» » » » Мэри Белоу - Танцуя с Кларой


Авторские права

Мэри Белоу - Танцуя с Кларой

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Белоу - Танцуя с Кларой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Белоу - Танцуя с Кларой
Рейтинг:
Название:
Танцуя с Кларой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцуя с Кларой"

Описание и краткое содержание "Танцуя с Кларой" читать бесплатно онлайн.



Обаятельный повеса Фредди Салливан, отчаянно нуждаясь в деньгах, женится на богатой, но не слишком привлекательной девушке. При этом он ничуть не намеревается как-либо менять свою жизнь.

Клара Данфорд никак не ожидала, что вообще сможет выйти замуж, но в предложении Фредди нашла для себя немало привлекательных сторон. Вот только любви она от него не ждала.

Удастся ли ей превратить великосветского мота в примерного мужа? Или лучше даже не пытаться, сосредоточившись на том, чтобы защитить свое сердце?


Перевод: © Мечтательница, 2010






Они с верной Гарриет сделали все обычные упражнения и добавили несколько новых. Гарриет согнула ее ноги так, чтобы стопы Клары оказались прижатыми к кровати, и она пыталась упираться ими в матрас. Она даже попыталась приподнять ягодицы. Это, конечно, оказалось невозможным, но от давления ее ног матрас, безусловно, немного прогнулся.

— Может, мне нужно просто спустить ноги с кровати и сорваться с места, — размышляла вслух Клара. — Может, я застигну их совсем врасплох, и они понесут меня вскачь по всей комнате.

Это было одно из каждодневных глупых замечаний, которые заставляли их смеяться и давали желанный отдых от болезненных упражнений.

— Может быть, — согласилась Гарриет.

Клара уже не в первый раз пристально посмотрела на нее.

— Что произошло прошлым вечером? — спросила она. — Ты оказалась наедине с лордом Арчибальдом, потому что Фредди боялся нести меня в толпу. Он сделал что-то неприличное, Гарриет?

— Он сделал мне предложение.

— Гарриет!

— Он предложил мне стать его любовницей, — пояснила Гарриет. — Пообещал мне дом, экипаж, одежду, украшения, выходы в свет — все, чего душа пожелает. Это было очень привлекательное предложение.

— Гарриет! — Клара была в ужасе. — Я запрещу ему появляться в этом доме. Я скажу Фредди, что он здесь больше не желанный гость.

— Это было очень заманчивое предложение. — Гарриет безрадостно улыбнулась. — И сильное искушение для меня. Я из-за этого всю ночь не спала.

— Гарриет! — снова воскликнула Клара.

— О, не волнуйся, — успокоила ее Гарриет. — Я слишком похожа на отца, чтобы поддаться искушению. Но лет через двадцать-тридцать я, возможно, еще вспомню об этом и пожалею, что не согласилась. Он очень привлекательный мужчина. — Лицо Гарриет было очень бледным.

— Ты никогда больше не подвергнешься боли при встрече с ним, — сказала Клара. — Мы прекратим это знакомство.

— Не надо, — возразила Гарриет. — Это не имеет большого значения. Он был вежлив. И это действительно было очень лестно. Я уверена, он не хотел обидеть меня. В конце концов, я отношусь к классу женщин, которых принято считать хорошим материалом для выбора любовницы. Он не разозлился, когда я сказала «нет».

— Как жалко, что он друг Фредди, — возмущенно воскликнула Клара. — В противном случае он мог бы вызвать его на дуэль. Какой мерзкий, ужасный мужчина.

Гарриет довольно натянуто улыбнулась и хихикнула.

— Возможно, — сказала она, — мы можем поставить твои ноги на пол, и он умрет от удивления, когда ты погонишься за ним.

— С нестрижеными волосами, развевающимися позади меня, как грозовая туча, — добавила Клара.

— Со сжатыми кулаками.

— И размахивая скалкой.

Обе повалились на кровать от хохота. Когда они наконец успокоились, Гарриет поспешно вытерла слезы горя и радости. К тому времени пришло время заканчивать упражнения и готовиться к стрижке.

— Я так нервничаю, словно мне должны всю голову отрезать, — поведала Клара Гарриет. — Думаешь, я внезапно превращусь в красавицу?

Спустя почти два часа, когда мсье Поль позволил ей посмотреть в зеркало, она обнаружила, что этого не произошло. Ничто не могло сделать ее красавицей. Ее лицо было слишком худым, а черты слишком крупными. Однако она все равно ошеломленно и удивленно уставилась на свое отражение.

— Ой, — сказала она, поднимая дрожащую руку и касаясь волнистых завитков у основания шеи. Остальные волосы короткими волнистыми прядями обрамляли ее голову, завиваясь на висках и по линии лба.

— Мадам нравится? — спросил мсье Поль, размахивая расческой. Его пальцы изящно порхали в нескольких дюймах над ее головой.

— Да, — ответила она, поднимая глаза от своего собственного отражения к его. — О, да. Спасибо. — Ей было трудно поверить, что эта женщина в зеркале — она. Она не была красавицей, но выглядела… нормально. Как обычная женщина.

— Мсье Салливан будет хотеть увидеть мадам, — сказал мсье Поль, направляясь к двери ее гардеробной.

Фредди? Она и не знала, что он дома. Что он скажет? Не посчитает ли, что она стала выглядеть еще ужаснее? Она тревожно всматривалась в отражение дверного проема позади себя.

