» » » » Маргарет Пембертон - Такая разная любовь


Авторские права

Маргарет Пембертон - Такая разная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Такая разная любовь
Рейтинг:
Название:
Такая разная любовь
Издательство:
ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041171-9, 978-5-9713-6497-9, 978-5-9762-3261-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такая разная любовь"

Описание и краткое содержание "Такая разная любовь" читать бесплатно онлайн.



Когда-то они были лучшими подругами — нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно…

Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения.

Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга.

Пусть тайны прошлого будут раскрыты!..






Джералдин, сидевшая в кресле-качалке рядом с печью, отложила в сторону журнал по садоводству.

— Сколько, ты сказала, лет Бретту Кенуину, Примми?

— Чуть больше тридцати. — Примми поставила на стол бутылку мерло. — А что?

— Да так, ничего. — Джералдин предпочла не высказывать свои мысли вслух. В конце концов, Кики всегда поступала так, как ей хотелось, а Бретт Кенуин, похоже, вполне мог позаботиться о себе сам.


После ужина Джералдин, усталая и изможденная, отправилась прямо в постель, а Кики объявила, что собирается в Каллело на свидание с Брестом Кенуином: они договорились вместе пропустить по стаканчику в баре.

Решив, что интерес Кики к Бресту объясняется исключительно их общими музыкальными пристрастиями, Примми обрадовалась. Отсутствие Кики устраивало ее как нельзя больше — это означало, что до возвращения Артемис она предоставлена самой себе, а после разговора с Джералдин Примми страстно хотелось побыть одной.

Поднявшись в маленькую комнатку, выходящую окнами в сад, она уселась за письменный стол Амелии и включила свой портативный компьютер. На этот раз Примми не собиралась обращаться к веб-сайту «Друзья снова вместе». Она воспользовалась поисковым сервером. В окно поиска Примми ввела запрос «Без вести пропавшие, США». Пусть у Джералдин не было родных брата или сестры, которые могли бы стать ее донорами при пересадке костного мозга, но у нее имелся двоюродный брат. Работа предстояла долгая и скрупулезная, но Примми это ничуть не смущало. Открыв новое окно поиска, она ввела свой следующий запрос: «Френсис Шерингем».

Глава 28

Артемис вернулась поздно вечером с горой багажа и в хорошем настроении.

— Этой стервы Серены не оказалось дома, — объявила она, когда они с Примми уютно устроились на диване, прихлебывая какао. — Но мне удалось застать Орландо. Я объяснила, что Хьюго — мой друг, который любезно согласился доставить кое-что из моих вещей в Корнуолл. Не знаю почему, но и Орландо, и Руперта эта новость, похоже, совершенно ошеломила.

— Отлично. — Примми, облаченная в удобный старенький шерстяной халат, отпила глоток горячего какао и улыбнулась Артемис. — Не знаю, как насчет Орландо, но Руперт всегда отличался тяжелым характером. Думаю, он никак не ожидал увидеть тебя рядом с таким представительным мужчиной, как Хьюго.

Артемис в великолепном, отделанном кружевом пеньюаре застенчиво улыбнулась в ответ.

— Я рада, что Руперт так и не смог окончательно решить, в каких отношениях мы с Хьюго. Это хотя бы потешило мое самолюбие. Теперь я знаю, зачем в эскорт-агентствах держат в штате мужчин, а не только девушек. Благодаря Хьюго при встрече с Рупертом мне удалось сохранить достоинство.

— Руперт снова завел разговор о том, что хочет оставить дом за собой?

— Нет. Я не хотела обсуждать это при Хьюго, но если Руперт предложит мне взамен наш дом на Корфу, я его продам. Последние сорок восемь часов я много думала и многое для себя решила. Я не хочу, чтобы хоть что-то напоминало мне о неудавшемся браке. Я была Руперту верной женой, а он никогда не был мне преданным мужем. — Артемис скинула мягкие пушистые тапочки и подобрала под себя босые ноги с перламутрово-розовыми ногтями. — Самое ужасное, с чем я никак не могу смириться, Примми, — то, что он никогда по-настоящему меня не любил. Не любил так, как любил тебя Тед. Как я всегда хотела, чтобы меня любили! Я думала, что брак с мужчиной, у которого есть все, станет волшебной сказкой, но, увы, вышло совсем иначе. Почти все приятели Руперта считали амурные связи на стороне делом естественным. Некоторых, похоже, кроме любовных интрижек и охоты, ничто другое не интересовало. А если кто-то вел себя по-другому, это считалось мещанством. Я никогда не изменяла Руперту. Никогда.

— Не разводи сырость, — мягко сказала Примми, видя, что Артемис снова готова расплакаться. — Лучше подумай о том, что собираешься делать дальше.

Артемис заморгала, борясь с подступающими слезами.

— Я хочу купить дом на мысе Лизард, рядом с тобой, — решительно заявила она. — Вместо того чтобы служить поставщиком провизии на вечеринках у Руперта я собираюсь помогать тебе присматривать за детьми, которые будут приезжать в Рутвен на каникулы, а часть времени стану проводить в галерее Хьюго — выполнять кое-какую административную работу.

