Варвара Лунная - Мэй
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мэй"
Описание и краткое содержание "Мэй" читать бесплатно онлайн.
*
Дом Сильвио Кена находился в двух шагах от леса, в котором скрывались беглецы, поэтому на чердаке дома был установлен пулемет. Такие давно уже не производили, но Мэй почему-то не сомневалась, что этот экземпляр стреляет.
-Проходи, - Сильвио открыл перед подругой дверь.- Мам, это Мэй. Мэй, это моя мама.
-Добрый день миссис Кен, - поздоровалась девушка.
-Добрый день, - женщина с любопытством осмотрела гостью, о которой уже не раз слышала от сына и его друзей.
-Мы заниматься, - пояснил Сильвио. - Проходи, Мэй.
Девушка прошла в комнату и осмотрелась. Кены жили скромно, мебель в доме была старая, техника тоже, компьютер и телевизор были разделены, такое Мэй видела разве что в книгах чуть ли не вековой давности, а смысла в таком разделении она не видела вообще. А еще, у девушки перехватило дыхание, на полках вдоль стен стояли книги, настоящие бумажные книги.
-Дедушка собирал, - пояснил Сильвио, поняв, на что смотрит Мэй. - Кучу денег на этот хлам спустил, говорил раритет.
-Но это же и правда раритет, - Мэй провела пальцем по корешкам. Коллекцией назвать приобретения Кена старшего назвать было сложно, книги собирались бессистемно. Были тут и кулинарные книги, и беллетристика, и произведения серьезных авторов, а так же книги по механике и скотоводству.
-Да ну их, только пыль собирают. Читать же неудобно, я как-то пробовал.
-Когда-то люди читали только так, - улыбнулась Мэй.
-Дикие были времена, - кивнул Сильвио. - Ладно, располагайся. С чего начнем с химии или искусств.
-Если тебе не принципиально, давай с химии, - попросила Мэй. - Уже отмучиться и все.
-Открывай задание, - велел парень и расположился в кресле.
Мэй очень старалась, она пыхтела, кусала губы, делая ошибки в своем задании.
-Мэй, - Сильвио едва не рвал на себе волосы. - Ну что ты делаешь? Вот объясни мне, почему ты тут так валентности расставила.
-Звучит хорошо, - девушка сжалась.
-Звучит? - пораженно переспросил парень. - Мэй, ты... у меня просто слов нет. - Смотри сюда, видишь валентность вот тут, у этого элемента два, а тут три, ну и?
-И? - девушка немного отодвинулась. - Вместе будет пять?
-Я тебя пришибу, - воскликнул Сильвио.
-Сильвио, ты чего так шумишь? - заглянула в комнату миссис Кен.
-Прости, мам, больше не буду, - пообещал парень и обхватил голову руками. - Скажи, ты всегда по слуху ставишь?
-Вообще-то да, - призналась девушка. - Часто бывает правильно.
-Ты чертовски везучая, - вздохнул Сильвио.
-Я дура, да? - тихо спросила Мэй.
-Нет, - Сильвио стало стыдно за то что он сорвался. - Просто химия это совсем не твое. Давай я объясню тебе правила, и попробуем еще раз.
Когда химия Мэй была сделана, мальчик в изнеможении откинулся в кресле.
-Я проголодался, - заявил он. - Пошли пожуем чего-нибудь.
-Спасибо, ты поешь, а я тут подожду, - робко улыбнулась Мэй.
-Да ничего особенного, бутерброды, хотя да, я забыл, ты же не можешь нашу еду есть, - вспомнил Сильвио.
-Сходи поешь, я подожду, - заверила Мэй. - Можно мне пока книги посмотреть?
-Да смотри, - разрешил парень и поспешил на кухню.
-Может быть, все же тоже перекусишь? - в комнату зашла миссис Кен, высокая, но как-то очень измождено выглядящая женщина.
-Я плохо переношу натуральную пищу, - смутилась Мэй. - Мне потом нехорошо будет.
-Тогда лучше не надо рисковать, - поспешила согласиться женщина. - Отец собирал, - кивнула она на книгу в руках девушки. - Выбросить бы надо, но у меня рука не поднимается.
-Может тогда уж продать, думаю, многие библиотеки охотно купят их у вас.
-Да связывалась я как-то с библиотекой в Тауэре, - отмахнулась миссис Кен. - Им это барахло тоже не нужно.
-Но это же не барахло, - возмутилась Мэй. - Просто вы, наверное, не туда обратились, поверить не могу что кто-то отказался.
-Да они стали спрашивать что за книги у нас, какую-то опись требовать, а у меня нет ее, да и не знаю я толком что здесь.
-Опись нужна, - согласилась Мэй.
-И ведь это еще не все, внизу у Лоренсо тоже несколько полок, - вздохнула женщина.
-А давайте я вам помогу опись сделать, - предложила Мэй. - Я умею. А потом, я могу поднять свои знакомства, - Тут Мэй осеклась. - У моей подруги в школе отец занимался антиквариатом, - поправилась она. - Я могу с ней связаться, и он посоветует куда обратиться.
-Позвони, - обрадовалась женщина.
-Сначала надо опись, без нее разговаривать бесполезно. Я могу вам ее сделать.
