» » » » Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)


Авторские права

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)
Рейтинг:
Название:
Дар халифу(СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар халифу(СИ)"

Описание и краткое содержание "Дар халифу(СИ)" читать бесплатно онлайн.



На юг от Вандершира, за Теплым морем, среди песков лежит богатая страна. Правит ею великий халиф, облеченный властью и могуществом. Несметно его богатство, огромен гарем и непобедима армия. Правителей севера и юга связывает давняя дружба и взаимовыгодное партнерство. Придет ли великий халиф на помощь новому королю Вандершира, отвергнувшему когда-то его единственную дочь? Чем пожертвует Кальтбэрг ради выгодного союза с южанами? Героев ждут новые испытания, но теперь вопрос в доверии и дружбе. Бывшие союзники станут заклятыми врагами, а между подругами встанет мужчина. 






  -- Вы что не знаете, кто его отец? - Викторию нисколько не удивляли таланты Бенедикта.

  -- Знаю, но никогда не видела его, - ответила девушка. - Он тоже так умеет?

  -- Как-то раз мы с Виктором изучали темницы под северной башней, - усмехнувшись, произнесла принцесса. - Там не было пленников и солдат. Мы зашли далеко и заблудились в лабиринте тоннелей. Как потом выяснилось, мы блуждали там почти сутки. Родители, конечно, едва не сошли с ума, разыскивая нас. А нашел нас Велиамор. Я до сих пор помню, как во тьме замелькали мириады таких вот огоньков. Только они были зеленые.

  -- Зеленые? - Бенедикт задумался, рассматривая свои, ярко-красные. - Я бы не додумался. Огонь ведь красный.

  -- Твои мне нравятся больше, - Виктория улыбнулась, потрепав его по щеке.

  -- А что король сделал вам за такую шалость? - спросил княжич, смущенно краснея.

  -- Ничего, - удивилась Виктория.

  -- А-а. Повезло, - Бенедикт и Эвлин переглянулись, понимая, что не всем детям так везет с родителями.

  -- Велиамор не позволял наказывать нас, - принцесса подошла к шкафу с книгами, разглядывая корешки. - Я неделю плакала, когда он ушел от нас. А с братом почти год не разговаривала.

  -- Почему? - Бенедикт стоял рядом, вынимая для нее книги. В свои тринадцать он уже был выше миниатюрной принцессы. Эвлин села в кресло, стряхнув с него пыль. Книги ее не особо интересовали.

  -- Это уже мало кто помнит, но я на всю жизнь запомнила, - ответила Виктория. - Это единственное, что я не могу простить Виктору. Он был похож на Эрика, такой же бессердечный и самоуверенный. И Велиамора он не любил.

  -- Почему? - печально поинтересовался Бенедикт, зная, что после смерти Теодора именно Виктор станет королем Вандершира.

  -- Думаю, он ревновал отца, - Виктория взглянула на Эвлин, не пропускавшую ни слова. У девушки был свой интерес к принцу Вандершира, пустившему по миру ее бывшего возлюбленного.

  -- Хотя, я не знаю точно. Он никогда не рассказывал мне, - продолжала принцесса. - Так вот, один раз он перешел границы приличия и назвал Велиамора и магов вообще любопытными и хитрыми полулюдьми. Сказал, что те управляют Вандерширом, используя отца, как марионетку.

  -- Король, наверное, был зол? - предположил Бенедикт.

  -- Очень, он дал Виктору пощечину и заставил извиняться перед советником. А брат отказался, сказал, что чистокровный человек никогда не станет унижаться перед полукровками, - Виктория покачала головой. - В общем, был ужасный скандал. Отец наказал брата, сам извинился перед Велиамором, хотя тот, конечно, просил не придавать значения словам ребенка. Виктору было где-то как тебе сейчас.

  -- И отец ушел? - Бенедикт прикидывал в уме даты.

  -- Да, спустя какое-то время, - Виктория вздохнула, перебирая снятые с полки книги. - Но все, конечно же, поняли почему.

  -- А этой зимой, когда отец вернулся, принц по-прежнему его ненавидел? - спросил княжич, надеясь, что это не так.

  -- Я не знаю, я мало была в Уайтпорте, - девушка пожала плечами. - Не думаю, Виктор повзрослел.

  -- Тибальд совсем не такой, как его отец и ваш брат, - рассуждал Бенедикт.

  -- Да, я сама была приятно удивлена, когда познакомилась с ним, - Виктория улыбнулась, вспомнив мужа. - Эрик привез его в Уайтпорт, когда Велиамор уехал. Я так скучала, а он стал моим другом.

  -- А пока отец был советником, родня из Холоу не навещала вас? - поинтересовался Бенедикт, немного удивленный этим обстоятельством.

  -- Редко, иногда какие-нибудь придворные приезжали с визитом, - ответила Виктория. - Ведь у нас магия была разрешена, а у них нет.

  -- Наверное, вы повлияли на принца Тибальда, - решил княжич. - Он даже внешне не похож на отца и деда, насколько я успел рассмотреть портреты.

  -- Да, на моего отца и брата он тоже не похож, - Виктория вспомнила медово-карие глаза и золотистые кудри своего мужа. - Он всегда был таким возвышенным, нежным. Виктор со своими дружками постоянно колотили его. А он даже не жаловался, все равно любил его.