Какое-то время Фредди стоял в дверях, просто глядя на нее. Потом он вошел в комнату, положил руки Кларе на плечи и встретился в зеркале с ней взглядом. Она ждала его реакции, пытаясь убедить себя, что его мнение на самом деле не имеет большого значения. Но затем муж обошел ее, взял за руки и присел перед ней на корточки. Его темные, полуприкрытые глаза улыбнулись ей, и постепенно эта улыбка достигла его губ. Она обнаружила, что улыбается ему в ответ.

— Ну как? — спросил он.

— Я лысая, — ответила она.

— Ты прекрасна. — Он поднес ее руку к губам.

Это была грубая лесть. И такая же неприкрытая ложь. Но она согрела все ее существо от новых коротких завитков до кончиков пальцев на ногах. Клара рассмеялась. Фредди наклонился к ней и, легко чмокнув в губы, выпрямился и повернулся, чтобы поговорить с мсье Полем.


После обеда Фредерик провел несколько часов в парке на верховой прогулке с лордом Арчибальдом Винни. Его ум был поглощен мыслями. Он употребил неправильное слово, думал он, хотя он не использовал его, что бы польстить жене. Он назвал ее прекрасной. Но это было не так. Не была она и хорошенькой. Однако вместе с копной волос ушла вся их чрезмерная и не идущая ей тяжесть, оставив плавные и симпатичные волны, подчеркивавшие классический овал ее лица, которое теперь приобрело здоровый румянец. Короткие волны заставляли ее глаза казаться больше и соблазнительнее.

«Интересная». Вот слово, которое он должен был использовать. Внешность его жены была интересной.

— Эти зимние меха, — посетовал лорд Арчибальд, кивая в направлении приближающегося ландо, в котором тепло укутанная в меха молодая леди сидела рядом с женщиной постарше. — Они портят весь вид, правда, Фредди? Как ты думаешь, ее можно будет затащить в постель?

— Нет, — сказал Фредерик. — Этот дракон в юбке не подпустит тебя и на пушечный выстрел, Арчи.

— А я усовершенствовал свое мастерство в дрессировке драконов, — сказал лорд Арчибальд, наглядно подтверждая свои слова, когда, не сходя с коня, поприветствовал проезжавшее мимо ландо поклоном и снятием шляпы, при этом не отрывая полного почти благоговения взгляда от старшей дамы. Та царственно наклонила голову в ответ. — Эту девушку определенно можно затащить в постель, Фредди, если судить по ее лицу. Она такая соблазнительная, по возрасту даю ей лет восемнадцать и ни днем больше.

— Не знал, что ты интересуешься совращением малолетних, — заметил Фредерик.

Лорд Арчибальд откинул назад голову и рассмеялся.

— А я и не интересуюсь. Просто пялюсь на них и заставляю их краснеть. Я вызвал румянец на щеках этого прелестного ребенка. Она знала, что я смотрел на ее компаньонку, а видел только ее. Фредди, друг мой, ты становишься скучным. Не так давно ты бы сам со мной посоревновался. Мне приходится оттачивать все свое умение, чтобы противопоставить твоим глазам. Я видел, как они покоряют женщин дюжинами.

Фредерик лишь усмехнулся. Они немного проехались галопом, поскольку в парке в этот час практически не было ни экипажей, ни прогуливающихся людей.

— Сегодня ты видишь меня с разбитым сердцем, — сказал лорд Арчибальд, когда они перевели лошадей снова на шаг. — Прошлым вечером я даже подумывал о том, чтобы приставить пистолет к виску и вышибить себе мозги. Однако я вовремя вспомнил, что чертов герцогский титул перейдет к этому напыщенному засранцу, моему кузену Персивалю Уимсу, и решил принести себя в жертву, оставаясь живым. Фредди, мой мальчик, прошлым вечером меня отвергли. Когда ты приехал домой, тебе не пришлось столкнуться с женской истерикой?

— Отвергли? — Фредерик пристально посмотрел на друга. — Мисс Поуп? Ты предложил ей брак, Арчи?

— Брак? — Брови лорда Арчибальда удивленно приподнялись, и он машинально потянулся к моноклю, которого в тот момент у него при себе не было. — У тебя на уме только брак, Фредди? Это похоже на какую-то неизвестную науке тропическую лихорадку. Я женюсь, когда возникнет неотложная необходимость обзавестись наследниками. У меня есть еще года три-четыре, чтобы пожить в свое удовольствие и не задумываться об этом кошмаре. А, когда придет время, я, несомненно, буду считать себя обязанным выбрать молодую девушку, в чьих венах будет течь очень голубая кровь вперемешку со льдом. Меня отвергли как любовника, мой мальчик, с очень милым «Нет, милорд, благодарю вас».

— Я мог бы сразу сказать тебе, каким будет ее ответ, — заметил Фредерик. — Мисс Поуп — очень здравомыслящая девушка.

— Здравомыслящая? — сказал лорд Арчибальд. — Потому что выбрала одиночество и унылую работу на твою жену — без обид, старина, — когда могла иметь жизнь полную волнений, в роскоши и безопасности?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцуя с Кларой"

Книги похожие на "Танцуя с Кларой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Белоу

Мэри Белоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Белоу - Танцуя с Кларой"

Отзывы читателей о книге "Танцуя с Кларой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.