» » » » Джули Гаррат - Название игры - Любовь


Авторские права

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Гаррат - Название игры - Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство На Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Гаррат - Название игры - Любовь
Рейтинг:
Название:
Название игры - Любовь
Издательство:
На Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0010-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Название игры - Любовь"

Описание и краткое содержание "Название игры - Любовь" читать бесплатно онлайн.



Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».






— Что мне думать? Разве пилоты чем-то отличаются от всех остальных?

— Ладно. Пора тебе поесть, девочка. Я все держу подогретым с тех пор, как ты пришла из гаража. Надеюсь, твой ужин еще съедобен.

Вот уж в этом Мэгги не была уверена. С тех пор как отец взял на себя заботы по дому, он научился всему, но только не приготовлению еды.

Эдгар поставил на стол чайник, налил чай себе и дочери и подождал, пока она достала ужин из духовки.

— После гибели его невесты в прошлом году Рейф наверняка сказал Оскару, что не будет больше выступать, но тот прижал его с контрактом. Можно подумать, что это не его дочь погибла под колесами Торна.

— Наверное, Оскару Херрику хочется его помучить. Ты не думаешь? Ведь на трассе Рейф наверняка каждый раз все вспоминает заново.

Эдгар помрачнел.

— Мне это не пришло в голову. Но одно я знаю точно. Оскар ненавидит Торна, но не отпустит, ведь он у него идет первым номером. Рейфу от него не вырваться. Но так будет только до конца года.

— А что потом?

Мэгги подняла голову и, поглядев на Фаджа, наслаждавшегося ужином, прикинула, как бы подбросить ему кусок своей курицы.

— Рейф еще сам не знает. Говорит, что может стать тренером. Но я не представляю, как он будет жить без трассы.

— Ты забываешь о его невесте, ведь без нее ему тоже, наверное, жизнь не в жизнь. — Она сделала большой глоток чая. — Тем более, что он виноват в ее гибели.

— Это была нелепейшая случайность. Никто не понимает, зачем она с подругами выбежала на трассу. На обочине осталась только Ава. Она должна была все видеть, но даже не знает, что случилось на самом деле.

Мэгги налегала на рис и овощи.

— Помнится, кроме Джейд, была убита еще одна девушка, но газеты писали о трех жертвах. Что же сталось с третьей?

— Понятия не имею. У нее было такое странное имя…

Мэгги вспомнила.

— Тамсин, — проговорила она. — Ее звали Тамсин. Кажется, ее только ранило. И то не очень сильно. А потом о ней как будто забыли. Думаешь, если бы она совсем пришла в себя, то могла бы что-нибудь рассказать?

— У тебя хорошая память, — ухмыльнулся Эдгар.

— Пока не жалуюсь.

— Ну-ну. Не обижайся. Ты — моя правая рука. Без тебя я забывал бы платить по гаражным счетам. Да и гаража бы уже не было.

Мэгги почувствовала себя виноватой и подумала, что не может сказать отцу о своем желании подыскать другую работу. Если бы он поменьше зависел от нее! Ничего не поделаешь. Придется работать с Марком. Этот груз так просто с плеч не сбросить.

Наверное, мысли Мэгги отразились на ее лице, потому что Эдгар спросил:

— У тебя все в порядке, детка?

— Конечно.

Мэгги дожевала последний кусок курицы и проглотила его, запив чаем.

— Что сегодня было в гараже?

— Привезли «остин» 1938 года. А Марк занимался машиной, которую мы купили на прошлой неделе.

— Не особенно ему доверяй!.. Я сам сегодня хотел поехать в гараж, но твою мать срочно вызвали в больницу, а потом приехал Рейф Торн. Твой ужин был бы получше, занимайся едой мама, а не я.

Мэгги стало до слез жаль отца. Она торопливо отодвинула стул и принялась собирать посуду со стола.

— Завтра я обязательно приеду в гараж, — пообещал Эдгар. — Это чертово кресло отлично меня слушается.

— Буду рада тебя видеть.

— Думаешь, я не знаю, каково тебе без меня? И Марк совсем не подарок. Жаль, он не похож на своего отца. Джонни не боялся испачкать руки.

Мэгги вздохнула. Только теперь она поняла, до чего устала, и ей захотелось полежать в кровати с книжкой в руках.

— Папа, извини, я ужасно вымоталась. — Она зевнула. — Да и Фаджу не терпится на боковую. Пойду-ка я приму горячую ванну, а потом лягу.

— Не хочешь подождать маму?

— Только не сегодня. Не сердись на меня. Если у мамы трудные роды, то раньше полуночи она не вернется.

— Ладно. Ты знаешь, где мы.

— Папочка, я уже не маленькая и не боюсь темноты. — Она поцеловала его в лоб. — Мне просто надо выспаться.

— Ты всегда будешь моей маленькой дочкой, родная.

* * *

Марк Лангхэм по обыкновению явился в гараж с опозданием.

— Ты не забыл, что заказ должен быть выполнен до конца недели? — недовольно спросила его Мэгги.

— Ради Бога, не разговаривай со мной как рабовладелица!..

