Бри Диспейн - Жестокая красота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокая красота"
Описание и краткое содержание "Жестокая красота" читать бесплатно онлайн.
Продолжение истории Грейс Дивайн, дочери пастора, которая поневоле приобрела способности вервольфа.
Проблемы преследуют девушку, как стая волков! Что делать, если мама оказалась в психушке, а разъяренный старший брат заперт в подвале? Ответа не знает даже Грейс Дивайн. А ведь она так хочет стать настоящим супергероем, вроде Бэтмена!
Итак, Грейс снова оказывается на развилке. Дэниел спас ее от паранормальной банды Королей Тени, но превратился в волка-вожака — истинного альфу. А потом сбежал… Сможет ли она обрести своего возлюбленного вновь?
Впервые на русском языке!
Очевидно, то же самое почувствовала и толпа в плащах. Вервольфы молниеносно повернулись к «Астон Мартину», упали на одно колено и склонили головы.
— Если бы он был верен мне, — продолжал Сирхан, — он бы возвратился в тот день, когда мои гвардейцы передали ему ультиматум.
Гэбриел застонал.
— Однако он задержался и, следовательно, солгал мне. Мне пришлось самому искать того, кто украл у меня Гэбриела — мою бету. Итак, приведите ко мне Богоданную.
Дэниел шагнул вперед.
— Не надо, — прошептала я ему.
— Возможно, твой бета был бы больше предан тебе, если бы ты не терроризировал его, — парировал Дэниел.
Он показался мне более высоким, чем всегда. Интересно, на сколько дюймов он вытянулся за последнюю неделю?
Я снова ощутила неприятную слабость. Потерянные мальчики не устояли и преклонили колена, но… перед Дэниелом! Я оглянулась и обнаружила, что даже Джуд последовал их примеру. Вдобавок двое из стаи Сирхана развернулись к Дэниелу.
— Сирхан, твой срок в качестве альфы близится к концу, — рассмеялся Толбот.
Я испугалась. Как же Толбот неразумен — сморозить такое в самый неподходящий момент.
— Взять его! — взревел Сирхан. — И схватить Калби, пока он не наговорил всякой чепухи!
К Дэниелу ринулась группа копьеносцев. Наши мальчики зарычали и приняли боевую стойку. Я поняла, что сейчас начнется кровопролитная битва. Что будет с моей семьей? С моими соседями?
— Нет! — воскликнул Дэниел.
И все замерли как вкопанные.
— Я пойду с ними по доброй воле, — вымолвил Дэниел.
О, нет! — мысленно застонала я.
Справа от меня раздался пронзительный вопль: Райан перепрыгнул через перила и набросился на вервольфов. Он метнул свой кол в ближайшего врага — ту самую женщину с сережками. Райан не промахнулся и попал ей по уху. Хлынула яркая кровь. Женщина закричала и зажала рану рукой.
Копьеносец тут же нанес Райану удар. Он рухнул на землю, и от его визга у меня мурашки побежали по телу. На его щеке остался красный след от наконечника.
— Стоп! — заорал Дэниел, когда вервольф собрался снова занести копье. — Он же просто мальчишка!
Тот сурово взглянул на Райана, но подчинился.
— Никому не двигаться, — приказал Дэниел. — Я пленник Сирхана, и я не допущу, чтобы из-за меня пострадали другие. Во всяком случае, сегодня.
— Нет, — произнесла я и сбежала вниз по ступенькам. — Нет, — повторила я. — Вам ведь нужна я.
Я собралась пройти к лимузину, но копьеносцы преградили мне путь.
— Возьми меня, а Дэниела отпусти! — потребовала я.
Один из охранников Сирхана схватил меня за руку и дернул с такой силой, что едва не вывернул мне запястье.
— Зачем мне ребенок, когда я могу заполучить фальшивого альфу, — прозвучал из окна машины голос Сирхана.
— Потому что я Богоданная, — ответила я.
— Ты лжешь.
— Я старше, чем выгляжу, — начала я, но сообразила, что Сирхану — древнему старику — я действительно кажусь ребенком. — Гэбриел, объясни им!
Гэбриел медленно поднялся на ноги и привалился к джипу.
— Она говорит правду. Я уже упоминал, что Богоданная — юная девушка.
Удерживавший меня копьеносец охнул и отстранился.
— Сплошной обман, — фыркнул Сирхан. — Она — вовсе не величественна. Невзрачную самозванку надо убить.
— Я не самозванка!
Теперь я поняла, что понятие «Богоданная» обросло различными мифами. Сирхан утверждает, что я должна обладать могуществом? Что ж, я все им докажу.
Я посмотрела на молодую женщину в зеленом плаще. Она прижимала к голове окровавленное, почти оторванное ухо. Судя по внешности, она была чуть старше меня, хотя в случае с оборотнями никогда нельзя утверждать наверняка, сколько им лет. Я опустилась на колени рядом с ней.
— Ты как? — спросила я.
— Больно. Ухо-то отрезали, — поморщилась она. — Вряд ли я смогу им слышать. Зато сэкономлю деньги на серьгах, — и она попыталась улыбнуться. Мне захотелось засмеяться. Я не ожидала от нее такой доброжелательности.
— Я тебе помогу, — шепнула я и положила свою ладонь на ее руку.