  -- Ваш брат - ужасный человек, - заключил Бенедикт, нахмурившись.

  -- Мы были детьми, - пожала плечами принцесса, извиняясь за брата. - А Тибальд был младше Виктора, и кроме меня у него не было друзей в Уайтпорте. Хотя с другой стороны, никто кроме меня не мог бы дать Виктору сдачи, а меня брат не смел бить. Так что Тибальд был отмщен.

  -- Хотел бы я иметь брата или сестру одного со мной возраста, - вздохнул Бенедикт, представив дворец Уайтпорта полный детей. - У меня есть друг, Джек, но я не знаю, где он теперь. Надеюсь, он еще жив.

  -- Он остался в Уайтпорте? - Виктория, сидя на полу рядом с княжичем, обняла его за плечи.

  -- Да, - ответил парень.

  -- Пора идти, - напомнила о себе Эвлин. - Уже скоро десять.

  Глава четырнадцатая

  1е. Четвертый весенний месяц.

  Виктор спустился в свою каюту. Николь сидела на диванчике у окна, ожидая его. Он молча прошел в спальную, расстегивая китель.

  -- Ты пропустил ужин, - сказала девушка, оставаясь на своем месте.

  -- Я не голоден, - ответил король из спальной, продолжая раздеваться.

  -- Мы ужинали тут, ты не против? - Николь надоело разговаривать через стену, и она поднялась с диванчика, направившись в спальную. - Я пригласила всех сюда.

  -- Это твоя каюта, ты можешь приглашать кого считаешь нужным, - ответил Виктор. Он сидел на краю кровати, оставшись в одних штанах.

  -- Это и твоя каюта, - девушка взяла его форму со стула и, аккуратно расправив, повесила в стенной шкаф.

  -- Тебе не обязательно делать это, - сказал Виктор, наблюдая, как она собирает его одежду. - У нас есть прислуга.

  -- Мне не трудно, - Николь улыбнулась, опустившись рядом с ним на кровать. - Я привыкла уже обходиться своими силами.

  -- Отвыкай, - муж откинул ее волосы в сторону и расшнуровал корсет на спине. Он говорил, казалось, не думая о словах, мысленно все еще пребывая за обсуждением планов.

  -- Обязательно проводить весь день в каюте капитана? - спросила Николь, заметив, что муж не обращает на нее никакого внимания. - Я скучаю. Не знаю чем заняться целый день.

  -- Мне жаль, - ответил он прежним бесцветным тоном. - Постарайся найти себе какое-нибудь развлечение.

  -- Я взяла у Чарльза несколько книг, - Николь поднялась, чтоб снять платье и переодеться в ночную сорочку. Виктор лег под одеяло, освободившись от последней одежды.

  -- Но читать о пиратах и морской навигации не очень интересно, - девушка ушла в столовую, чтобы погасить там свечи. Вернувшись, она поняла, что разговаривает сама с собой. Виктор уже спал.

  Николь погасила все свечи и тоже забралась под одеяло, надеясь, что прижавшись к возлюбленному сможет уснуть. Но сон не шел к ней. В отличие от мужа, она просыпалась после полудня, и целый день проводила в абсолютной праздности.

  Промучившись полчаса без сна, девушка поднялась с постели и надела халат из темно-вишневого бархата. В каюте было чисто, все что могла она сложила и навела полный порядок, но спать по-прежнему не хотелось. Тогда Николь поднялась на палубу, полюбоваться звездами. Они еще были в южных водах и ночи стояли теплые и безоблачные. Две луны, взошедшие над горизонтом, освещали все вокруг мерцающим мягким светом. Звезд почти не было видно из-за этого света, только у самой воды. Корабли бесшумно скользили по водной глади, поднимая белоснежную пену. Позади следовали белые паруса, отражающие лунный свет на фоне темной воды и неба.

  -- Тоже не могу уснуть, - услышала она голос и обернулась. Возле мачты в тени стоял Кристиан. На нем были белые штаны, заправленные в сапоги и белая рубашка. Граф пренебрегал военной дисциплиной и ходил без кителя и в расстегнутой на груди рубашке. Никто не осмеливался делать ему замечаний, а Виктору было все равно. Кристиан не состоял в числе его солдат, а был просто свободным вассалом. Демоническая сущность, о которой уже стало известно почти всем в эскадре, давала особые привилегии.

  -- Неудивительно, после целого дня безделья, - усмехнулась Николь, отвернувшись к борту и продолжая любоваться ночным пейзажем.

  -- Я все ночи сплю тут, - граф подошел ближе, тоже облокотившись о борт. - В каюте душно.

  -- В Вандершире даже летом нет такого воздуха, - девушка глубоко вдохнула, наслаждаясь ароматом южной ночи и морским воздухом.

  -- Я был бы абсолютно счастлив, если бы мог быть уверен, что с твоей семьей все хорошо, - задумчиво проговорил Кристиан после паузы. Они смотрели на мерцающую в лунном свете воду и звезды над ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар халифу(СИ)"

Книги похожие на "Дар халифу(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Шульгина

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)"

Отзывы читателей о книге "Дар халифу(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.