» » » » Маргарет Пембертон - Такая разная любовь


Авторские права

Маргарет Пембертон - Такая разная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Такая разная любовь
Рейтинг:
Название:
Такая разная любовь
Издательство:
ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041171-9, 978-5-9713-6497-9, 978-5-9762-3261-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такая разная любовь"

Описание и краткое содержание "Такая разная любовь" читать бесплатно онлайн.



Когда-то они были лучшими подругами — нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно…

Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения.

Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга.

Пусть тайны прошлого будут раскрыты!..






— Это болезнь крови. — Тон Джералдин казался бесстрастным. — Мой костный мозг вырабатывает жировые клетки вместо кроветворных.

— А пересадка костного мозга все исправит?

Джералдин кивнула. В ее фиалковых глазах мелькнула горечь.

— Да. Если будет пересадка.

Примми растерянно посмотрела на нее:

— Извини, Джералдин. Я не понимаю. Если операция может помочь, почему же ты ее до сих пор не сделала? Деньги у тебя есть. От Государственной службы здравоохранения ты не зависишь. — Несмотря на всю решимость сохранять спокойствие, в голосе Примми слышался страх. — Так в чем же дело? Ты что-то недоговариваешь?

Джералдин немного подвинулась, уклоняясь от рыжего родайлендского петуха, пытавшегося клюнуть ее в волосы сквозь сетку курятника.

— Такие операции делают обычно пациентам до сорока лет, причем тем, у кого есть донор — брат или сестра. А мне пятьдесят два, и я единственный ребенок в семье.

Примми старалась изо всех сил выглядеть спокойной, хотя ей отчаянно хотелось разрыдаться. Какая несправедливость! Джералдин обречена? Как страшно слышать об этом сейчас, когда они наконец нашли друг друга и у них четверых так много всего впереди. Черт, черт! Нет, такого просто не может быть. Это было бы слишком жестоко. Слишком подло. Слишком бесчеловечно.

— Но ведь у того, кому за сорок, тоже есть шансы, правда? Тем более когда можешь себе позволить отправиться на лечение в любую точку мира.

— Но у меня нет ни братьев, ни сестер, — хмуро напомнила Джералдин. — Конечно, существуют списки доноров, так называемые регистры, и мой консультант в Париже тщательно следит за ними. Он известит меня, если найдется подходящий донорский материал. — Джералдин криво усмехнулась. — А пока мне придется регулярно наведываться в Париж для лечения.

— Какого лечения?

— Переливания крови и антибиотики. — Заметив, как в глазах Примми вспыхнула надежда, Джералдин мягко добавила: — Мне обещали всего год, Примми. Может, даже меньше.

Примми молчала, не в силах произнести ни слова. Она схватила Джералдин за руку, их пальцы переплелись.

— Я не хочу говорить Кики и Артемис. — Джералдин обвела глазами залитый солнцем луг, где безмятежно паслась Мейбеллин. — Во всяком случае, пока. Если скажу, Артемис совсем расклеится, и мне будет тяжело это вынести. А Кики начнет вести себя со мной по-другому. — Джералдин невольно улыбнулась. — Может, даже станет чуткой и заботливой. И это меня окончательно доконает.

Удивительно, но Примми почувствовала, как уголки ее губ дрогнули в улыбке.

Чем уродливее и ужаснее этот мир, тем важнее не разучиться смеяться. А Примми с Джералдин, слава Богу, эта опасность не угрожала.


— Меня зовут Бретт Кенуин. А вы мисс Грант?

Примми с изумлением разглядывала стоявшего перед ней двойника Брэда Питта в кожаной куртке и джинсах.

— Нет. А вы, должно быть, строитель, которого она ждет?

— Он самый. — Парень улыбнулся, сверкнув ослепительно белыми зубами. — Она сказала, у нее есть для меня кое-какая работа. Переделать амбар, соорудить сарай для козы, устроить патио. — Он легко снял с плеча и поставил на землю тяжелую сумку с инструментом. — Вы не знаете, в каком порядке лучше начинать?

Мало того что этот Кенуин — красавчик, каких мало, так у него еще и ямочка на подбородке, отметила про себя Примми.

— Прежде всего нужно заняться сараем для козы, — произнесла она вслух. — Джералдин сейчас отдыхает, так что я сама провожу вас и вы решите, где его лучше строить. Меня зовут Примми Дав. Хотите, я покажу вам заодно и амбар? Тогда вы мне скажете, много ли потребуется работы, чтобы его переделать. — Примми повела Бретта за собой, через выложенный булыжником двор к садовым постройкам. — Помимо Джералдин со мной живут еще две мои подруги. К тому же я собираюсь летом приглашать к себе детей на каникулы, и мне совершенно необходимы дополнительные жилые помещения.

Они остановились перед обветшалым амбаром. Бретт Кенуин сунул руки в карманы джинсов и принялся внимательно разглядывать строение.

— Из этого ничего не выйдет? — с беспокойством спросила Примми.

— Ха. — Бретт прищурился с видом знатока. — Да это пара пустяков. Мисс Грант говорила, что вам нужна общая спальня.

