Авторские права

Ddntes - Игра скомороха

Здесь можно скачать бесплатно "Ddntes - Игра скомороха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ddntes  - Игра скомороха
Рейтинг:
Название:
Игра скомороха
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра скомороха"

Описание и краткое содержание "Игра скомороха" читать бесплатно онлайн.



Икари Синдзи. Мальчишка с тяжелой судьбой — сначала умирает мать, почти сразу после этого бросает отец. Как тут не свихнуться? Получите–распишитесь. Только вот, действительно ли он сошел с ума? И тот ли это Икари Синдзи, что был прежде? Произведение находится на этапе глобальной переработки.






— Проклятье, Рицко! Это же дети, черт возьми!

— Хм. Это в тебе нерастраченный материнский инстинкт говорит. — привычно подколола подругу Акаги. Впрочем, Мисато не повелась.

— А ты своей холодностью меня просто поражаешь!

— У меня материнский инстинк проектом не предусмотрен, — лениво отшутилась блондинка.

— Черт с тобой. Ты не меняешься уже как минимум лет десять, — Мисато досадливо тряхнула головой, — Тогда так. Я сделаю запрос на переподчинение пилота Прототипа в оперативный отдел, в связи с началом активных боевых действий. А уже потом, на основании улучшения условий жизни личного состава потребую выделения более подходящей жилплощади.

— Еще раз спрашиваю — от меня‑то что тебе надо? С этим иди к Командующему, я такие вопросы не решаю.

— Поддержи запрос, Рицко. Как подругу прошу — помоги мне убедить Комнадующего, напиши заключение научного отдела, что‑нибудь еще…

На несколько минут в помещении повисло молчание. Рицко раздумывала над просьбой, уйдя в себя.

— Хорошо. Я тебе помогу. Есть одна идейка… Ладно.

— Спасибо, Риц! Ты — лучшая!

— Ага. Я это переодически слышу со времен колледжа, еще с тех пор, как ты выпрашивала у меня списать физику, — хмыкнула Акаги.

— Ну… Не напоминай мне про физику, — на лице Мисато возникло отвращение, — Не порти настроение.

— Ты тоже ни капельки не поменялась, — вновь хмыкнула доктор, — По поводу твоей просьбы. Сделаем так — ты пишешь запрос на имя Командующего, как и хотела. Я напишу заключение, что для улучшения психологического здоровья пилотов рекомендуется поселить вместе. Так может и сработает. А может и нет.

— Вместе? Ну… иначе никак?

— А что, хочешь поселить их к себе?

— Это было бы идеальным вариантом. В конце–концов я ведь опекун.

— Ну–ну. Только вот это навряд ли получится… Хотя… — Акаги хихикнула, — А ведь может сработать. Знаешь, что вчера отколол Икари–младший?

— М? Ходил качать права во второй отдел? Его же вроде там послали, и он обиделся…

— Обиделся, — кивнула доктор, — И пошел жаловаться к отцу. Наехал на Командующего, мол договор нарушен с твоей стороны, а над компенсацией поговорим позже.

— Стой… — Мисато попыталась поймать мысль, — Ты хочешь, чтобы в качестве компенсации…

— Ага. Это ведь ему нужно.

— Знаешь, Риц, ему‑то этот переезд кажется и не нужен. Единственная, о ком он беспокоится, это Рей.

— Хм… Ирония… Ну тогда еще лучше — я напишу заключение, ты подашь запрос и надавишь на Синдзи, мол, Рей получится забрать только в довесок. И то не обязательно. Он сам тогда побежит Командующему звонить.

— Думаешь он согласится?

— Командующий? А у него выбора не будет. Или выполнить условие сына, или потерять единственного активного пилота. — пожала плечами Акаги.

— Я про Синдзи.

— Ну ты же сама сказала, что это надо именно ему.

— Ладно… Когда ты сделаешь заключение?

— Э–эх. Эксплуататорша. Будет тебе сегодня заключение. Через пару часов.

— Спасибо Риц! — Мисато радостно вскочила, — Тогда я бегу писать запрос.

— С тебя ужин, — крикнула блондинка вслед убежавшей Кацураги.

***

Однако. Во манипуляторши.

Это я про Мисато с Акаги говорю. Нет, идея здравая, но зачем на ровном месте выдумывать всякие схемы? Попросила бы меня напрямую, я бы не отказался помочь. В конце–концов, куда приткнуть вдруг появившийся долг со стороны Гендо я так и не придумал.

И ведь ни о чем бы не догадался, если бы Мисато не начала юлить и вертеться как уж на сковороде. Мол, забрать меня получится, но с Рей не все так просто, нужно что‑то придумать, а в итоге проболталась. Люди–люди…

Но, идея, как я уже сказал, действительно стоящая, так что сейчас мне предстоит аудиенция у главного страха и ужаса всея НЕРВ.

— Проходите, пожалуйста, — девушка–секретарь сверилась с какими‑то своими записями.

Нда. Все‑таки пафос один из столпов, на которых держится НЕРВ. Ну вот скажите мне, зачем делать единственным входом в кабинет Командующего лифт? Про сам кабинет я молчу — дедушка Фрейд в своем гробу бьется в экстазе.

Хотя, кто сказал, что это единственный вход в кабинет? Вдруг у Гендо где‑нибудь под столом есть скрытый люк? Ага, так и представляю, темной–темной ночью вылазит такой Гендо из под стола, вернувшись с поблядушек… От доктора Акаги, ага–ага.

