» » » » Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации


Авторские права

Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации
Рейтинг:
Название:
Пятновыводитель для репутации
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-10231-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятновыводитель для репутации"

Описание и краткое содержание "Пятновыводитель для репутации" читать бесплатно онлайн.



В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.

Шарлотта Лярю снова в гуще событий.

Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…

Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.






Шарлотта почти не сомневалась, что со временем Луи станет известно о том, какую лепту внесла в расследование она сама. Но пока ей совершенно не хотелось выслушивать его поучения. Того, что наговорили ей за последний месяц Хэнк и Джудит, с лихвой хватит до конца жизни!

Шарлотта устремила взгляд на дно своей пустой чашки. К тому же, пронеслось в ее голове, каждый участник этой истории, который был хоть в чем-то виноват, так или иначе понес наказание. Даже Пэтси, которой теперь грозит немалый тюремный срок, и не только за нападение, но и за подстрекательство к воровству.

Чему быть, тому не миновать. И справедливая кара настигнет любого. Шарлотта вздохнула. Старая пословица опять оправдала себя… И слава богу!


— Вот тебе и добрые намерения! — ворчала Шарлотта, поглядывая на часы. — Одними намерениями и ограничилась.

На дворе стоял вечер, и она уже опаздывала на прием в честь Даниэля и Нади. А ведь надеялась поспеть пораньше — вдоволь посуетиться, помочь, где нужно! Но к тому моменту, когда она вошла в парадную залу отеля, остальные гости уже собрались почти в полном составе, и — она оглянулась по сторонам — все уже сделано, и сделано на славу!

Комнату наполняло оживленное жужжание множества голосов, смягчаемое нежной музыкой струнного квартета. А декораторы, нанятые Надей, превзошли сами себя.

Огромная зала под их искусными руками превратилась в весенний сад с увитыми листьями шпалерами и большими корзинами, полными цветов. Круглые столики, выстроившиеся по четырем стенам комнаты, застелены белоснежными льняными скатертями и тоже украшены цветами.

Стоял здесь и стол для свадебного торта, и особый стол для пунша, и еще ряды столов со всевозможными лакомствами.

А где же Луи? Он пришел? Шарлотта оглядела комнату, пытаясь отыскать его. Ведь перед тем, как он ушел к себе сегодня днем, она сказала о приеме и подчеркнула, что он приглашен. Но добилась лишь того, что уже в дверях он пробурчал что-то не слишком приветливое. Вроде того, что устал и после месячного отсутствия у него найдутся дела поважнее.

Но почему, почему для нее так важно, придет он или нет? Отмахнувшись от неприятного вопроса, она снова принялась осматриваться, но теперь уже в поисках собственных родственников. О, вот и Хэнк! Идет прямо к ней. В смокинге — точная копия своего отца! Ее сердце, как обычно, наполнилось гордостью и любовью. А где-то, в самой его глубине, заныла — тоже привычно — незажившая рана и тихой волной поднялось сожаление. Если бы только его отец…

— Привет, мам! — Хэнк наклонился и чмокнул ее в лоб. — А я уж начал волноваться. Что так поздно?

— Прости, милый, не стоило тревожиться. Я уже в дверях вспомнила, что не посадила Милашку обратно в клетку. А потом никак не могла отыскать плутишку. После того, как он плюхнулся в ванну, я опасаюсь оставлять его на воле без присмотра.

Хэнк хихикнул.

— Вы с этим попугаем — потрясающая парочка! — Он усмехнулся и покачал головой. — И где ты нашла его на сей раз?

Шарлотта закатила глаза:

— Ты не поверишь: у себя под кроватью! Раньше ему никогда не приходило в голову забраться под кровать! А теперь — внимание: знаешь, на чем он устроился? На носочке Дэви! Я еще никак не могла найти его, когда собирала вещи малыша, чтобы отдать Джудит.

— Странно! — заметил Хэнк. — Кто бы мог подумать, что попугай способен привязаться к человеку!

Шарлотта улыбнулась.

— К Дэви нетрудно привязаться. Вот думаю о нем… И мечтаю о внуке. — Она откашлялась. — Но чтобы у меня появились внуки, мой сын должен завести жену!

— Мамочка, пожалуйста, не начинай!

Шарлотта одарила его радостной и немного нахальной ухмылкой.

— Да это я просто так, чтобы ты знал мое мнение! А где все наши?

— Надя, Даниэль и тетя Мэделин — вон там, на карауле, встречают гостей. — Он махнул рукой в противоположную сторону зала, где стояли, выстроившись рядком, несколько человек.

Шарлотта и сама их заметила, но решила, что уже начали подавать еду и они стоят в очереди.

— А остальные?

— Кэрол повела Дэви в ванную. А бедная Джудит попалась в лапы Луи: этот палач не успокоится, пока не вытянет из нее все подробности истории Мартинеса.

— Ой-ой-ой! — тихонько произнесла Шарлотта. Значит, Луи все-таки соизволил явиться. А если он взялся за Джудит, то скоро узнает кое-что новенькое и о ней…

— Что еще за «ой-ой-ой», мам? — Хэнк, прищурившись, внимательно смотрел на нее.

Шарлотта пожала плечами и ответила ему сдержанной улыбкой.

