» » » » Джули Гаррат - Название игры - Любовь


Авторские права

Джули Гаррат - Название игры - Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Гаррат - Название игры - Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство На Страстном, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Гаррат - Название игры - Любовь
Рейтинг:
Название:
Название игры - Любовь
Издательство:
На Страстном
Год:
2001
ISBN:
5-7847-0010-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Название игры - Любовь"

Описание и краткое содержание "Название игры - Любовь" читать бесплатно онлайн.



Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».






— Потише! — улыбнулся в ответ Рейф. — Сбавь тон.

Один из механиков подошел и положил руку на плечо Воану.

— Береги себя! Ты — единственный, кто умеет держать отца в узде. Не забывай об этом, — уходя, проговорил Воан.

— Передать ему от тебя привет?

Воан даже не обернулся.

* * *

Оскар кипел от злости, когда Рейф вернулся.

— Где тебя черти носят?

— Сам знаешь, где. Я всегда хожу туда перед стартом. И тебе бы неплохо пойти, но ведь у тебя кусок льда вместо сердца. — Рейф покачал головой. — Оскар, неужели так трудно пересилить себя и пожелать сыну удачи?

— Вот еще! — отмахнулся от него Оскар. — Иди! И выиграй! Не сможешь выиграть, так хотя бы не сойди с дистанции. Я на тебя рассчитываю.

— Еще десять минут.

— Лезь в машину.

— Слушаю! Черт бы ее побрал. У меня ноги не помещаются. Все в синяках. И бока тоже. Когда ты еще садился в машину, в ней, по крайней мере, хватало места повернуться.

— Что это с тобой? Стареешь?

Рейф надел шлем и с поднятыми руками скользнул на свое место. Потом посмотрел на Оскара.

— Я пожелал ему удачи от тебя.

— Ты на чьей стороне? — взвился Оскар.

Но времени для ответа уже не было. Пилоты пристегивали ремни. Подошли механики, пристегнули его тоже. Рейф проверил. В случае чего, выдержит.

Перчатки. Руль. Он почувствовал предстартовое волнение и поднял руку. Механик включил зажигание. Загудели машины справа и слева. Не прошло и минуты, как все — механики, инженеры, менеджеры — исчезли с глаз. Каждый раз Рейф не уставал удивляться, куда они так быстро деваются.

В Монте-Карло дистанция составляет чуть больше двух миль. Всего несколько минут, тринадцать коварных поворотов, и машины вернутся в исходное положение. Кругом все замерло. Люди на специально построенных трибунах затаили дыхание.

Дождь разошелся вовсю. В этих гонках никому не дано предугадать победителя. Улочки узкие. Обогнать не так-то легко. Повороты крутые. Везде массивные барьеры, чтобы сдерживать любопытных.

Все взгляды устремлены на сидящих — точнее, полулежащих — в своих машинах пилотов. Все ждут, когда погаснут красные огни и будет дан старт гонкам за Большой приз…

Глава 8

Мэгги просунула голову в дверь.

— Извини, папа, я не смогу сегодня посмотреть с тобой гонки.

— Какого черта, Мэг? Сейчас начинают.

— Папа! Я не могу. У мамы сломалась машина.

— Мама в больнице. Там что-то срочное. Пять минут назад она сама говорила мне о переливании крови и кесаревом сечении. — Эдгар помрачнел. — Я собственными глазами видел, как она уехала. И помахал ей в окно.

Эдгар даже показал, в какое именно окно он махал рукой.

— Мама только что звонила. Ты разве не слышал? Я как раз хотела погулять с Фаджем.

— Ничего я не слышал…

Неудивительно. Мэгги улыбнулась. Когда так орет телевизор, вряд ли что-то услышишь. Эдгар не мог оторваться от экрана, когда показывали гонки, тем более «Формулу-1».

Сегодня Мэгги тоже очень хотела посмотреть гонки, потому что в них участвовал Рейф Торн. Вчера он получил седьмое место в квалификационном заезде. Это хорошо. Мэгги представляла, как трудно обходить впереди идущую машину на узких улочках Монте-Карло.

— Мэгги! Что все-таки происходит?

— Мамина машина. Она проколола покрышку.

Мэгги старалась быть терпеливой, но сейчас у нее это плохо получалось, ведь мама ждала на дороге и никак не могла добраться до больницы.

— Твоя мать исправно платит дорожной службе. Почему бы ей не позвонить им?

— Сегодня воскресенье. К тому же мама не может ждать. Ей надо в больницу. Господи, там всего-то одна миля.

Эдгар кивнул.

— Ладно. Поезжай, дочка. Я все запишу на видео.

— Спасибо, папа!..

Может быть, так даже лучше. Она посмотрит гонки одна в своей комнате, а то вчера все было как в аду. Папа рядом, а у нее сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда показывали результаты Рейфа Торна.

* * *

Шейла Бранд не пожелала ждать, когда Мэгги поменяет колесо.

— Пожалуйста, отвези меня на своей машине. Там очень трудные роды.

— Садись.

Мэгги открыла дверь.