Кабинет… Да какой это кабинет? Скорее, это помещение правильней назвать ритуальным залом, судя по площади и антуражу. Небольшую гекатомбу можно будет устроить…

Так вот, этот зал привычно давил. Блин, такими темпами Гендо меня размажет так, что я ему еще должен останусь. А ну, разозлись, тряпка! Нефиг ныть, сейчас будет карачун!

Сейчас, помимо самого Гендо, за его спиной стоял Фуюцуки. Седовласый старик с густой шевелюрой, в форме НЕРВ, застегнутой на все пуговицы, по стойке «смирно». Уважаю, у самого так не получается, вечно сутулиться начинаю.

— Ты хочешь поддержать запрос капитана Кацураги? — начал очкастый без предисловий.

— Да.

— Зачем тебе это надо?

Не верю, что сам не догадался.

— Три причины. Первая. Рей мне интересна. Вторая. Херовые условия жизни. Третья. Тебе досадить.

Фуюцуки хмыкнул. Сейчас Гендо будет отмазываться, и начнется веселая игра, в которой будет определяться, кто готов зайти дальше! Ну, давай! Да начнется веселье!

— Хорошо. Я согласен. Передай это капитану Кацураги.

Чего? Бли–ин, я так не играю! Сволочь Гендо.

Раздраженно махнув рукой я направился прочь отсюда. Ну их всех нафиг.

*** Отступление. Кабинет Командующего.

— А твой сын уже приготовился спорить. — заметил Фуюцуки, когда напряженная фигура Синдзи скрылась за дверями лифта.

— Я заметил. Он сам себя начал накручивать. Использует безумие в своих целях. — Гендо продолжал смотреть перед собой, и только хорошо знающий его человек, мог сказать, что главнокомандующий внимательно изучает то место, где стоял его сын, — Умеет думать, анализировать обстановку даже во время боя. Он станет хорошим воином.

— Хорошим воином. — согласился старик, — Но каким человеком? Ты думаешь, Юй хотела бы такого будущего для своего сына?

— Ты помнишь ради чего все это. Безумие Синдзи стало неприятным сюрпризом.

— Да… Помню. Решил отдать ему Рей? — поменял тему замком.

— Возможно. Планы приходится пересматривать на ходу. — Гендо поправил очки, — Все зависит от следующего шага SEELE.

— Если все сложится удачно, то ты еще сможешь понянчить внуков. — старик усмехнулся. Он давно знал Гендо и любил его подкалывать.

— Синдзи меня не подпустит. Ты это знаешь. — Икари старший не был в настроении шутить, — И Рей.

Тишина опустилась на кабинет. Фуюцуки посмотрел на Гендо, погрузившегося в размышления, а потом отправился к лестнице, умело скрытой архитекторами в еле заметных узорах, покрывающих пол. Даже главы столь огромных организаций нуждаются в помощниках, умеющих работать с бумагами.

***

Я бесился. Мне хотелось драться, начистить кому‑нибудь морду, выпустить пар, короче. И вот в таком неопределенном состоянии я пришел к Мисато.

— Син, привет! Как прошло?

— Да. Хорошо. Нормально. Гендо согласен. — ради аудиенции, кстати, сегодня я решил не идти в школу. Мисато было поворчала, но согласилась.

— А чего такой взъерошеный?

— Готовился драться. Виртуально, — успокоил я вскинувшуюся девушку, — Гендо обломал. Скотина.

Мисато засмеялась.

Ладно. Хватит. Успокоиться. Вдох–выдох, вдох–выдох.

— Тебя, кстати, Рицко искала. Что‑то ей там срочно понадобилось, томограмму что‑ли снять, просила зайти.

— Надолго? — Мне еще рекогносцировку проводить. В смысле выяснить, куда переезжать надо. И Рей кормить.

— Ну… Не думаю, она все еще с данными, полученными с твоей Евы копается. Говорила, что до тебя у нее руки дойдут не раньше понедельника.

— Хорошо. Зайду. Дождешься?

— Ладно. А что такое? — Мисато вопросительно посмотрела на меня.

— Переезжать куда? Надо узнать. Завтра заказывать грузовик. Утром.

— А–а. Ладно, дождусь. Заодно и твою принцессу из школы заберем.

Я только махнул рукой, уже выходя из кабинета, но подозреваю, что уши у меня полыхали. Блин, Мисато умеет смущать. Хоть и понимаю, что шутка, но в голове почему‑то разом всплыл образ Рей в подвенечном платье… Бр–р. Нафиг–нафиг.

Акаги я нашел в каком‑то кабинете с просто невообразимым количеством проводов. Сама доктор сидела за монитором, курила, и тыкала какие‑то графики.

— Доктор Акаги.

— А, Синдзи. Проходи, садись. Я сейчас. — не отвлекаясь от монитора.

Через пять минут она наконец удовлетворенно кивнула, и встала из‑за стола.

— Пошли.

Еще две минуты блуждания по коридорам, и мы оказались в какой‑то лаборатории. Стол, с закрепленной над ним панелью, от которой отходило множество проводов. Кресло под тип стоматологического, с закрепленной в изголовье сеткой датчиков, судя по всему, цепляющихся на голову. И множество мониторов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра скомороха"

Книги похожие на "Игра скомороха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ddntes

Ddntes - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ddntes - Игра скомороха"

Отзывы читателей о книге "Игра скомороха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.