-А тебе не сложно будет?
-Ничуть, - заверила Мэй. - С Сильвио у меня уроки делать быстрее получается, поэтому время будет.
-Кто тут меня поминает? - все еще жуя, поинтересовался Сильвио.
-Твоя подруга предложила помочь нам сделать опись дедушкиных книг.
-Зачем? - удивился парень.
-Я думаю, если их систематизировать, то можно будет неплохо на этой коллекции заработать.
-Серьезно?
-Ну сейчас сказать сложно, - Мэй поставила книгу, которую вертела в руках, на полку, - Они слишком разные, но попытаться то можно?
-Попытайся, деточка, - умоляюще попросила миссис Кен.
-Мам, у Мэй свои дела есть, - осек мать Сильвио. - К тому же я работаю три дня в неделю.
-В принципе тут твоя помощь не очень нужна, - осторожно сказала Мэй. - Я могла бы приходить когда у меня время есть, и потихоньку опись делать. Все что мне нужно это книги и компьютер. Мне не сложно, даже наоборот, очень интересно, - Мэй умоляюще сложила ладони и посмотрела на парня. - Это же книги, - прошептала она.
-Ты точно больная, - покачал головой Сильвио. - Ну что в них может быть интересного?
-Я же не обзываю тебя больным, оттого что ты формулы интересными находишь, - надулась девушка.
-Прости его, - попросила миссис Кен. - Приходи когда тебе удобно, у нас всегда кто-то дома или я или мой брат. Но Лоренсо чаще всего сидит у себя в лаборатории, поэтому мешать не будет.
-А у вас тут еще и лаборатория есть? - широко раскрыла глаза Мэй.
-Я же тебе говорил, дядя Лоренсо изобретатель, - улыбнулся Сильвио. - Хочешь, покажу лабораторию?
-А можно?
-Можно, - за сына ответила миссис Кен. - Лоренсо как раз дома нет. Покажи сынок.
-Пошли, - Сильвио открыл дверь, о назначении которой Мэй гадала и поманил подругу за собой.
Лаборатория Лоренсо Кена располагалась в подвале дома и была очень большой. На нескольких столах стояли пробирки и спиртовки, баночки с какими-то порошками и мотки проволоки, какие-то микросхемы и чертежи.
-Смотри, - Сильвио обвел подвал рукой. - Только руками не трогай ничего, ладно, а то мало ли.
-Не буду, - пообещала Мэй и спрятала руки за спину. - А это что такое? - спросила она, обнаружив у ножки одного из столов каркас робота.
-А это дядя андроида пытался сделать, - улыбнулся Сильвио.
-Ух ты, здорово.
-Да не доделал, по дороге обнаружилось, что роботу для полного сходства с человеком кожа нужна.
- Но есть же искусственная.
-Она его не устроила, - пояснил парень. - Хотя думаю, дело было не только в коже. Смотри, а вот это робот жук, - Сильвио нажал что-то и лежащий у него на руке жук, очень похожий на настоящего, расправил крылья и поднялся в воздух.
-Ух ты, - восхищенно выдохнула Мэй. - Летает.
-А то, - гордо, будто это было его изобретение, хмыкнул мальчишка. - Он даже грузы носить может.
-Да? - Мэй пригнулась, потому что робот стремительно пролетел у нее над головой. - И какие же это грузы?
-Не большие, конечно, но вот карандаш он запросто может унести.
-А зачем кому-то нужен карандаш? - удивилась Мэй.
-А, я же не сказал? Дядя Лоренсо не доверяет компьютеру. Он все свои изобретения записывает в тетради и альбомы. Вот посмотри, - Сильвио снял с полки стопку тетрадок. - Видишь, это схема мусоросборника. Зверская машина получилась, мать велела разобрать ее на второй день, потому что боялась без рук остаться. А идея хорошая была, мусор в мелкую стружку перерабатывать.
-А стружку потом куда?
-А из стружки кирпичи хорошие получались, дома можно было строить.
-Дома из мусора, - Мэй скривилась.
-Ну да, звучит не очень, хотя на деле о том, что это был мусор, никто бы не догадался.
-А еще что есть? - поинтересовалась Мэй.
-Вот бинокль - микроскоп или вот еще средство от тараканов, убойное, даже мыши подохли и зайцы в радиусе километра. Правда, дяде Лоренсо очень быстро запретили его использовать.
-Я думаю, - хмыкнула Мэй.
-О, смотри, а это то лекарство, про которое я тебе рассказывал, - Сильвио перевернул страницу. - Видишь, какая формула длиннющая и тут валентности на слух нельзя ставить.
-Вижу, - отозвалась Мэй. Помимо формулы лекарства тут был и способ его производства, ведьма мудреный, с лету было не запомнить.
-Вот, а вот тут, - Сильвио оставил тетрадки обратно на полку, - Смотри, дядя работает над голограммами. Показать не смогу, он не разрешает, но как-нибудь в другой раз, я попрошу, и он покажет. Увидишь, это даже круче акулы что химичка делает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мэй"
Книги похожие на "Мэй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Варвара Лунная - Мэй"
Отзывы читателей о книге "Мэй", комментарии и мнения людей о произведении.