Авторские права

Роз Бейли - Шопинг-терапия

Здесь можно скачать бесплатно "Роз Бейли - Шопинг-терапия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роз Бейли - Шопинг-терапия
Рейтинг:
Название:
Шопинг-терапия
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2008
ISBN:
978-5-91181-713-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шопинг-терапия"

Описание и краткое содержание "Шопинг-терапия" читать бесплатно онлайн.



Самый лучший способ позабыть обо всех своих проблемах, расслабиться и поднять себе настроение — это, конечно же, шопинг! И лучше — с подругой!

Алана и Хейли — соседки по комнате, молодые, симпатичные и абсолютно увлеченные шопингом. Пока есть средства, они могут позволить себе весь мир. Но вот что делать, если в один прекрасный день средства закончатся и двери в мир моды закроются? Может быть, влюбиться? Яркое, искрометное путешествие по дорогим магазинам, уютным примерочным, сногсшибательным распродажам в компании веселых друзей! Что еще нужно настоящим светским львицам!






— Но это не от крема, Мюриель, — робко возразил Дэрил.

— Какая разница? — рявкнула его жена. — Дорогуша, у вас очаровательные ручки. Правда, Дэрил?

— Очень красивые, — уныло согласился он, имея в виду «когда-мы-наконец-уйдем?».

Я поулыбалась им, пытаясь вспомнить, откуда мне знакомо лицо этого Дэрила. Я ведь где-то видела его раньше.

— Постойте, вы не агент? Дэрил Мусековитц?

— Малковитц, — кивнул он.

— Точно, театральный агент, — сказала я, припоминая, что Хейли с ним знакома.

Он снова кивнул, миссис Малковитц намазывала руки кремом, а у меня вдруг появилась идея. Можно сказать, взорвалась в голове. Классная идея.

— Вы очень вовремя, мне как раз нужен агент.

— Вам и еще всем официанткам в городе. — Дэрил сунул руки в карманы брюк. — Мюриель? Ей нужен агент. Дай девушке визитную карточку.

— Видите ли, я намерена выступить в качестве фотомодели рук. — Я грациозно поднесла руку к щеке и похлопала ресницами.

Дэрил только хрюкнул, но Мюриель тут же повернулась ко мне и уставилась на меня во все глаза.

— Да, понимаю.

— Ну, зайдите ко мне в контору на следующей неделе, — промямлил Дэрил.

Жена шлепнула его по плечу:

— Не будь идиотом! У девушки фантастические руки. — Она раскрыла сумку и протянула мне визитку. — Забудь про конкуренцию, куколка. Позвони завтра и передай Шерри информацию о себе. Мы подпишем с тобой контракт на будущей неделе, и я подумаю, как организовать пробы. — Она снова покосилась на мои руки и улыбнулась. — Совершенство. Уверена, мы обязательно подыщем для вас то, что надо.

Скажу я вам, мне хотелось воздеть свои совершенные руки и пуститься в пляс прямо посреди отдела косметики!

Но всему свой черед. Сначала надо было спуститься в туалетную комнату и смыть со своих драгоценных пальцев запах «Эсперансы», то есть тигриной мочи.

Потом назад и снова воспользоваться кремом «Экзотический огурец».

Скажу я вам, совершенство рук — отнюдь не дело случая.

21

Хейли

Я осторожно продвигалась по карнизу, ногами со свежим педикюром нащупывая поддельный камень, а кончиками пальцев — поддельную штукатурку.

— Где она? — из-за стеклянной двери раздался голос, вызывавший у меня стойкое отвращение. — Она же только что была здесь…

Я заставила себя глянуть вниз, на улицу, и быстро отвернулась, потому что у меня закружилась голова. Мое тело покачивалось на карнизе, а душа испытывала захватывающее раздвоение личности: шагнуть вниз — и положить конец страданиям или, изо всех сил цепляясь за карниз, продолжить это головокружительное передвижение в чужом мире, не зная, кто ты и откуда.

Я чувствовала настоящие слезы на глазах, когда камера приблизилась для крупного плана.

— Стоп! Снято! — крикнула Стелла. — Замечательно! Великолепно! Теперь следующий эпизод.

Шоп вразвалочку прошел передо мной по настилу, изображавшему улицу десятью этажами ниже моего карниза, и заглянул через стеклянные двери в пентхауз. Все это делалось ради Деанны, потому что наша примадонна отказывалась даже пальцем шевельнуть, если ее лично не просили об этом.

— Следующая сцена, декорации те же, — сказал ей Шон. — Пентхауз Ван Алленов, балкон изнутри и снаружи. Вы готовы, миссис Чайлдз?

— Минуточку, — невозмутимо ответила Деанна.

Рори пробрался на «улицу» у моих ног, его лицо находилось на уровне моего живота.

— Это было потрясающе! Малыш, тебе это удалось! Это будет успех. Когда выходит серия, в пятницу? Пари держу, после такого они обязательно захотят смотреть следующую серию.

— Спасибо, — сказала я, все еще со слезами на глазах переживая сыгранную сцену. — Дай мне, пожалуйста, салфетку с тележки, — попросила я, не желая сходить с места. Я всей душой чувствовала, что вошла в роль по-настоящему, и не хотела испортить настрой, меняя положение.

Он протянул мне салфетку, и я осторожно промокнула глаза.

— Я не размазала тушь?

— Нет, все в порядке. Ты выглядишь замечательно. — Он покосился на открытую дверь в «пентхаус». — Пари держу, она на мыло исходит из-за того, что тебе дали сыграть такую выразительную сцену.

