» » » » Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун


Авторские права

Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун

Здесь можно скачать бесплатно "Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1977. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун
Рейтинг:
Название:
Аль-Амин и аль-Мамун
Издательство:
Художественная литература
Год:
1977
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аль-Амин и аль-Мамун"

Описание и краткое содержание "Аль-Амин и аль-Мамун" читать бесплатно онлайн.



В историческом романе «Аль-Амин и аль-Мамун», написанном в 1906 г. известным египетским писателем-просветителем Джирджи Зейданом (1861–1917), изображены события, связанные с борьбой за престол между сыновьями знаменитого халифа Харуна ар-Рашида в IX веке.






Затем она крепко прижала сына к своей груди, покрыла его жаркими поцелуями и словно оцепенела. Бехзад ощутил на себе горячее дыхание матери и тепло слез, оросивших его шею. Материнские слезы до глубины души тронули Бехзада, он сам был готов расплакаться, но сдержался и, пытаясь улыбнуться, спросил:

— Отчего ты плачешь, мама?

Старуха оторвала голову от плеча сына. Глаза ее покраснели и припухли от слез. Она смотрела на Бехзада с тихой печалью.

— Я плачу, сынок мой, потому что не знаю, доведется ли нам свидеться вновь.

— Я надеюсь победить и вернуться живым и невредимым, если на то будет воля божия! — подбодрил Бехзад свою старую мать. — Я хочу увидеть тебя здоровой, полной сил. И тогда стихнет боль твоего сердца, потому что я отомщу за своего деда.

С этими словами он поцеловал матери руку и плечо, достал из ларца кинжал и пристегнул его к поясу. Затем надел на себя дорожное платье, завернулся в абу поверх кафтана и шаровар и накинул куфию на остроконечную шапку. Бехзаду подвели коня, он вскочил в седло и хотел было уже взять ларец, как мать ему помешала.

— Оставь этот ларец дома, — сказала она, — ведь в нем лежат головы дорогих мне людей. Или же ты отомстишь врагам, убившим твоего деда, и они поплатятся за это собственными головами, или же я буду оплакивать головы, оставшиеся здесь, до самой моей смерти!

Слова матери глубоко взволновали Бехзада.

— Матушка, я надеюсь, что тебе больше не придется плакать! — сказал он твердо и подал ей ларец. Затем натянул поводья своего коня и поскакал. Но не успел он отъехать от дома, как почувствовал, что с ним творится что-то неладное. Он вдруг понял, что тронуться в путь его подстегивал лишь стыд перед матерью, а сердце его ни за что не хочет покинуть Мерва, прежде чем он не свидится с Дананир и не разузнает от нее последние новости. И он, уже который раз, бранил Сельмана за то, что тот в первом письме ничего не сообщил о его возлюбленной.

Бехзад миновал торговые ряды Мерва, и наконец конь вывез его за городские стены. Покинув город, Бехзад стал тешить себя мыслью о том, что ему посчастливится встретить по дороге караван аль-Мамуна. Теперь, после того как он распрощался со своей матерью и сказал ей, что уезжает, ему было стыдно возвращаться в Мерв.

Глава 59. Рассказ Дананир

Бехзад находился в пути уже несколько дней, и все это время его глаза не переставали всматриваться в линию горизонта. Всякий раз, когда вдали показывался караван верблюдов, всадник или группа людей, его первой мыслью было: вот приближается двор аль-Мамуна. Но всякий раз он ошибался. Так и не встретив никого из дворцовой челяди, Бехзад остановился в нескольких переходах от города Рея, где расположилось лагерем войско Тахира Ибн аль-Хусейна. Случилось однажды, что Бехзад заметил поблизости какой-то караван. По тому, что были видны паланкины, шатры и многочисленные тюки с одеждой, а также большое количество слуг и рабынь, он легко догадался, что с этим караваном путешествовали женщины из какого-нибудь знатного рода. Бехзад подошел к каравану и спросил у проводника, что это за люди. Тот ответил, что он провожает людей, принадлежащих двору аль-Мамуна. Молодой человек попросил провести его к наставнице дочери эмира, и слуги с некоторой опаской взялись указать ее паланкин. Но затем кое-кто из дворцовой челяди признали Бехзада, и благодаря их расторопности он быстро отыскал Дананир. Заметив Бехзада, она тотчас приказала остановить караван и снять на время с верблюдов тяжелую поклажу. Бехзад спешился рядом с паланкином Дананир и кинулся к ней с расспросами:

— Сельман написал мне, что Маймуна — в халифском дворце. Что заставило ее там очутиться?

Обстоятельно, не опустив ни одной подробности, Дананир рассказала ему, как все было, начав с приезда халифского гонца и окончив тем, как она вернулась со своей воспитанницей домой, вынужденная оставить Маймуну у аль-Амина.

— А что они с нею сделают? — встревоженно спросил наставницу Бехзад.

— Не бойся, в доме халифа с Маймуной не случится никакой беды, — успокоила его Дананир. — Аль-Амин обещал дочери своего брата, что не причинит своей гостье никакого вреда. Да и твой слуга, Сельман, я полагаю, сумеет уберечь ее от любой неприятности. Так что тебе не стоит ничего опасаться.

Бехзад решил, что Дананир известно все о Сельмане, и спросил ее:

— Может, ты знаешь, где сейчас Сельман?