— Да. Мы решили, что детишкам будет веселее в общей спальне. Но нужно обязательно подумать о безопасности. Лестницы должны быть с перилами.

— Ваше желание для меня — закон, — с ослепительной улыбкой заявил Бретт. — А как насчет сарая для козы? Вас устроит, если он будет стоять неподалеку от двора, рядом с коровником? Или вы хотели бы вынести его на луг, туда, где пасется коза?

— Лучше рядом с коровником. Так мне не придется далеко ходить, чтобы подоить козу.

— Я беру семьдесят фунтов в день. Если вы хотите, чтобы я начал прямо сейчас, я готов.

Примми радостно улыбнулась:

— Тогда, пожалуйста, приступайте, мистер Кенуин.

— Меня зовут Бретт. Крышу сарая будем крыть соломой?

— Да, Бретт. И зовите меня Примми.

— Ладно, Примми. — Еще одна ослепительная улыбка. — Тогда я прямо сейчас начну рыть яму под фундамент.


— Если бы он состоял в штате эскорт-агентства, с которым я недавно распрощалась, то смог бы заработать целое состояние, — заметила Джералдин час спустя, стоя у боковой двери с кружкой чаю в руках и разглядывая Бретта Кенуина. Молодой строитель с киркой в руках, обнаженный по пояс, трудился над фундаментом для сарая. Мускулы на его загорелом теле так и играли.

Примми изумленно округлила глаза:

— Так у тебя в эскорт-службе числились не только девушки, но и мужчины?

— Господи, какая же ты наивная, Примми! Ну конечно. Мужчины, которые работали на меня, обладали не только красивой внешностью, но и умом. Когда женщина платит за то, чтобы показаться в обществе в сопровождении мужчины, она не хочет, чтобы в ее спутнике распознали наемника, как только он откроет рот. У меня в агентстве были самые высокие расценки и первоклассный персонал, великолепный во всех отношениях.

— И ты теперь оставила это занятие?

Губы Джералдин дрогнули в улыбке.

— Совершенно верно. Со сводничеством покончено раз и навсегда, и все же когда я гляжу на нашего строителя, то так и вижу перед собой пачки долларов и фунтов. Наверняка в Корнуолле нашлись бы богатые женщины, желающие заполучить красивого молодого спутника, да еще с таким торсом.

Возможно, Джералдин и пошутила, но Примми все же решила не рисковать.

— Знаешь, может, они здесь и есть, но, надеюсь, ты не станешь находить для них мужчин? — с горячностью возразила она. — Я многое смогла бы объяснить Мэтту, но только не это!

Джералдин с любопытством взглянула на нее:

— Извини, если я лезу не в свое дело, Прим, но наше присутствие в доме не стесняет вас с Мэттом?

Примми не стала притворяться, что не понимает, о чем речь.

— Ну разве что немного, — честно призналась она. — У Мэтта есть уютный маленький домик в Каллело, и я, пожалуй, стану иногда проводить там вечер-другой.

— А то и ночь?

— А то и ночь. — Примми улыбнулась. — Не так-то просто найти достойного мужчину. Мэтт напоминает мне Теда, а я любила Теда всем сердцем и все еще скучаю по нему. — Ее глаза подозрительно блеснули. — Мне всегда будет его не хватать, ведь нам так хорошо было вместе.

— А с Мэттом тебе так же хорошо?

Улыбка Примми стала еще шире.

— Нет пока, но думаю, когда-нибудь будет. А ради этого стоит потрудиться, верно?


Когда Кики с Рэгзом вернулись из экспедиции в «Оксфам», был уже поздний вечер.

— Там какой-то парень рядом с коровником роет туннель в Австралию и слушает рок-н-ролл, один из моих лучших дисков! — возмущенно воскликнула она. — Кто дал ему мой компакт? Я не хочу, чтобы этот малый смылся вместе с ним.

— Никто. — Примми накрывала стол на троих, полагая, что Артемис вряд ли вернется раньше вечера. С дальнего конца двора раздавались звуки знаменитого хита Джина Винсента «Бибоп синих джинсов». — Парень, о котором ты говоришь, — строитель. Он взялся переделать нам амбар и построить сарай для Элис. Его зовут Бретт, и он слушает свой собственный диск. Кстати, твой берет с блестками — просто прелесть. Ты купила его в Каллело?

— Нет, в Хелстоне, на распродаже.

Стройная и моложавая, в тесных, облегающих джинсах, в кожаной куртке и расшитом яркими блестками берете, Кики резко повернулась, вышла из кухни на крыльцо, открыла боковую дверь и прислушалась. «Бибоп синих джинсов» сменила «Долговязая Салли» Литтл Ричарда.

— Ты уверена, что это не мой компакт-диск? — крикнула Кики с крыльца.

— Абсолютно точно.

— Извини, но мне что-то не верится. Пожалуй, я лучше схожу и проверю.

Джералдин, сидевшая в кресле-качалке рядом с печью, отложила в сторону журнал по садоводству.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такая разная любовь"

Книги похожие на "Такая разная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь"

Отзывы читателей о книге "Такая разная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.