» » » » Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых


Авторские права

Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
Рейтинг:
Название:
Демоны в Ночь Мертвых
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демоны в Ночь Мертвых"

Описание и краткое содержание "Демоны в Ночь Мертвых" читать бесплатно онлайн.



Для семнадцатилетней Авроры Лэйхи выживание — это образ жизни.

ДЕМОНИЧЕСКАЯ СУДЬБА У Авроры самая дерьмовая суперспособность на всей планете. И это лишь подстегивает боевой отряд прямиком из ада. Демоны выходят на охоту и истекают слюнями, желая превратить ее плоть в конфетти.

СИМПАТИЧНЫЕ УБИЙЦЫ Чародеи — загадочные, непобедимые и печально известные своей тягой к разрушениям — могут ответить на вопросы, которые помогут Авроре выжить. Но тот факт, что у них бесчисленное множество смертельных секретов и подозрительных мотивов, делает решение доверится им потенциально провальным ходом.

СМЕРТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Борьба за свою семью, саму себя и мир без покровительства демонов может стоить Авроре всего, ради чего стоит жить и заставить раскрыть свои самые темные тайны. Но не переживайте. Чтобы осуществить это, ей нужны Чародеи, и, объединившись с ними, она все равно лишится жизни.






— Отец Бэнкрофт.

— Мы прячемся от священника? — связанного с демонами, торгующего наркотиками, и временами ассасина-священника. Но все же.

— Кто сказал, что мы прячемся? — я заметила ленивую улыбку Эйдана, когда он опустил голову. Теплые губы задели мой висок и опустились вниз, щекоча мочку моего уха. Его соблазнительный голос проник мне в ухо и распространился по всем нервным окончаниям, которые у меня были. А о существовании некоторых я вообще не знала. Мое дыхание дрогнуло. — Может, я просто хотел побыть с тобой наедине.

— Остановись, — хриплый гнев в моем голове был настоящим, но я не уверена, на кого он направлен — на Эйдана или на всепоглощающую реакцию моего тела на его прикосновение.

Он поднял голову. Невинность в его взгляде плохо скрывала насмешку за чувственной улыбкой. Он тихо сказал заманчивым голосом:

— Зачем так стесняться? У нас уже был первый поцелуй.

Дерьмо. Не думай о поцелуе, не думай о поцелуе, не думай о...

— И последний, — выдавила я.

— Зачем лишать себя удовольствия?

Я надеялась, что на моем лице отразилось достаточно отвращения.

— Он не принес мне никакого удовольствия, — добавьте ложь к моему растущему списку грехов, в которых нужно исповедаться.

Он скептически изогнул бровь.

— Уверена?

— Да, — сказала я, впечатленная уровнем презрения в своем голосе. — Я уверена.

— Тогда я должен тебе еще один.

Мой разум чуть не выбило из равновесия.

— Что?

— Еще один поцелуй. Который доставит тебе удовольствие. Это будет честно, — он пожал плечами. — Ты застала меня врасплох, меня много что отвлекало, и по правде говоря, я не очень-то и старался, но на этот раз, — он провел тыльной стороной ладони по моей щеке, — я уделю тебе достаточно внимания.

— О, нет, нет, нет.

Я откинула голову назад, насколько позволяло пространство, и врезалась лбом в его лоб. В ограниченном пространстве обе наши головы снова ударились о стены, а потом отскочили и еще раз врезались друг в друга.

Когда я видела, как это делают в фильмах, больно всегда было только тому, кого бьют. Так почему же, если я била, то именно я видела звезды и изо всех сил пыталась остаться в сознании? Вся моя голова взорвалась шипящей болью, словно она была Тихоокеанским огненным кольцом и все вулканы решили взорваться одновременно.

Эйдан быстро заморгал и потряс головой.

— Зачем ты это сделала?

— Я думала, что ты снова попытаешься меня поцеловать.

— Это ты тогда поцеловала меня. Ай, черт, — казалось, я причинила ему боль не только в голове, — это правда было так плохо?

— Нет.

— Тогда почему… — он встретился со мной взглядом. — Подожди. Значит, ты говоришь, что он был приятным?

— Ты такой баран. Просто слезь с меня.

Когда мы снова ударились головами, я почти потеряла равновесие, но устояла, потому что, несмотря на мое гениальное движение, Эйдан все еще соприкасался со мной везде. Он сердито посмотрел на меня, но отступил так далеко, как позволяло крошечное пространство.

— Говори тише. Мы пытаемся защитить тебя.

— От священника?

— Все сложно.

— Так объясни. Или я пойду и спрошу его прямо сейчас. И когда эта баба Каччиатори приедет «вынюхивать», с ней я тоже поговорю.

Ладно, это был блеф размером с эго Блэйка, но я не думала, что Эйдан пойдет на такой риск. Разве что если он убьет меня до того, как мне представится шанс осуществить угрозу. Хмм, об этом я не подумала. Внезапно мой лучший крик в стиле ужастиков показался лучшим выходом.

Желваки Эйдана прекрасно потренировались. Они сжимались и разжимались так сильно, что я вдруг подумала, что они могут разорвать кожу.

— Кто-то есть в исповедальне? — спросил отец Бэнкрофт.

Я застыла. Напряжение исказило необычные черты Эйдана. Я услышала нарастающее бормотание остальных парней.

Дверь открылась.

