Михаил Кузмин - Дневник 1905-1907

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник 1905-1907"
Описание и краткое содержание "Дневник 1905-1907" читать бесплатно онлайн.
Дневник Михаила Алексеевича Кузмина принадлежит к числу тех явлений в истории русской культуры, о которых долгое время складывались легенды и о которых даже сейчас мы знаем далеко не всё. Многие современники автора слышали чтение разных фрагментов и восхищались услышанным (но бывало, что и негодовали). После того как дневник был куплен Гослитмузеем, на долгие годы он оказался практически выведен из обращения, хотя формально никогда не находился в архивном «спецхране», и немногие допущенные к чтению исследователи почти никогда не могли представить себе текст во всей его целостности.
Первая полная публикация сохранившегося в РГАЛИ текста позволяет не только проникнуть в смысловую структуру произведений писателя, выявить круг его художественных и частных интересов, но и в известной степени дополняет наши представления об облике эпохи.
202
Менее пылаю страстью (франц.).
203
Комедианты и комедиантки (франц.).
204
Учтивый (франц.).
205
Чтобы его низвергнуть (франц.).
206
Бедная Россия! (франц.).
207
Смиренности (от франц. «résignation»).
208
Все принимающий (франц.).
209
Руководства влюбленным (франц.).
210
Буриме (франц.).
211
Цифра «5» карандашом исправлена на «4».
212
Духовному наставнику (франц.).
213
«С Костриц» вписано карадашом.
214
По любовной части (франц.).
215
Это почти улажено (франц.).
216
В курсе дела (франц.).
217
Менее прелестен (франц.).
218
С сокращениями (франц.).
219
Промахов, ляпсусов (франц.).
220
Не надувает ли он меня просто-напросто? (франц.).
221
Песни (нем.).
222
Гадюка; клеветник (от франц. vipére).
223
Пренебрегать, небрежно относиться (от франц. «négliger»).
224
Любезничающая (от франц. «gentie»).
225
Так в тексте.
226
Поглощен (франц.).
227
Бестолково (франц.).
228
Невозможно, смешно и т. д. (франц.).
229
Годы зрелости (нем.).
230
Всовывая язык (франц.).
231
«Размосковленным» (франц.).
232
Старые арии (итал.).
233
Ложного (франц.).
234
Произведение (франц.).
235
Безвкусицу (франц.).
236
Игрив (франц.).
237
Что это вылитая тетка (франц.).
238
«Увидимся ли мы в этой жизни? безумство» (франц.).
239
Нужде (франц.).
240
Мне не понравился (итал.).
241
Это новость (франц.).
242
В теплые края (франц.).
243
Откровенности (от франц. mander — сообщать).
244
Он из наших (франц.).
245
Фамилия не уместилась на листе и не дописана.
246
Где оно хочет угнездиться, а? (франц.).
247
Похмельем (нем.).
248
Как всегда опускаются женщины (франц.).
249
Печеньем (франц.).
250
Это меня сейчас волнует (франц.).
251
Любовь с первого взгляда (франц.).
252
С угодливостью сводни (франц.).
253
«Серые песни» (франц.).
254
Ввести (от франц. «lancer»).
255
Чтобы быть романическими (франц.).
256
Более буржуазны, чем когда-либо (франц.).
257
Глупее, чем когда-либо (франц.).
258
Руку Раппапорта (франц.).
259
Окончание тетради II дневника.
260
Сельских радостей (франц.).
261
Заметка (франц.).
262
Игра в четыре руки (франц.).
263
Смакует (от франц. «gouter»).
264
У Кузмина — «на хорде».
265
Что ж, до завтра! (франц.).
266
По части любви, по части славы, по части денег? (франц.).
267
Вот я возвращен (франц.).
268
«Али Нуре и сладкой подруге» (франц.) — сказка «1001 ночи».
269
Потустороннего (франц.).
270
Столь «подкованными» (в смысле — обманутыми) (франц.).
271
У Кузмина — Липовной.
272
Устремления (франц.).
273
На арену истории (лат.).
274
Забав (франц.).
275
Любовница (франц.).
276
Удерживаться от совокуплений (франц.).
277
Страсть… интрижка (франц.).
278
Тот самый господин (франц.).
279
Втершийся хитростью (франц.).
280
Какому-нибудь господину (франц.).
281
Целомудренность (франц.).
282
Воинственный, молодцеватый (франц.). В дальнейшем Кузмин использует русскую кальку «марциальный».
283
Война певцов (нем.).
284
Делал макияж, гримировался.
285
Это уже много говорит (франц.).
286
Фраза не дописана.
287
Орден Почетного легиона (франц.).
288
Конечно, я влюблен больше, чем думал, больше, чем когда-либо (франц.).
289
Какая неслыханная радость затопляет меня и почему? (франц.).
290
Оставив его его грязной истории (франц.).
291
Спешной нужды (франц.).
292
Отупевший (франц.).
293
Что за каторга (франц.).
294
Ангел хранитель (франц.).
295
Чистота, искренность (франц.).
296
Моим друзьям (франц.).
297
Хорошие для <возбуждения> ненависти к женщинам (франц.).
298
Поведение… девками! (франц. и итал.).
299
Комедия нравов (франц.).
300
Уравновешенности (франц.).
301
Чего лучше (франц.).
302
Какой фарс (франц.).
303
Неуравновешенному (франц.).
304
Под знаком смерти (лат.).
305
Да благословит их Господь! (франц.).
306
Вылитая тетка (франц.).
307
Дальше — больше (франц.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник 1905-1907"
Книги похожие на "Дневник 1905-1907" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Кузмин - Дневник 1905-1907"
Отзывы читателей о книге "Дневник 1905-1907", комментарии и мнения людей о произведении.