Мэри Белоу - Танцуя с Кларой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танцуя с Кларой"
Описание и краткое содержание "Танцуя с Кларой" читать бесплатно онлайн.
Обаятельный повеса Фредди Салливан, отчаянно нуждаясь в деньгах, женится на богатой, но не слишком привлекательной девушке. При этом он ничуть не намеревается как-либо менять свою жизнь.
Клара Данфорд никак не ожидала, что вообще сможет выйти замуж, но в предложении Фредди нашла для себя немало привлекательных сторон. Вот только любви она от него не ждала.
Удастся ли ей превратить великосветского мота в примерного мужа? Или лучше даже не пытаться, сосредоточившись на том, чтобы защитить свое сердце?
Перевод: © Мечтательница, 2010
— Знаешь, тут еще и пьесу будут показывать, — сказал он с улыбкой, опускаясь рядом с ней. — Сохрани немного своего восторга и для нее, Клара.
Она засмеялась.
— Я наслаждаюсь каждым моментом этого вечера, — сказала она. — Не смейся надо мной и не заставляй меня чувствовать себя маленьким ребенком.
Он взял ее за руку и, пожав ее, так и не выпустил. Его снова охватило то чувство, которое так удивило его в конце медового месяца, накануне их первой ссоры. Чувство, что в Клару вполне можно влюбиться. Ему нравилось радовать ее. Он постоянно ловил себя на том, что придумывает новый способ сделать это. Ему нравилось делать ее счастливой.
— Ты счастлива? — спросил он.
— Глупый, — сказала она. — Как можно, находясь здесь, не быть счастливой, Фредди? Ну давай, продолжай смеяться надо мной.
Он рассмеялся. Арчи, как он заметил, говорил мисс Поуп что-то, что вызвало у нее румянец. В этом не было ничего особо необычного. Чуть ранее Арчи спросил его, не мог бы он по возможности подождать и не относить Клару в экипаж после пьесы до тех пор, пока все остальные не уйдут.
— И оставить тебя наедине с мисс Поуп? — переспросил Фредерик. — Забудь об этом, Арчи.
— Всего минут на десять, не больше, — сказал лорд Арчибальд. — Иногда я могу спешить и в связи с этим отказываю себе в большом удовольствии, Фредди, мой мальчик, но я не верю, что даже малоудовлетворительное изнасилование может быть совершено за десять минут, согласен? Оно едва ли будет стоить затраченных усилий. Я хочу только поговорить с моей маленькой застенчивой красавицей.
Фредерик удивленно приподнял брови.
— Только поговорить?
— Хорошо, не только, — обаятельно улыбнулся его друг. — Вы с миссис Салливан как правило являетесь весьма строгими компаньонками, мой друг.
— Что ж, — сказал Фредерик, — посмотрим, что я смогу сделать, Арчи. Но я не хочу, чтобы ты скомпрометировал или напугал девушку.
— Фредди, ты говоришь как почетный старик, который вырастил пятнадцать дочерей и теперь начинает выпускать в свет своих внучек, — сказал лорд Арчибальд. — Это очень сбивает с толку.
Он наделся, что его согласие не послужит причиной смущения или страданий компаньонки его жены. Чертов Арчи! Неужели он не мог ограничиться доступными женщинами или, по крайней мере, теми, которые понимали хитрости флирта? Мисс Поуп была наивной.
Когда началась пьеса, Клара бессознательно схватила мужа за руку и до самого антракта, следила за действием на сцене с волнением и с восхищенным изумлением. Если бы театр вокруг нее загорелся, она даже бы не заметила, подумал Фредерик со своего рода нежным изумлением. Он наблюдал за ней больше, чем за пьесой. Он не слишком любил драматические постановки. Обычно он ходил в театр, чтобы сидеть в партере с другими холостыми мужчинами и пялиться на леди. Сегодня вечером он пялился только на свою жену, хотя нет, он просто на нее смотрел. Ее глаза просто светятся безмерной внутренней красотой, подумал он.
Лорд Арчибальд уговорил Гарриет выйти в коридор подышать воздухом и размяться во время антракта, убедив ее, что в фойе будет столько народу, что они едва будут в состоянии двинуться. Фредерик остался с женой, все еще держа ее за руку и с улыбкой слушая ее восторженную оценку пьесы и игры актеров.
— Ты не согласен? — наконец спросила она, прервавшись.
— Согласен, люб… — сказал он. — Все, что ты сказала, точно и мудро, Клара.
Она взглянула на него с подозрением.
— Ты смеешься надо мной, — сказала она. — Полагаю, в обществе не принято выказывать такой восторг по поводу театра, да? Меня ничуть не волнует мода.
— И все же, Клара, — заметил он, — ты выбрала фасон платья, который является последним веянием моды.
— Просто потому, что его посоветовала модистка. Если бы оно было фасона прошлого десятилетия, я бы не увидела разницы.
Он усмехнулся и при звуке открывающейся двери повернул голову, чтобы посмотреть, кто входит в ложу. Увидев посетителей, он вскочил на ноги.
— Фредди, — воскликнула его кузина Камилла Уилкс, протягивая ему обе руки и подставляя щеку для поцелуя. — Можно подумать, что ты совершенно ослеп. Мы кивали, подмигивали и делали все, чтобы привлечь твое внимание, только что не вставали на наши сиденья и не махали над головой руками. Все безрезультатно. Правда, Малкольм?
