» » » » Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия


Авторские права

Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия
Рейтинг:
Название:
Серебряный праздник Сошествия
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
ISBN 4-8401-1501-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряный праздник Сошествия"

Описание и краткое содержание "Серебряный праздник Сошествия" читать бесплатно онлайн.



Параллельный мир Халкегиния, в который однажды был внезапно призван Сайто. В войне с Альбионом, в которой мальчик в качестве фамильяра участвует вместе со своей хозяйкой, пока впереди объединенная армия - ребята принесли союзникам успех. Объединенная армия, находящаяся в настроении, что победа в войне уже в кармане, готовится к решающей битве с Альбионом, однако Сайто под впечатлением недавнего поединка впал в тоску. Когда Луиза намеревается его воодушевить, то действует немного развязно, тем не менее, фамильяр не обращает внимания. Девочка рассержена, Сайто твердо убежден: "Я - пустое место", и их отношения вновь запутываются. В лагере появляется необычайно красивый молодой ромалийский священник. Луиза, которую отверг ее фамильяр, начинает кокетничать с красивым юношей... Фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, наполненный тревогами и радостями седьмой том!






- Великолепная речь. Епископ.

Мужчина, к которому обратились по его прежней должности - епископ, - фактически скатившись со стула, встал на колени у ног Шеффилд.

Ранее продемонстрированную маску достоинства сдуло.

Здесь находился всего лишь тридцатилетний мужчина, напуганный до смерти, истощенный мужчина, не превзошедший обычного епископа.

- Оооооо! Мисс! Мисс Шеффилд! Тот господин! Тот господин без сомнений пришлет солдат в эту отвратительную страну? Как сказал недавно тот генерал - у него нет слов, однако... я! Я напуган! Я, обычный мужчина, который не может управлять даже этой мелкой магией, - я напуган!

Шеффилд обратилась к находящемуся в таком состоянии Кромвелю тоном, совершенно как если нянчила ребенка:

- Что за разговоры? Поздно бояться! Не вы ли сказали в том баре: "Попытаться бы стать королем"? Находясь под сильным впечатлением от тех ваших слов, мой хозяин решил дать вам Альбион.

- Возможно, в душе простому епископу слишком многое привиделось...? Будучи соблазненным вами и тем господином, получив Кольцо Андвари, собрав дворян, недовольных Королевской семьей, я начал мстить Королевской семье Альбиона, которая заставила меня осрамиться - до сего момента я был счастлив, это было так приятно, время, напоминающее сон.

- Разве не прекрасно?

- Ох, только на этом острове в небе для такой мелюзги, как я, и так достаточно всего... Почему было необходимо вторгаться в Тристейн и Германию?

- Сколько раз сказать, чтобы вы поняли? Необходимо объединить Халкегинию в одно целое. Возрождение Святой земли должно стать делом, в котором мы будем следовать исключительно за душами Основателя и богов.

- Пусть даже я являюсь мелким духовным лицом. Без сомнений возрождение Святой земли является мечтой, однако...

- Тогда продолжайте мечтать.

- Слишком тяжелое бремя! Враг вторгся! Враг на земле моей страны! Враг пришел, чтобы, похоже, повесить меня, совсем как тех бездарных королей! Что мне делать?! Скажите мне, что это - не ночной кошмар. Мисс...

Улыбаясь, Шеффилд села на корточки перед Кромвелем и заглянула в его залитое слезами лицо. Император поднял голову. Вздернув его подбородок... секретарь тихо прошептала: "Не будьте избалованным".

- Да!

Учтивое и мягкое обхождение, присутствовавшее до этого момента, исчезло, и Шеффилд продемонстрировала совершенно изменившееся лицо, напоминавшее хищную птицу.

Ее длинные черные, словно бездонная тьма, волосы развевались, и глаза под ними излучали странное сияние. Поглощенный этими глазами Кромвель задрожал.

- Созерцая сладкий, как патока, сон, который не сможет увидеть заурядный священник, даже если он сто раз переродится, теперь не хочется смотреть ночной кошмар? "На земле моей страны"? Даже на территории этой дрянной, притворяющейся слишком бедной Белой Страны не существует и кусочка земли размером пятьдесят сантов в каждую сторону, который бы принадлежал тебе.

- Нет! Нет слов для оправдания!

Кромвель терся лицом об пол возле ног Шеффилд. Высунув язык, он начал лизать ее туфли.

- Простите меня... П-простите меня... Да, виноват... Простите меня...

- Кольцо Андвари.

Кромвель робко передал Шеффилд Кольцо, которое было надето у него на палец. Сокровище духа воды, волшебный артефакт, который может давать покойникам фальшивую жизнь...

Император вспомнил события того дня, когда он вместе с присутствующей здесь Шеффилд и галлийским рыцарем-магом отправился к озеру Лак Д'Ориент, чтобы украсть это Кольцо у духа воды.

Сначала предлогом послужила пустая болтовня в баре. Кромвель направлялся в Лютецию, столицу Галлии, везя вещь, подлежащую доставке...

В баре он угостил нищего старика стаканом вина.

- Епископ, в благодарность за вино я намерен исполнить одно ваше желание. Назовите его.

На сказанное нищим Кромвель в шутку ответил:

- Вот как, попытаться бы стать королем.

- Королем, не так ли? - проговорил, улыбаясь, нищий, лицо которого было глубоко скрыто под капюшоном.

