» » » » Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии


Авторские права

Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии
Рейтинг:
Название:
Серенада Ностальгии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серенада Ностальгии"

Описание и краткое содержание "Серенада Ностальгии" читать бесплатно онлайн.



Сайто — ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она — робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!






— Я не понимаю эти волшебные штучки! Заклинание "Призыв Подручного" — что с того?! Что мне с того, если я верю в любимого человека вместо всех этих вещей!

Как только было сказано: "Верь в любимого человека", что-то зажглось в сердце Луизы.

Чувство, которое не успело оформиться, когда она в одиночестве рыдала на кровати.

Сиеста громко повторила:

— Вы любите его?! В таком случае, почему вы не можете верить в него?!

— Д-да ведь…

Ее слезные железы, которые, как она считала, уже истощились… извергли из себя слезы. Поскольку девочка висела вниз головой, капли падали ей на лоб.

— Даже я… по-видимому, пала духом. Однако, если мы не будем верить, кто же в него поверит? Правильно?

— У-угу…

— В Альбионе Сайто сказал мне. Когда я заявила, что с ним, возможно, произойдет что-то плохое… "Успокойся. Все в порядке. Когда мы вернемся в Академию, приготовь мне опять тушеное мясо", — сказал он. Я не верю ни в богов, ни в Основателя Бримира, ни в королей, ни в кого-либо еще… я верю только в эти слова!

Именно так. Все, как сказала Сиеста.

Разве Сайто не сказал мне это?

"Я буду защищать Луизу".

Невозможно, чтобы после таких слов он по собственной воле в одиночку отправился в такое место, где он не может защитить свою хозяйку.

Ведь, как и говорил, он защищал все.

Он всегда спасал меня, поскольку я для него важна. Поэтому…

Луиза вытерла слезы рукой.

Я стала застенчивой и беспомощной.

Почему же я такая слабая?

Сиеста, которая не может использовать ни магию, ни что-либо подобное, многократно сильнее, не так ли?

И пускай я управляю легендарной стихией… когда душа слаба, это — не более чем бесполезное сокровище.

Увидев плачущую Луизу, Сиеста сказала трогательным голосом:

— …Послушайте, мисс Вальер. По-видимому, я сказала ужасные слова. Прошу меня простить.

— Все хорошо. Все действительно в порядке. Именно мне надо просить прощения…

— Действительно, знаете, это, прошу прощения. Мои сегодняшние слова, по-видимому, оказались напрасными.

— И совсем не напрасными. Ты преподала мне важный урок. Я не забуду его. Не беспокойся.

— Я не о том.

— Что?

— Мои ноги на пределе.

Соскользнув, из последних сил державшиеся ноги Сиесты отцепились от кромки ограждения.

Издавая вопли, две девочки падали прямо на землю.


* * *

Внутренний двор Вестри…

Монморанси спросила стоявшего рядом Гиша:

— …Что ты хочешь показать мне посреди ночи?

Она уже намеревалась ложиться спать, и тут ее ухажер внезапно позвал ее, утверждая, что хочет что-то показать. "Однако… когда мы сюда добрались, и я осмотрелась, здесь ничего нет, ведь так? Он замышляет какие-то странные вещи, не так ли?" — Монморанси сердито взглянула на Гиша.

— Нуу, это — та вещь, которую я наконец-то завершил. И я хотел, чтобы ты увидела самой первой… поэтому позвал тебя сюда в такое время, когда никого нет.

— Завершил? Собственно говоря, что ты сделал?

— Это.

Гиш с шуршанием потянул пространство, которое выглядело так, словно там ничего не было.

— Что это… статуя?

То, что проступило из темноты, оказалось… гигантским изваянием высотой, вероятно, в пять мейлов.

На него была наброшена магическая ткань, которая меняла рисунок, сливаясь с окружающим пейзажем, поэтому смотрелось так, словно ничего нет. Указывая на изваяние, Гиш с удовлетворенным видом кивнул:

— Статуя Сайто.

— Ух ты…

Это было великолепное изваяние, изображавшее человека, который, подбоченившись обеими руками, выпятил грудь. Оно было аккуратно проработано до малейших деталей.

— Это заняло несколько недель. Если бы меня обнаружили, я бы разозлился, поэтому вел работы, когда наступала ночь. Очень много потрудившись, я с настойчивостью довел дело до конца.

— А ты — мастер.

Монморанси уставилась на Гиша с восхищенным выражением на лице.

— Сейчас я наложу на него заклинание Трансформации и превращу из мягкой земли в бронзу. И тогда… я хочу навсегда превознести героя, который на некоторое время был забыт.

— Давай позже и Луизе тоже покажем. Это непременно успокоит ее.

— Конечно.

Монморанси, слегка потупившись, вопреки обыкновению покраснела.

