Ричард Дейч - Тринадцатый час

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тринадцатый час"
Описание и краткое содержание "Тринадцатый час" читать бесплатно онлайн.
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…
В воздухе висел острый запах смерти — горелой плоти, расплавленного металла и обожженной земли, — которого вполне достаточно, чтобы вызвать тошноту у того, с кем это еще не случилось, после знакомства с репортажем с места трагедии. Полностью заполненные топливом баки самолета превратили его в огненный шар, как только он ударился о землю; взрыв сжег деревья и растительность в радиусе четверти мили. В воздух поднялось огромное грибовидное облако, видимое на многие мили, черный дым затмил небо, на несколько часов закрыв солнце, и лишь недавно его сменил поднимающийся от земли белый пар. Как ни странно, хотя большая часть обломков обгорела до неузнаваемости, часть осталась нетронутой.
По земле разбросаны искореженные клочья алюминиевой обшивки и содержимое багажа. Вид женских блузок и детских кроссовок лишь подчеркивал весь ужас случившегося.
И еще — свыше двух сотен трупов. Мужчины, женщины и дети. Ни один из них нельзя опознать, ни один из них не был целым. Поле испещряли сотни белых простыней с грязными влажными краями — мрачное напоминание о лежавших под ними мертвых, смерть к которым явилась без всякого предупреждения.
Безутешных родственников с трудом удерживали жители города и близкие. Рыдания звучали единственными голосами, которые можно было услышать на фоне шипения земли. Никто не разговаривал, все избегали взглядов друг друга.
Никто ничего не трогал, пока изучали обломки и искали «черные ящики», записывавшие последние мгновения жизни вплоть до самой смерти.
Рядом с каждым обломком стояли маленькие желтые флажки со штрих-кодами и номерами, фиксируя картину разрушений, чтобы затем можно было создать компьютерные модели, которые позволили бы специалистам проанализировать причину аварии. И хотя цель тщательной реконструкции предшествовавших катастрофе моментов состояла в том, чтобы разгадать ее тайну, главная задача, как всегда, заключалась в предотвращении подобного в будущем, введении новых директив, чтобы данная конкретная причина, которую еще предстояло определить, не привела к еще одному такому же случаю.
Куинн, ехавший в сторону Салливан-филд, не мог не видеть всей картины катастрофы, даже если бы и не хотел. Дорога спускалась к лежавшему в долине полю, окружая его по периметру, и трагедия открывалась перед Ником во всей ее полноте. На краю поля ждали около сотни машин «Скорой помощи», единственная задача которых заключалась теперь лишь в том, чтобы доставить останки в морг.
Вдоль дороги стояли машины и грузовики добровольцев, вместе с армейскими джипами и несколькими внедорожниками. Мимо шли сгорбленные люди со следами от слез на лицах.
Ник обогнул последний поворот перед въездом на поле, когда его внезапно остановил солдат Национальной гвардии в форме, с висевшей за спиной винтовкой М-16. Он описал рукой в воздухе круг, показывая Нику, что тот должен развернуться и уехать, но Ник, не обращая внимания на его знаки, лишь опустил окно.
— Сэр, — сказал, подходя, гвардеец, — вам сюда нельзя.
— Мне нужно поговорить с полицейскими, — ответил Ник, пытаясь убедить парня.
— Что у вас за проблема? Может, я смогу помочь?
Ник посмотрел на молодого светловолосого резервиста.
Он выглядел не старше двадцати пяти и наверняка получил образование за счет государственного бюджета, после чего требовалось несколько лет послужить стране.
— Мне нужно поговорить с полицейскими, и прямо сейчас.
— Вам придется объяснить все мне, — сказал молодой солдат, явно наслаждаясь первым ощущением власти. — Вам сюда нельзя.
Ник выставил в окно руку и, поманив солдата пальцем к себе, так чтобы можно было прочитать фамилию на левой стороне его груди, негромко спросил:
— Рядовой Мак-Мэйнус?
— Да, сэр?
— Как тебя зовут?
— Нил.
— Надеюсь, ты умеешь стрелять, Нил?
— Я был лучшим стрелком на курсе.
— Что ж, неплохо, — кивнул Ник. — Кто-то пытается убить мою жену, Нил, и мне действительно очень нужно поговорить об этом с полицейскими.
Увидев искренность в его взгляде, Мак-Мэйнус быстро махнул в сторону места катастрофы.
— Они в здании раздевалок.
Если с дороги создавалось преобладающее впечатление присутствующей вокруг смерти, то после того, как Ник въехал на главную парковку мимо десятков полицейских и пожарных машин, увиденное напоминало настоящий ад.