Я улыбнулась:

— Как это вообще вышло?

— Думаю, что случайно. Наверняка сценаристам шею намылят. Но пока что ты на коне, малыш. Погоняй вовсю.

— Мне бы не хотелось терять драгоценное время, когда все готово, — нельзя ли побыстрее приступить к съемке? — спросила Стелла.

— Ну, раз уж вы так просите, — сладким голоском отозвалась Деанна.

Я радовалась, что, стоя на «карнизе здания», не вижу ее.

Рори выразительно закатил глаза и поспешил выйти за пределы декорации.

— Прошу, дорогая, очень прошу! — Стелла стиснула руки молитвенным жестом. — Пожалуйста! S'il vous plait! Par favor! Bitte! — Она повернулась к ассистенту. — Ну, Шонни, поехали.

Шон повернулся к первой камере и скомандовал:

— Три, два, один! Начали!

И снова я превратилась в Ариэль, неземное существо, девушку без прошлого, которая неизвестно откуда появилась у водопада Индиго-Фоллз, — и, наконец, в приличной одежде.

— Ариэль! — окликнула меня Мередит.

— Может, я спущусь и посмотрю внизу? — Британский акцент Горвитца придавал даже самым пустым репликам определенную весомость. — Наверное, она ушла.

— Боюсь, что это было бы слишком просто, — возразила Мередит. — Мошенница вроде Ариэль так просто не уйдет. Ее надо выгнать из города.

Я всхлипнула, подавляя захлестнувшие меня чувства, и камера надвинулась на меня для съемки крупным планом.

Я буквально распласталась по стене, но это не помогло. Кудрявая головка Мередит выглянула с балкона.

— О господи, Ариэль! Что ты там делаешь? — Она разинула рот от изумления, высовываясь — и очень далеко — наружу.

— Не подходи! — крикнула я. Этих слов не было в сценарии, но Деанна готова была вылезти на карниз, чтобы попасть в кадр крупным планом вместе со мной! — Оставайся на месте. Если ты подойдешь ко мне, клянусь, я прыгну вниз.

На площадке стало тихо, как в могиле. Змея свернула кольца и отступила, слава богу. Чья там следующая реплика?

— Ариэль? Ариэль, дорогая, это доктор Уиллоуби. — Старый добрый Ян спешит на помощь. — Почему бы тебе не вернуться в дом, мы сядем и спокойно все обсудим.

— Не могу! — с трудом выдавила я. — Пока она в доме, я не вернусь. Я не доверяю Мередит Ван Аллен.

— Не доверять мне! — воскликнула Мередит. — Да я в жизни не причиню никому вреда. Я даже мухи не обижу. Вместо того чтобы прихлопнуть муху, я просто прогоняю ее в окно. Как ты можешь говорить обо мне такое?

— Потому что я знаю правду, — произнесла я почти шепотом. — Я знаю, что ты сделала со Скипом. — Атмосфера накалялась. Даже гримерши и парикмахерши, обычно болтающие между собой, сейчас смотрели на происходящее затаив дыхание. — Я знаю, что ты сделала! — мой голос поднялся до крика.

Мередит только покачала головой, безмолвно отвергая все обвинения и изумляясь моим нападкам. Хорошо сыграно.

— Скип? — доктор Уиллоуби разыграл смущение.

— Откуда ты знаешь про Скипа? — спросила Мередит. — Он исчез задолго до того, как ты появилась в Индиго-Хиллз.

— Он был мне как брат, — сказала я. — А ты уничтожила его. Он желал тебе счастья, Мередит. Он отдал бы тебе все, все, но тебе-то нужно было отнять у него все. Тебе нужно было отнять у него жизнь!

— Нет! — воскликнула она, пытаясь дотянуться до меня. — Все было не так.

— Ты убила его, Мередит. Его смерть на твоей совести. — Я повернулась лицом к улице и глубоко вздохнула, чтобы набраться мужества. — Можешь записать это на свой счет, Мередит.

— Ариэль, послушай меня, — с чувством сказал доктор, — прошу тебя, не прыгай!

— Остановись! — крикнула Мередит, всхлипывая, как и положено в «мыльной» опере. — Остановите ее!

Не обращая на них внимания, я возвела глаза к воображаемому небу, сосредоточив взгляд на мостике где-то под потолком.

— Все хорошо, Скиппи, — с чувством прошептала я, — ты недолго будешь скучать в одиночестве.

С этими словами я широко раскинула руки и прыгнула в небытие…

С настила я поднялась под гром аплодисментов — аплодисменты на съемочной площадке! Стелла вопила и свистела. Рори колотил себя по голове, как танцор фламенко. Шон засунул планшет под мышку и хлопал в ладоши. Гримеры и костюмеры издавали восторженные возгласы. Даже операторы оторвались от камер, включившись в общий хор. Ассистенты Деанны хлопали изо всех сил, включая подавальщицу диетической коки: она даже поставила стакан на пол, чтобы освободить руки.

Я расправила плечи и позволила себе слегка улыбнуться. Мы сделали это! Все прошло синхронно, но иногда бывает так, что съемки вроде бы идут как надо, а потом выскакивает какая-нибудь мелочь, и приходится все повторять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шопинг-терапия"

Книги похожие на "Шопинг-терапия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роз Бейли

Роз Бейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роз Бейли - Шопинг-терапия"

Отзывы читателей о книге "Шопинг-терапия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.