— Нет, я ничего не знаю о судьбе этого человека, — ответила Дананир. — Он исчез на целый месяц, а потом внезапно появился перед самым нашим отъездом. Он наказал мне передать, чтобы ты не беспокоился о Маймуне. Может быть, он написал тебе, и письмо прибыло сюда раньше нас, потому что письма доставляют на почтовых верблюдах, а мы тащимся с караваном.

Первым порывом юноши было скакать во весь опор в Багдад и разыскать там Маймуну, но затем он вспомнил о своем долге, о том, что сейчас ведутся военные действия, и спросил:

— Видели вы войско аль-Амина?

— Мы ехали с ним большую часть пути.

— А где оно сейчас?

— В десяти фарсангах[63] от Рея, — отвечала Дананир. — Мне известно, что во главе этого огромного войска стоит Ибн Махан, который очень высоко мнит о себе. Если мои сведения верны, то численность войска Ибн Махана должна нагнать страх на Тахира.

— Каким образом?

— Я хорошо знаю, что у Ибн Махана более пятидесяти тысяч всадников, а Тахир не имеет и пяти тысяч.

Бехзад задумался на некоторое время, а затем сказал:

— Побеждают не числом, а мужеством и стойкостью.

— Да, побеждает храбрец, — согласилась Дананир. — Но как могут выстоять четыре тысячи против пятидесяти? Я также знаю, что Тахир со своим малочисленным войском оставил Рей и разбил свой лагерь в пяти фарсангах от города. А ведь если бы он остался под защитой крепостных стен, это могло бы спасти его от полного поражения.

— Ибн аль-Хусейн рассчитал правильно, — пояснил Бехзад. — Он опасается, что жители Рея могут проявить малодушие при виде войска аль-Амина. И лучше встретить врага в бою до того, как он узнает, что его противник малочислен.

По всей видимости, он именно так и поступит, — продолжала Дананир. — А я считала это ошибкой и не верила слухам, будто один из соратников Тахира сказал ему: «Твое войско трепещет перед столь внушительным противником. Не лучше ли будет оттянуть решительное сражение до тех пор, пока твои люди успокоятся, привыкнут к такому перевесу сил и разведают слабые места противника?» На что Тахир ответил: «Мне не занимать опыта и осторожности у других. Действительно, воинов у меня мало, а у врага их — тьма-тьмущая. Но если я оттяну битву, то противник дознается о том, что наши силы невелики, и страхом или хитростью переманит моих воинов на свою сторону, и я останусь без войска, окруженный лишь самыми верными и преданными друзьями. Нет, не бывать этому! Я навяжу врагу бой, уповая на смелость и отвагу моих воинов, и буду взывать к господу богу, чтобы он ниспослал нам победу. Если господь внемлет моей мольбе, больше мне и желать нечего, а если нет, то я не первый, кто вступил на поле брани и не вышел оттуда живым. Все в руках господних!»

Бехзад подивился храбрости Тахира и его проницательности.

Желая закончить разговор, он спросил у Дананир:

— А теперь вы держите путь в Мерв?

— Да. А ты?

— Я направляюсь в Рей, а затем в Багдад. А где же Умм Хабиба?

— В своем паланкине. Ты хочешь ее видеть?

— Мне бы хотелось этого, но, к сожалению, я тороплюсь. Передай ей от меня привет и позволь проститься.

С этими словами он вскочил на коня, махнул на прощание рукой и продолжал свой путь, раздираемый мучительными сомнениями. С одной стороны, долг призывал его встать под знамена Тахира против Ибн Махана, а с другой — сердце его требовало высвободить любимую из рук ненавистных врагов. Это стремление еще более увеличилось после встречи с Дананир, когда он понял, что желание Ибн аль-Фадля взять девушку себе в жены послужило причиной насильного увода Маймуны. Бехзад тяжело переживал случившееся. Хотя Дананир убеждала его, что пока Маймуна находится в доме аль-Амина, аль-Фадль Ибн ар-Рабиа бессилен причинить ей вред, в сердце влюбленного закрались мрачные мысли.

Глава 60. Сражение у Рея

Закутанный в абу, накрытый куфией и опоясанный мечом, Бехзад продолжал свой путь к Рею. На рассвете он приблизился к городу и от встречных узнал, что Тахир действительно намерен атаковать врага, прежде чем тот убедится в малочисленности его войска. Проехав немного вперед, Бехзад услышал призывный бой барабанов. Людской гомон стал постепенно нарастать, поднялась пыль, и Бехзад направил лошадь к ближайшему холму, чтобы рассмотреть поле битвы. С вершины хорошо были видны оба войска, готовые к бою, но пока что стоявшие на большом расстоянии друг от друга. Бехзаду сделалось страшно, но он решил про себя, что не сдвинется с места, хотя бы ему это стоило жизни, пока не увидит, как победит войско аль-Мамуна. Ибн Махан выстроил свои полки в центре, а также с левого и правого флангов. Впереди он выставил десять отрядов, по сто воинов каждый; они стояли один за другим, так что один отряд отстоял от другого на длину полета стрелы. Сотникам второй линии был дан приказ выступать в бой, если затянется схватка у передовой, с тем чтобы уставшие воины могли передохнуть. Сам Ибн Махан стоял на возвышении и наблюдал за построениями хорасанцев. Рядом с ним находились верные, испытанные в боях военачальники.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аль-Амин и аль-Мамун"

Книги похожие на "Аль-Амин и аль-Мамун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джирджи Зейдан

Джирджи Зейдан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун"

Отзывы читателей о книге "Аль-Амин и аль-Мамун", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.