— Прости меня, Гиш. Похоже, я заблуждалась относительно тебя. Я думала, что ты — грубый, и тебе недостает деликатности.

— В-вот как? Ах, даже если ты думала так, полагаю, у тебя не было иного выбора…

— Однако, я улучшила свое мнение о тебе. Ты — нежный, замечательный парень, Гиш.

Мальчик, приведенный в замешательство, почесал у себя под носом.

Подняв лицо, Монморанси, словно бы смутившись, коснулась пальцем своих губ. Без промедления Гиш приблизил к ним свои губы.

— М-монмон…

Девочка по собственной воле всем телом подалась к нему.

И вот когда их губы уже готовы были соединиться… Монморанси, вместо того, чтобы закрыть глаза, широко их раскрыла:

— Д-девочки падают.

Гиш скривил губы.

— Опять? Всякий раз, как только мы пытаемся поцеловаться, ты говоришь нечто подобное и дуришь меня! В прошлый раз пролетала голая Принцесса, теперь — нечто подобное!

— На этот раз — правда! Смотри! Ай!

Монморанси закрыла глаза.

Услышав за спиной громкие звуки падения, Гиш невольно повернулся.

— М-мое произведение искусствааааааааааааааааааа!

Его шедевр приобрел жалкий вид. Разрушенный упавшими сверху девочками, он снова стал простой кучей глины.

На горе земли лежали две выбившиеся из сил девочки.

Это были Луиза и Сиеста.

— Что это с вами?! Вы таили обиду против моего произведения искусства?! Если уж падаете, то выбирайте заранее место! Место выбирайте!

— …Произведение искусства?

Ошеломленно повторила Луиза, которая превратилась в ком земли.

— Статуя Сайто! Ааах, много недель, из вечера в вечер, понемногу, деталь за деталью, я сумел это завершить вручную, и при всем том… разве я смогу сделать это вновь?!

— …Статуя Сайто?

Луиза глянула в сторону. Там… было лицо ее фамильяра. Они с Сиестой ударились об плечи изваяния, и в результате падения разрушили их, поэтому та часть, где располагалась голова, уцелела.

И мягкая почва послужила подушкой для двух падающих девочек.

— …Сайто. Он спас меня, — пробормотала Луиза. Сиеста схватила ее за руку:

— Видите! Сайто спас, даже приняв форму статуи, не так ли?! Поэтому он жив! Безусловно!

Луиза кивнула.

Ее красивые глаза каштанового цвета вернули себе былой блеск.

Внезапно она вскочила на ноги. К ней подбежала Монморанси:

— Луиза! Что ты делаешь?! Ты в порядке? Ты не ранена?

— Успокойся. Я не ранена.

— Право, ты сама не определишь, есть у тебя раны или…

Луиза сердито взглянула в Монморанси.

— Я так решила. Значит, ошибки нет. Ладно, Сиеста. Идем.

— Да! — ее упавшая соперница с радостным видом тоже поднялась.

Глядя на такой дуэт одноклассницы и служанки, Монморанси была озадачена. Они упали с неба, были на грани смерти… почему же они до такой степени энергичны?

— К-куда это вы собрались?!

— Мы отправляемся искать Сайто.

— Аа, но ведь…

— Он жив, — пробормотала упавшая девочка, преисполненная самоуверенности.

— Луиза? — Монморанси с озабоченным видом впилась взглядом в лицо одноклассницы. Она подумала, что та не в себе из-за шока.

— Успокойся. Поскольку я нисколечко не сошла с ума.

— О-однако… в действительности врата открылись…

— Он меня постоянно баловал. Этот глупый фамильяр… И все же этот идиот защищал меня.



— Луиза, Луиза, крепись. Заклинание "Призыв Подручного" абсолютное. Пока фамильяр, с которым заключен договор, существует в этом мире, ворота не откроются!

— Однако, знаешь, я тут подумала. Разрешенные для него вещи — что к ним относится?

— Луиза! — воскликнула Монморанси.

Однако, выражение лица у ее одноклассницы не изменилось. Заключенная в ее глазах сила была непоколебима.

— Вера.

— …Вера?

— Да. Даже если все в мире скажут: "Сайто умер", я не поверю до тех пор, пока не увижу это собственными глазами. Даже если магия сообщит, что он мертв, я не поверю.

Монморанси задержала дыхание под действием такой таинственной силы своей одноклассницы.

— Он сказал мне. "Что бы ни случилось, я защищу тебя". Я верю в те слова. Поэтому он жив. Безусловно, — решительно глядя вперед, произнесла Луиза. — К тому же, он — мой фамильяр. Поэтому ему непозволительно умирать без моего разрешения.


* * *

Одновременно с тем, как Луиза висела на башне…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серенада Ностальгии"

Книги похожие на "Серенада Ностальгии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии"

Отзывы читателей о книге "Серенада Ностальгии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.