Варвара Лунная - Мэй
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мэй"
Описание и краткое содержание "Мэй" читать бесплатно онлайн.
-Но это же мой ежик, - услышала Сью, подойдя поближе к дверям комнаты. - У меня ведь работа на половину готова, как они могли?
-Ну не переживай так, - утешал девушку ее собеседник. - Оставь своего мутанта, напиши о чем-нибудь другом. Если не хватит своего материала, я тебе помогу.
-Оставить? После того что этот гаденыш мне сделал? - никак не могла успокоиться девушка. - Но почему? Господи, кому он помешал? Ну попросили бы, я бы поставила на работу метку не разглашать, всего-то делов.
-К сожалению, прикрыли не только твой проект, - вздохнул профессор. - Мутантов у всех отобрали. Что-то происходит в Агентстве, слухи какие-то ходя нехорошие, народ волнуется.
-Какие слухи?
-Да разные, - отмахнулся мужчина. - Собственно я хотел тебе про закрытие проекта сообщить, уж извини, но от меня это никак не зависит.
-Я скоро вернусь в Сити, тогда зайду к вам, поговорим подробнее, - вздохнула Мэй. - Спасибо за информацию, профессор.
Девушка откинулась на диване и закрыла глаза.
-А что такого с тобой еж сделал - поинтересовалась Сью.
-Сожрать хотел, - вздохнула Мэй и открыла глаза.
-Еж? - удивилась Сью. - Детка, ты там в лесу травками не злоупотребляла.
-Не злоупотребляла. Это мутировавший ежик был, размером со среднюю собаку.
-Ничего себе, - присвистнула старушка.
- И размер еще не все, - усмехнулась Мэй. - Он ядовитый был. Яд типа такого как у некоторых видов ящериц, убивает медленно. Только яд этот не в зубах, а на концах колючек. Представляешь, идешь ты по лесу, и тут на тебя кидается этот комок с колючками.
-Сам кидается?
-Сам, - подтвердила Мэй. - Причем он именно нападал. Я думала сдохну там, - вздохнула она и поморщилась. - Болело дико, лекарства подобрать смогли не сразу, в общем, эта сволочь мне дорога как память. А его отобрали. Ну почему?
-Твой профессор же сказал, что все проекты с мутантами закрыли.
-Это мне тоже не понятно, - покачала головой Мэй. - Они ведь даже засекреченными не были. Да, с экранов о мутантах не кричат, но то что они есть специалистам известно. Не понимаю.
- Я тоже, - Сью присела рядом с Мэй и погладила ту по руке. - Ну не волнуйся ты так, защитишься на чем-нибудь другом.
-И все равно странно, - вздохнула Мэй. - Ой, Тод звонит, скажи, пожалуйста, что меня нет или что я болею, - попросила девушка и спряталась у себя в комнате.
-В следующий раз сама со своими кавалерами разбирайся, - буркнула Сью. - Добрый вечер Тод, улыбнулась она активизировав экран компьютера.
*
Через полтора месяца Мэй сидела в гостиной дома Кенов и рассылала полностью завершенную опись по библиотекам и антикварным магазинам.
-Ты чего такая грустная? - спросил Сильвио. - Который день уже. Случилось что?
-Да нет, просто настроение не очень, - выдавила из себя улыбку Мэй. - С книгами вот твоими закончила. Теперь надо подождать ответов и предложений. Главное не спешите сразу соглашаться.
-Без тебя, обещаю, никаких решений принимать не будем, - пообещал Сильвио. - А ты правда думаешь нам что-нибудь предложат?
-Очень на это надеюсь. Ну вот собственно и все.
-Давай отметим, - Сильвио подмигнул Мэй. - Я знаю где отец вино прячет.
-Так Лоренсо же дома, - кивнув на подвал, прошептала Мэй.
-Да он там занят, вряд ли выйдет. Рискнем?
-Только немножко, - согласилась Мэй
-И кстати, надо выпить за твою четверку по химии, - парень вынес в комнату початую бутылку вина и пару стаканов. - Удивила ты меня, я уж не говорю про Акулу. Кто помогал, признавайся.
-Да никто, задание было легкое, - соврала Мэй. Вообще-то задание у нее было действительно легким для специалиста по химии, но ни как не для отстающей по этому предмету Мэй Смит, но девушке настолько надоело мучиться с ошибками, что она просто решила все правильно, оставив пару ошибок лишь для приличия, и сдала свою работу первой. Миссис Гилбертс была не просто удивлена, а очень удивлена оперативностью, а главное нестандартным решением, но придраться было не к чему, она большую часть урока ходила мимо Мэй и прекрасно видела, что та не списывала и не просила ни у кого помощи.
И тут дом вздрогнул.
-Что это? - Мэй испуганно схватила Сильвио за руку.
-Дядя Лоренсо, - воскликнул парень и бросился к двери в подвал, оттуда повалил густой и едкий дым.
-Вызывай пожарных и уходи, - велел Сильвио и, зажав нос рукой, побежал вниз.
-Уже бегу, - буркнула Мэй, оставила сообщение о взрыве и задымлении и бросилась следом.
Лоренсо Кен лежал на столе, а Сильвио отчаянно кашляя, лупил его по щекам.
