Барбара Картленд - Невинность и порок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинность и порок"
Описание и краткое содержание "Невинность и порок" читать бесплатно онлайн.
В маленькой парижской гостинице к игроку Квентину Тивертону обратилась за помощью напуганная девушка. Защищаясь, Селина случайно убила негодяя, покушавшегося на ее честь. Квентин соглашается взять Селину с собой, выдать за свою сестру и попытаться найти ей достойного мужа. Их цель, казалось, уже близка, но тут происходит неожиданное…
Ей не захотелось больше танцевать с ним.
Когда музыка оборвалась, она поспешила назад, туда, где ее ждал лорд Хоудридж, сидя на софе в той же позе, в какой она оставила его.
Француз нагло следовал за ней.
— Пожалуйста, мадемуазель, не покидайте меня, — упрашивал он. — Мы должны потанцевать еще. Я не хочу вас отпускать.
— Вы извините, но я предпочла бы отдохнуть, — заявила Селина. — У меня был трудный день. И я устала.
Она уселась на софу рядом с лордом Хоудриджем. Француз не отставал, продолжая свою болтовню. Лорд Хоудридж задал вопрос Селине по-английски:
— Не портит ли вам настроение этот пожиратель лягушек?
— Не совсем так, но… — Селина замялась, подбирая слова, — мне становится неловко от пустых комплиментов, которые ровным счетом ничего не значат.
— А я думал, что вы привычны к комплиментам, как лошади к седлу и уздечке.
— Не очень-то много я слышала комплиментов в свой адрес до сегодняшнего дня.
— До сегодняшнего дня? — как эхо повторил лорд Хоудридж только с вопросительно-удивленной интонацией.
— На самом деле это мое первое появление в обществе, — призналась Селина.
Это была почти правда. Ведь не считать же жалкие деревенские вечеринки за светские приемы. Да и те прекратились сразу после кончины ее матери.
То, с каким изумлением взирал на нее лорд Хоудридж, обеспокоило Селину, и она возблагодарила небо, что по счастливой случайности Квентин Тивертон, вальсирующий с Каролиной, оказался поблизости.
— Селина, мне кажется, что тебе пора домой, — сказал он.
— Я бы не хотела уводить тебя отсюда, где тебе так весело, — мужественно произнесла Селина.
— Меня пригласили на игру на частной вилле, — сказал Тивертон. — Так что сначала я отвезу тебя в отель, после чего не лишу себя удовольствия провести остаток ночи за любимым занятием.
Селина встала.
— Спокойной ночи, лорд Хоудридж, — вежливо попрощалась она.
— Я навещу вас в отеле завтра, — заявил лорд. — Вы не возражаете?
Селина вопросительно посмотрела на Тивертона.
— Я уверен, что Селина с радостью примет твое приглашение, Хоудридж, — сказал тот и распрощался с бывшим однокашником.
Селина пожелала спокойной ночи хозяйке дома и всем ее гостям. Когда они с Тивертоном уже направлялись к выходу, Каролина Летесснер почти бегом догнала их.
— Когда мы увидимся в следующий раз, Тивертон? — понизив голос, спросила она. — Ты знаешь, где я остановилась. Может быть, ты завтра посетишь мою обитель?
— Разве я могу отказаться от такого приглашения? — промолвил Квентин.
Ручка актрисы слегка погладила его руку. Он поднес ее запястье к своим губам и запечатлел поцелуй.
— Спокойной ночи, Каролина. Веди себя хорошо. Постарайся не перевернуть весь Баден-Баден с ног на голову. По моим сведениям, здесь царила тишь да гладь до твоего приезда.
— Тогда настало время пробудить город от спячки, — с озорным блеском в глазах произнесла Каролина Летесснер.
Тивертон рассмеялся, еще раз поцеловал ей руку и, обняв Селину за талию, повел мнимую сестрицу к выходу.
Лакей услужливо сбегал за наемным экипажем и подогнал его к подъезду виллы.
По дороге в отель Селина решилась высказать суждение:
— Мадам Летесснер… необычайно хороша…
— Такой она была всегда, — коротко откликнулся Квентин.
— Ты познакомился с ней в Париже?
— Да, много лет тому назад. В первый мой визит… Время перед ней бессильно. Она излучает очарование и веселье, как солнце свет и тепло, и, по-моему, так будет вечно. В ней живет сам дух Парижа.
— И это тебе в ней… нравится? — задала вопрос Селина, мысленно сравнивая темноволосую Каролину, с неправильными чертами лица, но с пляшущим в глазах дьявольским огоньком, с собой — хрупкой, робкой блондинкой. Контраст был разителен — небо и земля.
— Я не знаю мужчины, который бы не поддался чарам Каролины, — откровенно заявил Тивертон.
В молчании они подъехали к отелю.
— Ты, надеюсь, не будешь скучать? — спросил Квентин, проводив Селину к подножию лестницы через ярко освещенный холл.
— Нет, конечно, — ответила девушка. — А когда ты думаешь вернуться обратно?