Ее пальцы были теплыми и липкими от крови. Я знала, что должна призвать всю свою любовь к тому, кого хочу вылечить, но я впервые видела свою «пациентку». Мы — абсолютно чужие люди. И в то же время она мне нравилась. Единственная женщина среди Урбат, если не считать меня. Вот что нас объединяло. Ухватившись за эту мысль, я закрыла глаза и направила свою энергию в руке на рану. Я почувствовала жар. Он нарастал и пульсировал, пока моя кожа не нагрелась до температуры раскаленного утюга.
Внезапно женщина тихо вскрикнула.
— Что она делает? — спросил копьеносец, кивая на меня. — Уберите ее оттуда!
Один из гвардейцев ринулся к нам.
— Стоять, — приказал Дэниел. — Она лечит вашего товарища.
— Это невозможно! — прокричал Сирхан из лимузина. — У нее не хватит на это сил! Лишь самые могущественные из Урбат способны на такое. Да и то — не в одиночестве.
В спешке я забыла, что для целительной практики необходимо участие двух человек. Однако у меня получалось и без посторонней помощи.
Жар исчез, я встала и заставила молодую женщину подняться на ноги.
По толпе вокруг нас разнеслись ошеломленные возгласы.
— Даже не болит, — констатировала она ощупывая приросшее ухо. — А шрам вообще не чувствуется.
— Видишь! — крикнул Гэбриел в сторону лимузина. — Никакому ребенку это не под силу. Грейс — Богоданная.
По моему телу разлилась болезненная усталость. Но я побрела к «Астон Мартину», стараясь этого не показывать. Копьеносцы уже не пытались меня остановить.
— Теперь ты мне поверишь? — обратилась я к Сирхану. — Кстати, я знаю, что тебе надо, старик. Но сперва я выдвину несколько условий. Гарантируй Дэниелу свободу, а также — неприкосновенность моей семье и моей стае.
— Подойди ближе, — заурчал Сирхан.
Я медленно, но уверенно приблизилась к открытому окну. Я сразу заметила, что рука вожака действительно мало походила на человеческую. Она была темно-серой, кожистой и поросшей короткими темными волосами. Нет, шерстью. Неестественно длинные пальцы заканчивались острыми черными когтями. Передо мной была причудливая смесь звериного и человеческого.
— Посмотри на меня, детка, — произнес Сирхан.
Я перевела взгляд на лицо вервольфа и едва сдержала изумленный возглас. В сумраке салона пылали желтые глаза. Вместо обычного носа я заметила рыло. Прижатые к голове уши заострялись на кончиках, а челюсти напоминали волчьи.
— Ты боишься меня, детка? — спросил Сирхан, обнажая темные десны с торчащими из них клыками.
— Нет.
— Тогда побеседуем. Что ты мне можешь дать, чтобы обеспечить безопасность дорогих тебе людей?
Я задумалась. Он был дряхлым и казался хрупким. На его шее висела тонкая пластмассовая трубка с двумя короткими патрубками. Я сразу поняла, что это — дыхательный контур для тяжелобольных. Наверное, он вытащил его из своих звероподобных ноздрей, чтобы поговорить со мной.
— Ты умираешь, — сказала я. — И жаждешь исцеления, чтобы твоя душа освободилась от волка прежде, чем ты уйдешь в иной мир. А я способна на многое. Я уверена, что ты наслышан обо мне. Соглашайся на мою сделку, и я помогу тебе.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ВОЛКИ ПЕРЕД ДАЛЬНЕЙ ДОРОГОЙ
Спустя десять минут, в машине Сирхана.
Я ехала в лимузине в обществе древнего вервольфа и вдыхала отвратительную смесь запахов. Она состояла из двух компонентов: разлагающаяся плоть и волчья шерсть. А машина Сирхана не была лимузином в традиционном понимании. В ней поместилось только четыре человека: водитель, гвардеец, устроившийся на переднем сиденье, Сирхан и я. Кожаная обивка была мягкой, как шелк. Я впервые оказалась в таком роскошном автомобиле, но мне было неуютно. Не только из-за вони — затемненные стекла тоже сыграли свою роль. Сейчас я не понимала, следуют ли за нами Дэниел и остальные.
Я сложила руки на груди и сжала кисти в кулаки. Мысль о том, что Сирхан, шумно втягивающий в себя воздух из кислородного баллона, похож на Дарта Вейдера, ни капли не развеселила меня. Всю дорогу он молчал, то и дело косился в мою сторону и изредка усмехался, причем его смех всегда заканчивался приступом кашля.
По настоянию папы, Сирхан согласился перенести наши переговоры на новую территорию — подальше от соседей, которые с любопытством глазели из окон на двор пастора Дивайна. Отец, конечно, поведает им сказку о том, что мы якобы репетировали рождественские живые картины. Вот только потом папа потребует, чтобы я поставила рождественский спектакль, — вряд ли он захочет, чтобы его уличили во лжи.
«Замечательно, — подумала я. — Просто прекрасно».
Неожиданно мое сердце заныло, и я вдруг осознала, что мне очень хочется заняться чем-то подобным. Чем угодно. Потому что готовиться к чему-то, строить планы, верить, что сегодняшней ночью жизнь не закончится — это было именно то, в чем я нуждалась в настоящий момент.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокая красота"
Книги похожие на "Жестокая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бри Диспейн - Жестокая красота"
Отзывы читателей о книге "Жестокая красота", комментарии и мнения людей о произведении.