— Я старалась поаккуратнее припарковаться. Всё эти бутылки. Обязательно надо бросать на дорогу, будто больше некуда…

— Уберу стекло, когда буду возвращаться, — пообещала Мэгги.

— Да я тоже сгребла, что могла, пока дожидалась. — Она села рядом с дочерью. — А теперь давай побыстрее, поднажми!.. Малыш торопится в этот мир, но, боюсь, без моей помощи ему не обойтись.

* * *

Дождь не перестанет, подумал Рейф, в сером тумане завершая двадцать третий круг. Дорога была ему знакома, так как он уже опробовал ее три дня назад. Огни шедших впереди машин заранее предупреждали его о подъемах и спусках, но он не нуждался в напоминании, чувствуя себя единым целым со своей «стрекозой» после стольких лет работы.

Дорога к площади была отвратительной, но Рейф уже свыкся с мыслью, что удобства пилотов, особенно класса «Формулы-1», в расчет не принимаются.

Впереди неожиданно исчезли огни. Неужели пилот не справился с тормозами? Если так, то он наверняка загородил ему дорогу.

Несколько драгоценных секунд было потеряно во имя безопасности. Рейф вздохнул с облегчением. Если машина и вышла из-под контроля, то ее все-таки удалось вернуть на место.

Рейф назубок помнил трассу.

Площадь. — Теперь сто миль в час. — Барьер. — Вниз. — Мирабо. — Внимание! — Вторая передача. — Осторожно!..

Рейф аккуратно завершал поворот. Сегодня все пилоты особенно внимательно следили за поворотами. Никаких случайностей не должно было быть. Туннель. — Шестая. — Выехали…

— Черт!

Он чуть было не потерял управление. На пути был разлит бензин. Бензин и вода. Только этого не хватало!..

Дождь как будто поутих.

Вниз. — Порт. — Поворот перед бассейном…

Он не мог разглядеть ни одного лица. Нет времени.

Сто сорок. — Осторожно. Барьеры. — Потихоньку…

Неприятность в туннеле не давала Рейфу покоя. Бензин — это смерть. С его машиной все в порядке. Это у парня впереди.

Медленнее. — Еще немного. — Поворот. — Смотри. — Не выпускай его из вида!..

Рейф вздохнул, когда опять выехал на прямую. Огонек.

— Херрик!

Он понятия не имел, кто был впереди него. Может быть, Воан Херрик. Может, и кто-то другой. Кто бы там ни был, он уже заметил утечку. Инженеры тоже должны были заметить.

У Рейфа пересохло во рту. Была, была у него странная уверенность, что впереди Воан. А Воану не привыкать рисковать… Чего он добивается? Все равно ему не видать победы…

Оставалось около часа.

Неожиданно Рейфу пришло в голову, что Воан хочет дойти до конца. Наверняка так и есть. Задумал произвести на Оскара впечатление. Но гонки — дело опасное, тут не до шуточек. Оскар проклянет парня, если это он поставил под удар себя и всех остальных.

Кто знает, о чем думает Воан? Команда Бланшара и мечтать не могла о победе, по крайней мере, два сезона. Может быть, Том пригрозил, что выгонит Воана, если тот не поднажмет?

Рейф висел на хвосте у Воана Херрика. Вода из-под его колес заливала ветровое стекло. Он стиснул зубы.

— Уйди, Воан. Уйди с дороги.

Почему Воана не останавливают? Компьютеры должны были показать…

Поворот…

Машина Воана вильнула.

Тихо. — Еще два поворота…

Алая вспышка! Машины не видно. Только алое пятно. Красное.

Огонь!

Туннель.

— Стоп! — крикнул Рейф.

Огненный шар вкатывался в черную разинутую пасть.

Рейф свернул вправо, нагоняя пылающую машину возле самого въезда в туннель. Здесь он никому не помешает. Остальные пилоты свернули налево… Как бы то ни было, теперь позаботятся о безопасности…

Он бросился к горящей машине. Кто-нибудь остановится. Должен остановиться!..

Воана не было видно. Неужели он не успел выскочить?

— Нет!

Тут он увидел его. В машине. Руль мешал ему выбраться наружу. И он не мог с ним справиться.

Попал в капкан!

Костюмы пилотов предусматривали аварии, но и они не могли бесконечно сдерживать огонь.

Рейф подхватил Воана. Ничего не получилось. Тогда он согнул руль и отпрыгнул в сторону, давая Воану возможность выйти самому. Видя, что все в порядке, он закричал:

— Беги! Быстрее! Спасайся!..

Везде был бензин. Воан исчез в черном дыме. Рейф чувствовал бензин под ногами и вдруг услышал в огненном грохоте нечто, похожее на шум мотора. Какая-то машина вошла в туннель.

Идиот. Неужели не видел пламя?

Рейф снял шлем и тотчас закашлялся. Дым был такой плотный, что он ничего не видел. Тогда Рейф решил бежать прочь от горящей машины и вот тут-то потерял равновесие. Когда он вновь выпрямился, на него летела машина…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Название игры - Любовь"

Книги похожие на "Название игры - Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Гаррат

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Гаррат - Название игры - Любовь"

Отзывы читателей о книге "Название игры - Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.