Глава 21

По крайней мере, не моя дверь. Отец Бэнкрофт уселся в другой половинке исповедальни. Красная бархатная занавеска висела в прямоугольном отверстии резной деревянной стены между нами, обеспечивая конфиденциальность и анонимность, но я не смела вдохнуть.

— Прошу прощения. Понятия не имел, что кто-то ждет. Давайте пропустим формальности, и вы скажете мне, чем я могу помочь.

Я вытаращилась на Эйдана, который выглядел таким же шокированным и неподготовленным, как и я. Какой кошмар. Застрять между наркодиллером и священником-убийцей. Эйдан пригнулся и жестом приказал мне говорить. Я отрицательно покачала головой. А потом переосмыслила свои варианты.

— Здравствуйте, отец, — сказала я, — я в растерянности. Если люди хотят, чтобы ты врал ради них и хранил их тайны, но не хотят дать взамен что-нибудь стоящее, например, правду, что нужно делать?

Эйдан зловеще посмотрел на меня, но я видела, как его уверенность тает. Он покачал головой. Я проигнорировала его.

— Ну, — сказал отец Бэнкрофт. — Это всегда непросто...

— В смысле, — я улыбнулась Эйдану и сказала медовым голоском, — если бы они дали мне прямые ответы и перестали отталкивать, я бы чувствовала себя по-другому. Но в противном случае я чувствую, словно должна сбросить этот груз со своих плеч. Рассказать вам все. Прямо сейчас.

Глаза Эйдана превратились в убийственные щелочки. Он прошептал одними губами:

— Ладно. Мы поговорим.

А потом у нас был целый беззвучный разговор...

— Когда? — спросила я.

— Сегодня, — проговорил он в ответ.

— Обещаешь?

Он поднял два пальца, что означало «Честное слово Скаута», что раздражало, потому что я не думала, что у него есть честь — или что он был Скаутом — и он пообещал с таким самодовольным выражением лица. Но я также на него посмотрела и кивнула.

Я перебила отца Бэнкрофта, что бы он там ни говорил.

— Простите, что потратила ваше время, отец, но это была ошибка.

— Когда тебя что-то тревожит, искать нужно причину. Обычно у меня неплохо получается. Может, ты хочешь поговорить о чем-нибудь другом? О семье? Школе? Парне?

Я фыркнула.

— Значит, о парне.

— Пффф. Скорее, о парнях, — пробормотала я. — Во множественном числе.

— Оу.

— Нет, нет. Не в этом смысле, — я не обращала внимания на попытки Эйдана сдержать смех. — Они мне не нравятся. И даже не нрааааавятся. — О, прекрасно. Теперь я даже говорила, как эти незрелые идиоты. Плечи Эйдана тряслись, и я ткнула его пяткой в живот. Он выпустил воздух из легких. — Один из них — самая неприятная заноза в...

— Значит, именно он тебе нраааавится.

— Не глупите... С чего вы вообще взяли?

— Просто в твоем голосе было что-то такое. Но я могу ошибаться. Продолжай.

— Не обижайтесь, но если это лучшее, что вы можете выдумать, то вы не так уж и хороши в этом, как думаете.

Он усмехнулся.

— Справедливо. Может, нам лучше поговорить лицом к лицу. Святость исповеди все еще действует при таком общении, так что не надо беспокоиться...

Я не дослушала остальное, потому что Эйдан открыл дверь и вытащил меня.

Блэйк забаррикадировал дверь Бэнкрофта и указал на Джейдана, Логана и Тристана, которые отчаянно размахивали руками у боковой двери. Эйдан схватил меня за руку и, идя следом за Блэйком, мы выбежали из церкви.

Тристан потащил меня через двор, пока остальные пошли убедиться, что Бэнкрофт не шел за нами.

— Ты что-нибудь рассказала Эйдану? — я, наверное, выглядела удивленной, потому что... я действительно удивилась. Он оглянулся через плечо и отбросил назад светлую прядь волос. — О том кто ты или...

— Нет, — почему мой голос звучал, словно я защищалась?

— Хорошо, — напряжение ушло с его лица. — Как я и сказал, тебе безопаснее держаться от нас подальше. Не говори им, кто ты. Или что мы разговаривали.

— Разговаривали? — я не знала, почему шепчу. — Мы не разговаривали. Ты вломился в мою комнату и угрожал мне.

Он побледнел.

— Я не угрожал тебе. Это было предупреждение для твоего собственного блага, — он оглянулся через плечо. — И не говори им, что я отдал тебе крест, — он указал на мою шею, — я все еще пытаюсь... — он замолчал на секунду, а потом крикнул: — Эйдан, что ты сделал?

Эйдан обернулся на его обвинительный тон. Тристан указал пальцем ниже моего подбородка.

Я опустила взгляд. Как только я увидела розовый отпечаток в форме креста, где он обжег мою кожу, он начал пульсировать. Я попыталась прикрыть рукой нежную кожу, но не хотела касаться ее. К тому времени все пятеро парней стояли передо мной.

И смотрели. На мою грудь.

Мои щеки вспыхнули.

— Ого. Это не я, — Эйдан прищурил темные глаза. — Что произошло?

Вдруг воздух показался мне таким густым, что я едва могла дышать. Я вытерла пот со лба и протолкнулась мимо них.

— Аврора, подожди, — Эйдан преградил мне путь и положил руку мне на плечо. — Ты в порядке?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демоны в Ночь Мертвых"

Книги похожие на "Демоны в Ночь Мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисса Кирк

Алисса Кирк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых"

Отзывы читателей о книге "Демоны в Ночь Мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.