— Да я уже с восьми работаю!

— А сейчас девять, — иронически проговорил он. — Ну и что? Кстати, чайник холодный. Еще не хватало мне самому заваривать чай. Это женское дело.

Мэгги подошла к нему.

— Марк, нам надо поговорить. Так больше не может продолжаться.

— Ты права. Я не позволю ни одной женщине указывать мне, что я должен делать.

— Ради Бога, мы же партнеры…

— Нет. — Марк развернулся и ткнул в нее пальцем. — Мы не партнеры, Мэгги Бранд. Мой партнер — твой отец. А ты всего лишь наемная работница.

— Мой отец не может исполнять обязанности партнера. Ты отлично это знаешь. И я вместо него.

— Если Эдгар чего-то не может, он должен продать свою долю. — Он помолчал. — Моя дорогая Мэгги, будь честной хоть раз в жизни. Скажи, что думаешь ты, а не Эдгар. Эти машины отслужили свое. Мы бы продали гараж и разбежались… Или ты могла бы выйти за меня замуж, и тогда мы бы работали вместе. Сколько раз я намекал тебе на такой вариант!

— Намекал! — Мэгги рассмеялась. — Ты шантажируешь меня.

— Зачем мне тебя шантажировать? Да я могу подцепить любую девчонку, какую только захочу.

— Значит, меня ты не хочешь?

Марк оглядел ее с головы до ног.

— В таком виде — нет. Разве ты похожа на женщину? И вообще кто ты? Воплощение Эдгаровых грез? А как насчет твоей собственной мечты?

— Она у меня есть, — сказала Мэгги, — но ты не имеешь к ней никакого отношения.

И она вновь принялась за работу.

— Играешь в недотрогу? — Марк налил воду в чайник. — Неужели ты не понимаешь? Если мы поженимся, все будет как надо. Когда твоего отца не станет, гараж перейдет к нам. Тогда мы сможем делать все, что нам захочется. Продать его, нанять работников, избавиться от грязной работы. А барыши будем делить пополам…

— А сейчас у тебя только четверть, и поэтому ты хочешь жениться на мне. А? — Она рассмеялась. — Неужели ты принесешь себя в жертву, чтобы заполучить еще семьдесят пять процентов?

Марк смутился.

— Мэг, мы с тобой не дети. И, ради Бога, не представляйся романтической дурочкой. Наш брак был бы отличной сделкой.

— Нет, спасибо, — ледяным тоном отозвалась Мэгги. — Я не хочу замуж.

Это была правда. Она лелеяла некие планы, но замужество в них не входило.

Марк пожал плечами.

— Как хочешь. Но все же подумай. А пока я собираюсь выпить чаю. Не желаешь?

— Может быть, тебе потерпеть часок. Займись сначала делом. Иначе мы потеряем клиента. Он уже, по-моему, высказывал тебе свои претензии.

Марк открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Ему даже в голову не пришло взять трубку, и Мэг, чертыхнувшись, сама побежала в маленький офис.

— Мэгги, ты можешь приехать на маяк?

— Рейф!

У Мэгги подкосились ноги, и она торопливо опустилась на ближайший, заваленный бумагами стул.

— Оказывается, ты знаешь, как меня зовут, — со смехом проговорил Рейф Торн.

— Я… Я сейчас работаю.

— Ну, конечно. Поэтому я позвонил в гараж, а не домой.

— Сейчас не могу. А что случилось?

— Ничего.

Мэгги что-то не могла понять.

— Хотите купить машину? У нас есть отличный «остин-мартин», — сухо предложила она.

Рейф опять рассмеялся.

— Боюсь, мне не разрешат выехать на нем на трассу. Он ведь не сделает сто восемьдесят миль?

Еще один шутник! Не слишком ли их много для одного дня?

— У меня нет времени для шуток. Я работаю.

— Совсем нет времени?

— Совсем. И я знаю, что обо мне говорят. Да-да, знаю. Говорят, что я скучная. Я и есть скучная. Никаких рискованных штучек. Никаких развлечений. До свидания, мистер Торн…

— Нет. Не клади трубку. Я тоже не очень люблю даром терять время. А хотел я тебе сказать, что сегодня Ава будет в своей «Башне из слоновой кости». Она позвонила мне, что приедет, а я помню, ты хотела с ней встретиться.

— Ой! Прошу прощения…

— Не стоит.

Дело есть дело. Если у нее получится, гараж обретет новую жизнь, и она решилась.

— Я приеду сегодня, если вы не возражаете.

— Все как-то очень загадочно…

— Ничего загадочного, но мне не хотелось бы обсуждать это дело, пока я не поговорила с вашей сестрой.

— Тогда мы, наверное, увидимся. Значит, сегодня?

— А разве вы не заняты своей потрясающе увлекательной работой? — слегка иронично спросила Мэгги. — Сезон ведь только начался.

— Мой последний сезон! — твердо проговорил он. — Контракт с Оскаром заканчивается в октябре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Название игры - Любовь"

Книги похожие на "Название игры - Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Гаррат

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Гаррат - Название игры - Любовь"

Отзывы читателей о книге "Название игры - Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.