала, что Рози… — Я отвожу взгляд. — Ну конечно. Ты ее любишь.

— Скарлетт! — Сайлас запальчиво произносит мое полное имя. — Ах ты, дурочка!

Я тревожно поворачиваюсь к нему. Он качает головой и приближается ко мне.

— Скарлетт, я любил тебя задолго до Рози. Мне была нужна ты.

Мне хочется рассмеяться, я уверена, что он пошутил, но почему-то я сбита с толку.

— Зачем ты так говоришь? Чтобы сделать мне больно? — шепотом спрашиваю я.

— Нет. — Сайлас подходит еще ближе и снова вытирает кровь с лица. — Я все детство был в тебя влюблен.

— Но ведь до нападения…

— Нет, после. И до, и после. Все время. С чего бы я еще, по-твоему, целыми днями торчал у вас дома? И с чего бы из всех Рейнольдсов именно я вызвался помогать вам после смерти бабули Марч? Я хотел быть рядом с тобой, Летт.

Недоверчиво смотрю на Сайласа. Неужели он мне лжет? Я испуганно отступаю на шаг.

— Так почему… почему ты ничего мне не сказал? Откуда мне знать…

— Я боялся. А потом я понял, что ты никогда не полюбишь меня. Я, конечно, твой лучший друг, но… Ты влюблена в охоту. И так было всегда.

— Я охочусь, потому что это — мой долг.

— Какая разница, — отмахивается Сайлас. — Охота вдохновляет тебя, Летт. В бою ты словно оживаешь. Я не могу с этим соревноваться.

Он подходит еще ближе, его глаза поблескивают в лунном свете.

— Нет… — Я упрямо мотаю головой. — Не надо врать ради того, чтобы мне стало легче. Не…

Сайлас со звериной грацией стремительно подается вперед, преодолевая разделяющее нас расстояние, и, прежде чем я успеваю что-нибудь сделать, целует меня в губы. Я замираю. Мысли освобождаются, остается только ощущение теплого поцелуя и его запах, так близко от моего лица. Наконец Сайлас отстраняется, смотрит мне в лицо, словно разыскивая что-то. Я поднимаю руку и касаюсь рта, ощупываю то место, которого только что касались его губы.

— Мне… — начинаю я и опускаюсь на землю.

Ничего. Ни искры, ни огня. Ничего.

— Ты прав, — признаю я шепотом. — Я ничего не почувствовала.

— На охоте все по-другому. — Сайлас усаживается на траву и берет меня за руку. — Все нормально, Летт. Ты влюблена в охоту, а мы с Рози не способны на такое. Да, мы охотники, только нам необходимо большее, а тебе — нет. Ты — часть охоты, а охота — часть тебя.

— Ничего не могу с собой поделать, — выдавливаю я сквозь слезы. Когда это я успела расплакаться? — Ничего не могу поделать, такая уж я есть. Вот такая… Это все, что у меня осталось.

— Я понимаю, — мягко говорит Сайлас, помогая мне подняться на ноги. — Все нормально.

— По-моему, я не смогу измениться, — шепчу я. — Не могу остановиться… Я все думаю об охоте, и о потенциальном фенрисе, и об этом Портере, и…

Сайлас успокаивающе улыбается и качает головой.

— Летт, мне никогда не хотелось, чтобы ты стала другой.

Он берет меня за руку и слегка пожимает мои пальцы. Я медленно накрываю его руку своей ладонью. Мы — напарники, и остаемся ими всегда, даже когда я ненавидела его, даже когда он был за тысячу миль от меня, даже когда он полюбил мою сестру… Даже когда нам было бы легче навсегда расстаться.

С минуту мы молчим.

— Я обещал Рози, что приведу тебя домой, — наконец говорит он.

Я качаю головой. В мыслях царит неразбериха.

— Сайлас, я не могу. По крайней мере, пока.

— Я так и думал, — терпеливо соглашается он. — Ну, я тогда пойду?

Я киваю. Не знаю, что еще сделать. Сайлас разворачивается и уходит.

Он не оглядывается, но я только рада, потому что у меня по лицу опять текут слезы.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

РОЗИ

Я возвращаюсь домой с раскрасневшимися и припухшими от слез щеками. В квартире меня дожидается только Баламут, но я почему-то совсем не удивлена. Умываюсь, выключаю свет и беру кота к себе на диван в надежде, что он утешит меня, пока кто-нибудь наконец не придет. Я зарываюсь лицом в мягкую серую шерстку, но через несколько секунд Баламут срывается в погоню за каким-то жуком.

Открывается дверь. Пришел Сайлас. Несмотря на полутьму, я вижу, как он смотрит мне в глаза и плотно сжимает губы. Слова не нужны. Киваю и чувствую, как к горлу подступает знакомый ком. Сайлас разувается и садится рядом со мной на диван, закрыв лицо ладонями. Баламут, пробегая мимо, кусает его за щиколотку и спешит дальше по своим делам. Сайлас вполсилы шлепает кота.

— Не нашел? — спрашиваю я наконец.

— Нашел. Она не стала возвращаться, — мягко отвечает он.

Мое лицо застывает, и я сворачиваюсь клубком у подлокотника. Скарлетт не пошла домой. Половинка моего сердца безумно болит.

Сайлас вздыхает, придвигается ближе, берет меня за плечи и пытается обнять. Я хочу, чтобы он прижал меня к себе, хочу вдыхать аромат его кожи, провести рукой по его рубашке, ощутить жар его тела. Меня что-то останавливает. Я отстраняюсь и качаю головой.

— Я…

Мне хочется сказать, что я не могу. Не могу касаться его прямо сейчас, не могу обнимать его, хотя мое тело жаждет прижаться к Сайласу. Я люблю сестру. Именно это причинило ей боль. Именно это ее оттолкнуло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красные сестрицы"

Книги похожие на "Красные сестрицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джексон Пирс

Джексон Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джексон Пирс - Красные сестрицы"

Отзывы читателей о книге "Красные сестрицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.