— Ничего, сынок! Это я так, про себя… Может, стоит пойти помочь Джудит? Еще поговорим! — И, не дожидаясь, пока он успеет сказать что-то еще, она поспешно отправилась на поиски племянницы и ее мучителя. А вдруг Джудит еще не успела наболтать лишнего?

Луи и так со временем все узнает, в этом Шарлотта не сомневается. Но она надеялась, что судьба подарит ей немного времени для того, чтобы самой во всем разобраться и смириться с происшедшим. А уж потом выходить на бой с Луи.

Через несколько минут она разглядела их в толпе. И одного взгляда на сердитое лицо Луи ей хватило, чтобы понять: поздно, Джудит проболталась.

Они пока не заметили Шарлотту, и на миг ее охватило искушение повернуться и уйти подальше. Но только на миг. Не может же она весь вечер избегать Луи! И вообще, то, что она делает — или не делает, — Луи Тибодо совершенно не касается!

Так-так, путаешься в показаниях! Только что ты трепетала от волнения, гадая, что он скажет, а теперь заявляешь, что твои дела его не касаются! Но, отмахнувшись от надоевшего внутреннего голоса, Шарлотта расправила плечи и вздернула подбородок. Она не любит перепалок. Но уклоняться от них — тоже не в ее правилах!

Растянув губы в улыбке, она решительно направилась прямиком к Джудит с Луи. Когда эти двое наконец заметили ее, они так изменились в лице, что Шарлотта едва не прыснула. Но потом смеяться расхотелось… Джудит немедленно начала нервно переминаться на месте и, одарив тетушку, наверное, самой краткой улыбкой на свете, опустила глаза и больше уже их не подымала.

Виновна.

Луи лишь кивнул в знак приветствия, но от взгляда, который он бросил на нее, по телу ее пробежала нервная дрожь.

Виновен.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: они обсуждали ее.

— Вижу, ты все-таки смог, — обратилась она к Луи и, не получив ответа, повернулась к Джудит: — Ты чудесно выглядишь, милая! Этот оттенок голубого удивительно тебе идет.

— Спасибо… — еле слышно буркнула Джудит.

— А где Билли? — Шарлотта принялась озираться по сторонам, словно пытаясь его отыскать. — Я что-то его не вижу. Он разве не приехал?

— Э-э… нет, мэм, — откликнулась Джудит, по-прежнему не в силах посмотреть ей в глаза. — Ему… на работу… — Джудит с трудом сглотнула. — Так. Пойду посмотрю, как там Дэви. И Кэрол заодно сменю. — Она еще раз напряженно улыбнулась: — Увидимся! — А потом развернулась и чуть ли не бегом поспешила прочь.

Помедлив мгновение, Шарлотта глубоко вздохнула и встала перед Луи, глядя прямо ему в лицо.

— Ну что ж, приступим.

Луи жалостливо посмотрел на нее, качая головой:

— Эх, Шарлотта, Шарлотта! Ну что мне с тобой делать?

Шарлотта скрестила на груди руки и снова вздохнула.

— Я жду. Давай, пока не передумала.

Луи закатил глаза.

— А мы не можем для начала присесть? Я весь день на ногах, а эти новые ботинки меня просто убивают!

Ее первой, импульсивной, реакцией было сочувствие, однако усилием воли она подавила его и решительно устремилась к ближайшему столу. Как только она уселась, Луи опустился на стул рядом с ней.

— О-о, да! — протянул он. — Так гораздо легче. — И устроился вполоборота к Шарлотте. — Итак, ты уже догадалась, что Джудит посвятила меня в те детали недавней истории, о которых ты намеренно умолчала. Я не перестаю изумляться, как тебе с таким неизменным успехом удается находить приключения на свою шею. И я готов наорать на тебя хоть сию минуту, но вовсе не по той причине, которую ты вбила себе в голову. Думаю, настало время мне кое-что объяснить тебе. Если я кричу, топаю ногами и рычу, будто дикий кабан, то только потому, что попросту боюсь, твою ма… в общем, до смерти боюсь, что с тобой что-нибудь случится. И дело тут вовсе не в том, насколько умной, способной и умелой я тебя считаю. Ни при чем тут вся эта ерунда!

Лицо у него вдруг стало таким несчастным, что Шарлотта уже не знала, что отвечать, да и стоит ли отвечать вовсе.

Наконец, откашлявшись, он продолжал:

— Зная тебя, могу с немалой долей уверенности предположить, что ты до сих пор винишь себя в смерти Ришо. И хочу, чтоб ты знала: когда такое впервые случилось со мной, я чувствовал то же самое… Впрочем, через некоторое время это прошло. И — нет, ты никогда не сможешь этого пережить. Но однажды научишься это контролировать. Главное, ты должна помнить: у Ришо был выбор, но выбрал он неправильно. И я уверен в этом так же, как в том, что сижу сейчас здесь, с тобой, — если бы не твоя быстрая реакция, он, не задумываясь ни на секунду, прикончил бы тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятновыводитель для репутации"

Книги похожие на "Пятновыводитель для репутации" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Колли

Барбара Колли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации"

Отзывы читателей о книге "Пятновыводитель для репутации", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.