Михаил Кузмин - Дневник 1905-1907

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник 1905-1907"
Описание и краткое содержание "Дневник 1905-1907" читать бесплатно онлайн.
Дневник Михаила Алексеевича Кузмина принадлежит к числу тех явлений в истории русской культуры, о которых долгое время складывались легенды и о которых даже сейчас мы знаем далеко не всё. Многие современники автора слышали чтение разных фрагментов и восхищались услышанным (но бывало, что и негодовали). После того как дневник был куплен Гослитмузеем, на долгие годы он оказался практически выведен из обращения, хотя формально никогда не находился в архивном «спецхране», и немногие допущенные к чтению исследователи почти никогда не могли представить себе текст во всей его целостности.
Первая полная публикация сохранившегося в РГАЛИ текста позволяет не только проникнуть в смысловую структуру произведений писателя, выявить круг его художественных и частных интересов, но и в известной степени дополняет наши представления об облике эпохи.
100
Жаргона:…жаркие страны… теплицы… наяды… маркитантки (франц.).
101
Жаргонное название пассивного гомосексуалиста (от франц. «tapette» — колотушка).
102
Рассудительный (от франц. «raisonnable»).
103
Печальная музыка (франц.).
104
Искусственность (франц.).
105
Вычеркнуто карандашом.
106
Сказочки на сон грядущий (франц.).
107
Окончание тетради I дневника.
108
Сводни (франц.).
109
Упрощаю (от лат. «simplicitas»).
110
Страны нежности (франц.).
111
Путешествие из страны нежности в страну пылкости (франц.). (Каламбур основан на том, что pays chauds — жаргонное название бань.).
112
Слабительное (франц.).
113
Искал прошлогоднего снега (букв, «полудня в 2 часа») (франц.).
114
Он делал признания (франц.).
115
Воления (франц.).
116
Презрительно (франц.).
117
У Кузмина: «до завтрака».
118
Приют уединения (исп.) — здесь: общественная уборная.
119
Опустошился (франц.).
120
Низшим по сравнению с нами, но милым (франц.).
121
Придыхающего»? (франц.).
122
Заметные (франц.).
123
«Но посмотрите, вы смешны…» (франц.).
124
Гнусность (франц.).
125
«В то время, как все дремлет» (франц.).
126
Связи (франц.).
127
Пикник (нем.).
128
Сильная сторона (франц.).
129
И хорошей формы (франц.).
130
Не хорош (франц.).
131
«Но это уже много лучше, и вы лишь гордец, прячущий свои поцелуи» (франц.).
132
Погружен в себя, отрешен (франц.).
133
Заброшенность, беспомощность (франц.).
134
Семейной жизнью (нем.).
135
Титульный лист (нем.).
136
«О ты, продливший мои дни, возьми то, что я ненавижу» (франц.).
137
Запись за эти два дня сделана карандашом.
138
Отвратительно (франц.).
139
Чванливо (от франц. «ostentation»).
140
Безвкусен (франц.).
141
Издевок (франц.).
142
Записи за 17, 18, 19 августа сделаны карандашом.
143
По-семейному (франц.).
144
Салонные игры (франц.).
145
Скаредной (франц.).
146
«Смерть становится мне необходима» (франц.).
147
В дурной славе (франц.).
148
Лишении девственности (франц.).
149
Неудовольствие (франц.).
150
Мертвенны (франц.).
151
Обиженными (франц.).
152
Ее еще нет (франц.).
153
Так близка (франц.).
154
Чуть пошлыми (франц.).
155
Осенних безвременников (франц.) — сорт цветов.
156
Неизбежность (франц.).
157
Забава (франц.).
158
Все время сохранял свою рубашку (франц.).
159
Слегка помят (франц.).
160
Полторы строки густо зачеркнуты.
161
Браков (франц.).
162
Три с половиной строки густо зачеркнуты.
163
Поворот (франц.).
164
Немного искусствен (франц.).
165
Это полный вздор, ахинея (франц.).
166
Семейный праздник (нем.).
167
И наше существование сможет быть восхитительным (франц.).
168
Родился в сорочке: букв, «воскресный ребенок» (нем.).
169
У Кузмина — шкапоф.
170
Веселости (франц.).
171
Более волнующе (франц.).
172
Он что-то чует между нами двумя (франц.).
173
Целомудрен… похождения… развратник (франц.).
174
Тем лучше (франц.).
175
Тусклый (франц.).
176
Сильное пламя (итал.).
177
Припев (франц.).
178
Печальная сентиментальность (франц.).
179
Извращенный развратник… ни тем, ни другим, даже не любопытствующим (франц.).
180
Как с неким господином (франц.).
181
«Дорогой товарищ в любви» (франц.).
182
Вот я без любовника (франц.).
183
Утонченность (франц.).
184
Любовное товарищество (франц.).
185
Головой Титуса (нем.), т. е. с прической a la Titus.
186
Таким, как есть (франц.).
187
Напрямик (франц.).
188
Как себя держать… поблекший (франц.).
189
Участником (от франц. «sociétaire»).
190
В узком кругу (франц.).
191
Связи, которая не может развязаться (франц.).
192
Быть обращенным (франц.).
193
Это слишком скудно (франц.).
194
Отсутствовал (франц.).
195
Захватили (от франц.«accaparer»).
196
Сводничает (от франц. жарг. «macreau» — сводня).
197
Творение (франц.).
198
Как мы, другие (франц.).
199
Более очаровательным, чем когда-нибудь (франц.).
200
Завершения (франц.).
201
Большая страсть, а грандиознейшая мистерия в 8 картинах, с прологом и эпилогом (франц. и лат.).
202
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник 1905-1907"
Книги похожие на "Дневник 1905-1907" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Кузмин - Дневник 1905-1907"
Отзывы читателей о книге "Дневник 1905-1907", комментарии и мнения людей о произведении.