Позади Камиллы, улыбаясь, стоял ее жених Малкольм Стейси, его отдаленный кузен, высокий, худой и светловолосый.
— Привет, Фредди, — сказал он, протягивая руку. — Мы не знали, что ты в городе. Мы сами приехали только на прошлой неделе.
— Мы поженимся здесь прямо перед Рождеством, — сказала Камилла. — И не где-нибудь, а в церкви святого Георгия[10]. Представляешь, Фредди? Мы с Малкольмом — тихие люди, и нам очень хотелось простой деревенской свадьбы. Но семьи могут превратиться в монстров. Похоже, самыми незначительными людьми, когда дело доходит до свадьбы, являются сами жених и невеста.
Фредерик почувствовал приступ замешательства. Они искали его, очень по-дружески к нему отнеслись, но только пятеро точно знали, что именно случилось в Примроуз-Парке в начале лета. Они, Дэн, Джули и он сам, конечно.
— Проходите и познакомьтесь с моей женой, — сказал он. — Вы знали, что я женился?
Камилла покраснела.
— Да, мы слышали, Фредди, — сказала она приглушенно. Было совершенно очевидно, каким было мнение семьи о его свадьбе.
Клара радушно улыбнулась, когда он представлял их друг другу.
— Простите, что не встаю, — сказала она. — Я не могу ходить.
По выражениям их лиц нельзя было сказать, знали ли они также и об этом. Камилла взяла Клару за руку и присела рядом с ней. Малкольм с серьезным видом смотрел на них, сцепив руки за спиной. Фредерик с облегчением подумал, что вне зависимости от того, что они думали о нем, по крайней мере, с его женой они собирались быть вежливыми.
— Я знаю вас, — говорила Клара, и ее лицо медленно осветила восторженная улыбка. — Вы кузены Фредди, которые вместе с остальной семьей всегда проводили лето в Примроуз-Парке. Он рассказывал мне обо всех тех играх, в которые вы играли, и обо всех неприятностях, в которые вы попадали.
— Где он был злодеем, — добавила Камилла со смехом. — Если по сюжету игры был нужен пират, бандит или разбойник с большой дороги, Фредерик всегда был первым добровольцем на эти роли. Следующий семейный сбор будет по случаю нашей свадьбы. Вы с Фредди, конечно, приглашены, Клара. Сможете встретиться с остальной частью семьи.
Неудобство Фредерика все росло.
— Если позволите, я пойду, принесу Кларе что-нибудь попить, — сказал он, — Вернусь через несколько минут.
Дьявол, подумал он, когда оказался в коридоре и поспешил по нему в поисках напитков. Какое невезенье. Снова семейная свадьба, да еще и в Лондоне. Им с Кларой придется уехать. Вернуться в Эбури-Корт и придумать какую-нибудь уважительную причину не присутствовать на этом семейном торжестве. Черт побери, Дэн был братом Камиллы. А Джули была ее невесткой.
Он шел слишком быстро для окружающей толпы и, столкнувшись с тремя разными людьми, вынужден был каждый останавливаться и приносить извинения. В третий раз слова застряли у него в горле. И леди, чьи плечи он сжал, тоже выглядела ошарашенной.
— Джули, — произнес он наконец, и его голос прозвучал практически как карканье. Господи, конечно, он мог предположить, что они буду в театре с вместе с Камиллой и Малкольмом. Но они бы не стали заходить к нему в ложу.
— Привет, Фредди, — сказала Джулия Уилкс, графиня Биконсвуд. На ее симпатичном, обычно добродушном лице не было улыбки.
Он сглотнул, отпустил ее и посмотрел за ее плечо. Ну конечно!
— Дэн, — произнес он, наклоняя голову.
— Здравствуй, Фредди, — поприветствовал его граф. — Камилла и Малкольм заходили к тебе в ложу? Они весь вечер пытались привлечь твое внимание.
— Они разговаривают с моей женой, — сказал Фредерик. — Вы знали, что я женился?
— Да, — ответил граф. Его графиня, казалось, онемела, что было совсем не свойственно Джули.
— Ну что ж, — Фредерик улыбнулся и попытался выглядеть веселым. — У меня не было шанса поздравить вас обоих, не так ли? Мне жаль, что я не смог присутствовать на вашей свадьбе. Такая досада!
Когда он посмотрел на графиню, то видел, что она пристально разглядывает пол.
— Мы поняли, — сказа граф. Фредерик заметил, что он положил одну руку на талию Джули, словно боялся, что кузен мог похитить ее. Это была неприятная мысль.
— Могу я представить вам мою жену? — спросил он.
Граф колебался, но тут ответила графиня:
— Да, конечно, Фредди, — сказала она, не поднимая взгляда выше его галстука и беря под руку своего мужа. — Можно, Дэниел?
Таким образом, он поставил себе мучительную задачу сопроводить эту пару в свою ложу и познакомить их с женой. Он заметил, что Дэн официально поклонился Кларе. А Джули удивила его, взяв руку Клары в свои и, нагнувшись, поцеловав ее в щеку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцуя с Кларой"
Книги похожие на "Танцуя с Кларой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Белоу - Танцуя с Кларой"
Отзывы читателей о книге "Танцуя с Кларой", комментарии и мнения людей о произведении.