Брови Примми удивленно поползли вверх.

— Хьюго уже знает, или это станет для него приятным сюрпризом?

— Он сам предложил мне сегодня вечером за ужином. — В глазах Примми зажегся огонек любопытства, и Артемис поспешно добавила: — Мы не успевали вернуться вовремя в Каллело и решили остановиться и поужинать в ресторане в Лонсестоне. — Она посмотрела на часы на каминной полке и убедилась, что уже первый час. — Как приятно, что ты дождалась меня, Примми! — с благодарностью воскликнула Артемис. — Кики и Джералдин уже давно в постели?

— Джералдин спит, а Кики еще не вернулась.

Теперь настала очередь Артемис удивленно поднять брови.

— Не вернулась откуда? — строго спросила она, словно Кики было пятнадцать лет, а не пятьдесят два года.

— Из Каллело, где она проводит вечер со строителем, который сегодня днем приступил к работе в Рутвене.

У Артемис отвисла челюсть.

— С каких это пор она встречается с рабочими? Кажется, совсем недавно она собиралась покончить с собой.

— Теперь ей уже не хочется умирать, это точно. И она встречается вовсе не с бригадой рабочих, Артемис. Просто Кики отправилась в бар с одним парнем. Он плотник-строитель и мастер на все руки, которого рекомендовал Мэтт.

Артемис поставила пустую кружку на кофейный столик, встала с дивана и потянулась, взметнув облако кружев.

— Не хочу никого обижать, Примми, но я просто не в силах представить Кики в компании с вышедшим в отставку приятелем Мэтта. Что у них может быть общего?

Примми хотела было возразить, что Бретт далеко не пенсионер, но решила промолчать. Еще представится случай поговорить об этом, рассудила она, а сейчас уже поздно и обе они слишком устали.

Однако, отправляясь в постель, Примми засомневалась, не наивно ли с ее стороны думать, будто Кики и Бретт встретились в баре исключительно для того, чтобы поболтать о своей любви к рок-н-роллу. Много позже Примми проснулась от звука открываемой входной двери, посмотрела на часы рядом с фотографией Дестини и обнаружила, что уже десять минут четвертого. Пожалуй, дело вовсе не в рок-н-ролле, решила Примми, закрывая глаза.

* * *

Ha следующее утро за завтраком никто не упоминал о том, что Кики провела вечер в обществе Бретта Кенуина. Ко всеобщему удивлению, Кики тоже спустилась к завтраку. В футболке цвета мяты, вытертых джинсах и сапожках на кубинском каблуке она выглядела необычайно оживленной.

— Приятно видеть, что тебе удалось вернуть свой багаж, Тем, — весело заметила она при виде Артемис в кремовом шелковом платье и жакете, придававшем ей вид почтенной дамы. — Но сегодня в Каллело не ожидается торжественного приема на открытом воздухе. Если вся твоя одежда такая же, как этот несуразный наряд в стиле королевы Елизаветы, то настоятельно советую тебе пройтись по магазинам в Труро. А если тебе не хочется тащиться в Труро, существует магазин «Оксфам» в Хелстоне.

Артемис брезгливо поморщилась с поистине царственным величием.

— Может, тебе и подходит магазин «Оксфам» — у тебя всего лишь десятый размер, — а мне «Оксфам» не годится. Я нелепо выглядела в джинсах даже в шестнадцать лет, а уж теперь они мне и вовсе ни к чему. Я узнаю, где тут ближайший магазин егеровского трикотажа, и полностью обновлю свой гардероб, куплю классическую деревенскую одежду.

— Ладно, только не ходи туда одна, а то, боюсь, приобретешь вид пожилой представительницы королевской семьи. — Кики выхватила из тостера кусочек поджаренного хлеба и принялась намазывать его медом. — Возьми с собой меня или Джералдин.

— Я смотрю, ты не предлагаешь ей взять с собой меня, — с притворной обидой пожаловалась Примми, раскладывая яичницу по тарелкам. — Это потому, что о моем платье ты тоже не слишком высокого мнения?

Кики критическим взглядом окинула старенькую складчатую юбку Примми, поношенный свитер и стоптанные туфли на низких каблуках.

— Ну, суперсовременным твой наряд не назовешь, Прим, — ухмыльнулась она.

— Зато мне в нем удобно. Кто-нибудь хочет еще яичницы? Тут много осталось.

— Только не я. — Джералдин налила себе черного кофе. — Это Бретт Кенуин во дворе? Рано он сегодня.

— Это при том, что он почти не спал сегодня ночью, — заметила Примми, хитро поглядывая на Кики.

Но Кики не заглотнула наживку. С тостом в руке она пересекла кухню и направилась к крыльцу. Рэгз следовал за ней по пятам.

— Я пойду погуляю с Рэгзом, — коротко бросила она. — А потом, пожалуй, попробую освоить строительные работы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такая разная любовь"

Книги похожие на "Такая разная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь"

Отзывы читателей о книге "Такая разная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.