— К тому времени ты уже будешь спать крепким сном. — Он улыбнулся. — Вероятно, это произойдет на рассвете. Традиционно истинные игроки расходятся по домам с первым криком петуха.
Он заметил ее что-то ищущий, выжидающий взгляд и постарался успокоить ее:
— Ложись в постель и ни о чем не тревожься, Селина. У тебя было великолепное начало сегодня. Ты пользовалась большим успехом и всем понравилась. А в любой скачке от хорошего старта зависит многое.
Селина покраснела, выслушав от Тивертона похвалу.
— Спасибо. Спокойной ночи, Квентин.
Впервые она решилась назвать его просто по имени и тут же смутилась, хотя причин для этого не было никаких. Ведь они изображали брата и сестру, и ей надо было привыкнуть именно так его называть.
Она поднялась к себе в спальню и уснула мгновенно, едва голова ее коснулась подушки. Сказались пережитые ею душевные и телесные муки, усталость от долгого путешествия и волнения прошедшего дня.
Ее пробудил легкий шум, доносившийся из соседней комнаты. Там открылась и захлопнулась тихонько дверь, послышались осторожные шаги.
Из окна сквозь неплотно задернутые занавески пробивался тусклый блеклый рассвет. Квентин Тивертон не шутил, говоря, что игроки расстаются с картами лишь на заре.
Ей безумно захотелось окликнуть его, сообщить, что она не спит, спросить, повезло ли ему в этот раз за игорным столом.
Но Селина сдержалась: ведь ее вмешательство в дела Тивертона, может быть, ему совсем нежелательно. Вполне вероятно, что он рассердится, подумав, что она следит за ним и отмечает, когда он уходит и приходит.
Все мужчины не любят, чтобы за ними шпионили, а она была убеждена, что Квентин Тивертон как раз из тех, кто ревностно отстаивает собственную независимость.
Лежа в полумраке, прислушиваясь к передвижениям Квентина по комнате за соседней дверью, Селина вдруг вспомнила, как заразительно он смеялся шуточкам, отпускаемым Каролиной Летесснер, как она целовала его в щеку и настаивала на свидании сегодня.
Он был холост, остроумен, хорош собой, и множество женщин, не менее привлекательных даже, чем Каролина, несомненно, стремились заполучить его в мужья.
Однако он в таких обстоятельствах остался независимым, и как-то навязывать ему себя было крайне опасно для Селины. Он явно лишь из великодушия согласился на время заботиться о ней.
Не поэтому ли он обрадовался, когда узнал, что она отправится на прогулку с лордом Хоудриджем? Ведь не собирался же он брать Селину с собой в гости к Каролине Летесснер?
И долго ли он будет терпеть такую обузу, как несмышленая юная девица, да еще без гроша за душой… за которой к тому же нужен глаз да глаз, потому что к ней липнут, как мухи на мед, подозрительные поклонники?
Она сама просила его найти ей поскорее подходящего супруга. Не посчитал ли Квентин Тивертон, что лорд Хоудридж и есть тот самый «подходящий» кандидат в мужья?
Селина ничего не знала о нем. Он мог бы уже быть женат, как, например, сэр Джон Уилтон. А кроме того, сомнительно, чтобы английский аристократ, преисполненный гордыни — как показалось Селине — своим происхождением и положением в обществе, захочет жениться на ней.
Нет, Квентину Тивертону надо подыскивать ей в мужья кого-нибудь попроще. Но вряд ли они встретят персону незначительную среди блестящего круга гостей в салонах Каролины Летесснер или Леони Леблан.
Селина понимала, что драгоценное время уходит, а трудностей, проблем и нерешенных вопросов только прибавляется. Не хотелось даже думать о том, что ждет ее впереди.
Девушка резко одернула себя. Не дрожать от ужаса она должна, а благодарить судьбу! Если б не Квентин Тивертон, она была бы сейчас пленницей миссис Девилин, терпела бы от нее побои и жестокие издевательства, а Баден-Баден показался бы ей сущим адом.
— Я везучая… везучая… мне выпала невиданная удача, — шептала она, но сквозь ее шепот невольно прорывалось сдавленное рыдание.
Наутро, когда Селина была уже почти одета, раздался стук в дверь, соединяющую спальни.
— Могу ли я войти? — осведомился Квентин Тивертон.
— О, ты уже проснулся! — радостно воскликнула Селина. — Я думала, что ты встанешь сегодня поздно.
Он вошел к ней в комнату. На нем были бриджи для верховой езды.
— Я собираюсь немного встряхнуться и проветриться с часик в седле. Я весь пропитался за ночь вином и сигарным дымом.
— Можно мне составить тебе компанию? — спросила Селина.
Было видно, что Тивертон колеблется.
— Я об этом как-то не думал, но… если это доставит тебе удовольствие, то… Пожалуй, ты можешь взять лошадь Джима. Она получше, чем та кляча, что мы арендовали для тебя в трактире.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинность и порок"
Книги похожие на "Невинность и порок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Невинность и порок"
Отзывы читателей о книге "Невинность и порок", комментарии и мнения людей о произведении.