Выйдя из машины и оглядевшись вокруг, Ник на мгновение забыл о том, в какой ситуации оказался он сам. Он никогда не был на войне, но теперь понимал, каково это, глядя на обугленные останки, разбросанные по когда-то нетронутому спортивному полю.
На месте катастрофы суетились сотни людей, похожие на муравьев на почерневшей земле. Некоторые склонялись над телами, откидывая белые простыни и разглядывая обгоревшие останки, пытаясь понять, взрослый это или ребенок, мужчина или женщина. Другие маркировали обломки, пытаясь найти какие-то следы, третьи продолжали фотографировать и снимать на видеокамеры картину разрушений.
Ник прошел через море людей, мимо фургонов прессы и временных генераторов, обеспечивавших энергией аварийную команду, мимо огромных галогенных прожекторов, которым предстояло освещать истерзанную землю с наступлением ночи, позволяя работать круглые сутки.
Наконец Ник добрался до командного пункта, расположившегося в нескольких палатках, поставленных рядом с кирпичным зданием раздевалок. Вдоль стены стояли в ряд складные столы и металлические стулья с поспешно принесенными из контор и местной школы телефонами и компьютерами в дополнение к тем, что привезла Национальная гвардия.
Ник нашел стол с написанной от руки табличкой «Полиция Байрам-Хиллс». За столом сидел широкоплечий пожилой человек с почти полностью поседевшими волосами, в которых пробивались последние черные пряди. Ник сразу же узнал того, кто прервал его допрос, который должен был состояться шесть часов спустя.
— Капитан Делия?
— Да, — офицер поднял усталый взгляд. — Чем могу помочь?
— Я… — Ник замолчал, не зная, с чего начать. — Я знаю, что сегодня тяжелый день для вас и вообще для всех, но моя ситуация не терпит отлагательства.
Капитан слегка кивнул, давая знак продолжать.
— Сегодня утром случилось ограбление, весьма крупное. Похищены предметы старины и драгоценности на двадцать пять миллионов с лишним из Вашингтон-хауса на Мэйпл-стрит.
— Ничего об этом не слышал, — Делия удивленно наклонил голову.
— Моя жена — один из адвокатов владельца дома; она получила сообщение об ограблении и подтвердила, что оно действительно имело место.
— Вот черт! — капитан встал, оглядываясь вокруг; усталость в его взгляде исчезла, сменившись раздражением. — Не знаю, кого смогу туда послать. У нас уже и так не хватает народу. Имущество было застраховано?
— Да, — сказал Ник. — Но я здесь не из-за этого.
— А что, хотите признаться? — Он помолчал, откидывая со лба потные волосы, и тут же пожалел о своих словах. — Извините. Сегодня был долгий день…
Ник на мгновение отвел взгляд, не решаясь переступить черту, но в конце концов снова повернулся к капитану.
— Те, кто совершил это преступление, преследуют мою жену.
— Что значит «преследуют вашу жену»? — капитан внезапно посерьезнел.
— Чтобы убить ее.
— Откуда вы знаете?
— Они уже разгромили ее кабинет.
Делия помолчал.
— Есть мысли, кто это мог бы быть?
Ник достал распечатку.
— В ограблении участвовал этот человек, но я не знаю, каким образом, и не знаю, кто он.
— Откуда это у вас? — спросил капитан, глядя на изображение.
— С камер системы безопасности. Другие лица там не появлялись, до того как все скрыли помехи. И я уверен, что в этом может быть замешана охранная компания. — Ник замолчал, надеясь, что смог убедить капитана. — Для начала уже немало, верно?
Капитан молча разглядывал распечатку.
— Вокруг нашего дома несколько раз объехал синий «Шевроле Импала», — солгал Ник насчет машины, которую он видел в будущем, машины, в которой приехали те, кто убил Джулию. — Машина с этим номером принадлежит прокатной компании «Херц», и ее арендовал человек по имени Пол Дрейфус. Его фирма занималась установкой охранной системы в ограбленном доме.
— Вы что, детектив? — скептически спросил капитан Делия.
— Нет.
— Тогда как вы столь быстро все это узнали? — в его голосе прозвучало подозрение.
— Если бы кто-то пытался убить вашу жену, вы бы удивились собственной изобретательности.
Обдумав слова Ника, Делия кивнул.
— Где сейчас ваша жена?
— Она у друзей.
Ник не был точно уверен в том, где сейчас Джулия, но решил, что не стоит говорить лишнего, пока между ними не установится полное доверие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тринадцатый час"
Книги похожие на "Тринадцатый час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Дейч - Тринадцатый час"
Отзывы читателей о книге "Тринадцатый час", комментарии и мнения людей о произведении.