- Ага, - кивнул Кромвель.

Разумеется, это было шутливое намерение. Розыгрыш в зале для выпивки. Всерьез такого бы не было.

Однако на следующее утро... эта Шеффилд пришла в номер, где Кромвель ночевал. Она произнесла:

- Я сделаю вас королем. Следуйте за мной.

Его жизнь, жизнь провинциального епископа, в этот момент очертила иной путь. Благодаря жестокой силе...

Шеффилд поглаживала Кольцо Андвари совсем как возлюбленного.

Камень в артефакте сверкал загадочным насыщенным светло-голубым светом.

- Как ты думаешь, что за сила сберегается в Кольце?

Кромвель покачал головой. Он знал, что покойники воскресают. Это - реальность. Но у него не было понятия, Пустота это или что-либо иное.

- Я, который не может управлять магией, не знаю. Не вы ли, госпожа, говорили, что эта сила называется Пустотой?

- Знаешь о Камнях Ветра?

Кромвель кивнул. Это - вещество, благодаря которому летают воздухоплавательные корабли. Говорили, что это - волшебные камни, в которых сконцентрирована сила стихии Ветра. Здесь, в Альбионе, тоже в бесчисленном количестве существовали рудники для добычи Камней Ветра.

- Полагаю, то вещество сходно с этим.

- Однако, это - не Пустота?

- Верно, не Пустота. И Камни Ветра, и это Кольцо Андвари - не более чем капли источника силы, управляющей этим миром. Это - вещество, которое оказывается источником магии, названной Магией Предков. Хотя у него существуют различные названия. Камень Мудреца, Сфера Жизни... Исторически строго говоря - противник Пустоты...

- Я просто в восхищении от глубины ваших познаний, госпожа.

- Поэтому каждый раз, когда им пользуются, его магическая сила понемногу снижается, и при этом он становится меньше. Смотри.

Кромвель кивнул.

Действительно, можно было заметить, что по сравнению с прежними размерами камень, похоже, стал меньше.

- Главное - это кристаллизация силы предтечи стихии Воды. Просто суметь сгустить секретную магическую силу, такую, что несравнима с имеющимися вокруг обычными Камнями Ветра... Редкий камень. Именно поэтому дух воды охранял сокровище... Кольцо Андвари. Другими словами, сокровище предков.

Шеффилд впилась глазами в Кольцо.

При этом... ее лоб начал сиять.

Это был свет, выходящий изнутри.

Когда Кромвель впервые увидел это сияние, он был потрясен. Как только Шеффилд касается этого Кольца Андвари, ее лоб излучает свет.

Разве бывают случаи, когда лбы людей сияют?

Даже когда он спросил, секретарь не ответила. Ни серьезных вещей, ни важных вещей - эта таинственная женщина ничего не объясняла. Она всего лишь отдавала приказы.

Шеффилд легко провела камнем вверх по щеке Кромвеля.

- О-оххххххх...

Испуганный Император задрожал. Кольцо Андвари еле заметно вибрировало. Только от его прикосновения было такое ощущение, будто через тело протекал электрический ток.

В тот момент, когда Кольцо Андвари касалось руки Шеффилд, оно пробуждалось... такова была эта вибрация.

- Вы знаете? Особенность силы Воды?

- И-излечивает раны...

- Это - только внешнее проявление. Сила Воды управляет структурой тела. А также сердцем.

- ...Д-да.

- Приводить в движение покойников - не более чем одна из возможностей, которыми обладает это Кольцо.

Глава 5: Древний город Саксен-Гота

В точке начала наступления, удаленной от крепостных стен города Саксен-Гота на один лиг, триста пятьдесят бойцов батальона де Винью ждали сигнала горна.

Сегодня, спустя пятнадцать дней после высадки, с большими трудностями начинали наступать.

Командовавший второй ротой Гиш, изредка дрожа, уставился на плавающий за утренним туманом город Саксен-Гота.

- Мистер ротный, - тихонько пробормотал Никола, сержант из этой роты, ожидавший рядом.

- В-в-в-в чем дело? - спросил дрожащим голосом Гиш.

- Вы обронили свою палочку.

Гиш уставился под ноги.

Там валялась его волшебная палочка, выполненная в виде розы. Торопливо подняв, он засунул ее в нагрудный карман, пытаясь сохранить все свое достоинство.

- Мистер ротный.

- В-в чем дело?

- Возможно, это не мое дело, было бы неплохо, если вы сходите отлить.

Гиш сердито посмотрел на сержанта.

- Уже сделано.

- Отлично.

Затем Никола усмехнулся.

- Нет повода, чтобы пребывать в напряжении. По слухам в результате недавнего обстрела с кораблей почти все пушки противника уничтожены, и почему-то здесь размещены только отряды полулюдей, разве не так?

- П-полулюди свирепые и огромные...

- Однако этих противников легко переманить на свою сторону, - заметил Никола, глядя вперед.

Гиш уставился на этого невысокого мужчину с аркебузой на плече. Для мальчика это был первый реальный бой. За исключением Никола не было других людей, которые оказали бы ему поддержку. Если так подумать, по сравнению с какими высокими мужчинами он выглядит высоким.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряный праздник Сошествия"

Книги похожие на "Серебряный праздник Сошествия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Серебряный праздник Сошествия"

Отзывы читателей о книге "Серебряный праздник Сошествия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.