-Что ты делаешь? - Мэй дернула Сильвио за руку, увлекая его на пол, где дышать было легче. - Помоги мне, - она потянула Лоренсо за рукав, Сильвио присоединился и подстраховал, чтобы дядя со всей дури не грохнулся об пол.
-Там аптечка была, - Мэй махнула в дальний угол и закашлялась. - Господи, вонь то какая.
-Надо вытаскивать его отсюда, - Сильвио принес аптечку. - Хлором пахнет, отравимся к чертовой матери.
-Лоренсо, очнитесь, - Мэй водила под носом у мужчины баночкой с нашатырем.
-А? Что? - открыл глаза мужчина и огляделся. Потом он сел и закашлялся. - Что произошло?
-Это ты у меня спрашиваешь? - возмутился Сильвио. - Давайте выбираться отсюда.
-Вот черт, - Лоренсо наконец вспомнил что у него взорвалось. - Баллон. Уходите, - вдруг заорал он. Мэй испуганно шарахнулась, ударившись о ножку стола. На столе что-то упало и потекло.
-На пол, - заорал Лоренсо, сбивая с ног Сильвио и закрывая собой обоих детей. Что-то бухнуло еще раз, а потом на одном из столов взметнулось пламя
-Твою мать, - выругался мужчина и заметался по подвалу.
-Быстрее, - Сильвио поднял голову, схватил сжавшуюся в комочек Мэй и потащил ее к выходу.
-Берегитесь, - снова закричал Лоренсо. - Огнетушитель.
-Вот черт, - Сильвио одной рукой прикрыл себе голову, а другой прижал Мэй к груди, пряча ее лицо в складках своей рубашки. Что-то зашипело и с потолка посыпалось и полилось что-то, а через пару минут все стихло.
-Твою дивизию, - выдохнул Лоренсо.
-Что это было? - Мэй отодвинулась от приятеля и осмотрелась, вся комната и они сами были покрыта ровным слоем непонятной серой пены.
-Конец это был, - снова вздохнул мужчина.
-Чего конец? - не понял Сильвио.
-Да всего, - мужчина сделал пару шагов и попытался очистить от пены стол.
-Боже, это же ваши записи, - на столе, сквозь ошметки пены стали видны тетради с изобретениями Лоренсо. - Ой, мамочки, - прямо на глазах записи стали скукоживаться, а страницы распадаться. - Сделайте же что-нибудь, - воскликнула Мэй.
-Уже ничего не сделаешь, - Лоренсо смахнул превратившиеся в труху тетради на пол.
-Что же ты в огнетушитель запихал? - поинтересовался Сильвио.
-Много чего, - буркнул мужчина. - Шли бы вы на верх, да душ приняли.
-Моя одежда, - вдруг пискнула Мэй, она заметила, что ее комбинезон начал расползаться по швам.
-Ничего себе, - выдохнул Сильвио, получилось слишком восторженно.
-Хватит пялиться, - в отчаянии, пытаясь удержать остатки своей одежды, закричала девушка и побежала наверх.
-Что тут происходит? - вместе с пожарными в дом вломился отец Сильвио. - Ого, - присвистнул он, увидев выскочившую Мэй.
-Держи, - вышедший за девушкой следом Лоренсо кинул ей покрывало с дивана. - Прикройся.
-Лоренсо? - в голосе мистера Кена зазвучала сталь и если его "ого", адресованное Мэй было скорее игривым, то имя шурина было произнесено чуть ли не с угрозой. - Как все это понимать?
-Мэй, пойдем я тебе покажу как душем пользоваться, - из подвала раздался голос Сильвио. - Ой, папа.
-Так. Это что вы тут за бордель устроили?
Мэй готова была провалиться сквозь землю, господи, какой ужас, да и что бы еще могло придти в голову хозяину дома при виде полуголой девицы, открытой бутылки вина на столе и двух мужиков.
-Идиот, пожар у меня в лаборатории был, огнетушитель сработал, - буркнул Лоренсо.
-Пустите, пустите меня. Это мой дом, - раздался отчаянный крик с улицы.
-Мама, - зажмурился Сильвио.
-Спасибо что заехали, но мы все потушили сами, - сказал Лоренсо пожарным.
-Мы все же проверим, - решил старший бригады. - Горело внизу?
-Там, пошли покажу, - Лоренсо спустился вниз с пожарными.
-Сильвио, Лоренсо, - миссис Кен ворвалась таки в дом, умудрившись вырваться из рук удерживающего ее полицейского.
-Мамочки, - Мэй спрятала голову в покрывало.
-Что тут произошло? Сильвио, Марио, вы живы? А Лоренсо?
-Жив твой Лоренсо, - буркнул мистер Кен. - Сильвио не стой столбом, отведи подружку переодеться. София, найди для девочки нормальную одежду, с ее что-то случилось.
-Боже и Мэй тут? Да что случилось?
-Ничего не случилось, небольшое возгорание, - из подвала вышел Лоренсо.
-Небольшое? - взвилась хозяйка дома. - Да сколько же можно? Ты обещал мне, что больше не будет никаких взрывов, возгораний. Ненавижу, - она бросилась на брата с кулаками. - Ты нам жить спокойно не даешь со своей дурацкой лабораторией, а теперь и за чужих детей взялся. Ненавижу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мэй"
Книги похожие на "Мэй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Варвара Лунная - Мэй"
Отзывы читателей о книге "Мэй", комментарии и мнения людей о произведении.