Валентина Седлова - Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хэллоуин по-русски, или Купе на троих"
Описание и краткое содержание "Хэллоуин по-русски, или Купе на троих" читать бесплатно онлайн.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.
И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.
Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.
Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.
А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
— Скажем так: надеюсь на это. Есть у меня к этим гражданам пара вопросов. Интересное кино получается, не находишь? Пока все ховаются по избам и дрожат от страха, даже до сортира нос высунуть боятся, эти как ни в чем не бывало ночные морские прогулки совершают — и сам черт им не брат! И это при том, что остров с курганом Твари — вон он! Отсюда рукой подать! Вот мне и любопытно, с чего это они вдруг такие смелые? Может, просто знают то, о чем другие не в курсе? И кто они такие, собственно говоря? Может быть, не местные — поэтому и не в курсе того, что здесь творится? Но раз они не из поселка, то откуда же они сюда явились? Где живут, чем дышат? И почему говорят с акцентом, как местные уроженцы? Сплошные загадки!
— Что ж, тогда будем ждать. Мне почему-то тоже кажется, что на корабле они не задержатся.
— Жаль, конечно, что у нас со связью проблемы, а то бы я этот «Летучий Голландец» тоже в покое не оставил, натравил на него погранцов. Что он делает в закрытом для судоходства районе? Почему встреча назначена в таком странном и глухом месте, а не, скажем, у поселковой пристани? Почему опять же все происходит ночью, а не днем? Что скрывают эти господа?..
Рассредоточившись и выбрав места для засады, мы затаились. Я то и дело поглядывал по сторонам, оценивая, насколько хорошо мы замаскировались и не заметят ли нас с моря.
Откровенно говоря, из всей нашей команды наибольшие опасения у меня вызывал дьячок. Дрожащий Анфисий, вцепившийся в берданку, в любом другом случае вызвал бы максимум улыбку, но мы играли в слишком серьезные игры, а этот ополоумевший от страха старец вполне способен перестрелять своих же. Одними глазами я спросил Лешку, что делать с Анфисием? Тот посмотрел на дьяка и отрицательно покачал головой. Что ж, не спорю — командиру виднее. Но я лично Анфисия в таком состоянии к огнестрельному оружию и на метр бы не подпустил. Ладно, будем надеяться на лучшее. Авось и обойдется.
Догадка Лешки подтвердилась: через полтора часа мы заметили, что лодка возвращается. Наблюдая затем, как она скользит над водной поверхностью, я отметил, что от прежней низкой осадки не осталось и следа. Если до этого в лодке, по всей вероятности, лежал какой-то груз, то теперь от него избавились.
Причалив, двое мужчин споро выскочили на берег, затащили туда же лодку и принялись забрасывать ее сухими водорослями. Ага, маскировкой занимаемся — значит, действительно не хотим, чтобы кто-то узнал про эти ночные прогулки! Лешка уже собирался было подать сигнал, чтобы окружить незнакомцев и вытрясти из них ответы на интересующие нас вопросы, как в некотором отдалении послышался хруст гальки и шаги. Эта парочка была на берегу не одна!
Через полторы минуты их стало пятеро. Судя по долетающим до нас обрывкам фраз и звукам, шайка-лейка занималась тем, что делила деньги. Покончив с этим, мужчины пришли в благодушное настроение и пустили по кругу бутылку дорогого виски, вероятно, привезенного первыми двумя с неизвестного корабля. Вот тут-то мы все и напряглись.
— А что слышно в поселке? Мусора убрались? — спросил вдруг тот, кого мы однозначно определили за старшего в этой компании.
— Да нет, все там же торчат, суки! Хотя и перепуганы насмерть. Так хотят сбежать, что пытались на своем дырявом корыте в море выйти. Ничего не получилось, конечно. Теперь ждут, когда за ними другой транспорт пришлют.
— Да, с судном их промашка вышла. Знали бы, что наши идиоты попрутся им навигацию портить, так шуганули бы, не вопрос. Пускай сматываются побыстрее, скатертью дорожка!
— Вообще-то все не совсем так, — вмешался в разговор третий. — По моим данным, они вечером куда-то свинтили, никто их не видел и не слышал. На маяке тихо, в клубе тоже.
— А потом?
— Откуда я знаю? Я сюда поехал, а за ментами следить не моя задача.
— Шавки легавые! — сплюнул под ноги старший. — Вот только их нам здесь и не хватало! Всю малину попортят, сволочи! А я ведь говорил: не надо было ментяру этого убивать! Они теперь озлобятся и землю носом рыть будут! Того гляди, и впрямь чего-нибудь раскопают!
— Ну, не было у нас выбора, — чуть гнусавя, произнес самый крупный в этой компании мужик. — Мусор ведь к нам практически вплотную подкрался, наверняка и меня, и напарника моего заметил. Вот и пришлось его убрать по-тихому, да и замаскировать все под Тварь.
— Вот ведь правильно говорят: заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет! А за каким хером надо было его к клубу подбрасывать? Пусть лежал бы, где лежал, — утром бы сами нашли. Хозяин говорит, ментам это подозрительным показалось, не поверили они нам до конца. Да и воем тоже облажались, Хозяин мне это отдельно на вид поставил.
— Ну, мы ж как лучше хотели! — прогнусавил здоровяк. — Зато вон с Поликарпычем все как на мази прошло!
— Это точно! Черепушку долой, лодки в расход, а потом крик: «А-а-а!», чтоб ментам икнулось, — вступил в разговор один из тех, кто плавал на корабль.
— Орать ты и впрямь мастер, — иронично заметил старший. — Этого у тебя не отнимешь! Скажи только спасибо, что Поликарпыч, когда тебя на берегу увидел, вместо того чтобы к ментам со всех ног бежать, решил подойти и поздороваться с воскресшим покойничком. Иначе бы плакала наша конспирация горючими слезами!
— Да что ты все гундишь! — обиделся парень. — Все ж путем, без накладок вышло. Никто из них так ничего не понял: стояли все кружком, как овцы, и дрожали! А уж когда им Тварь явилась, и вовсе в штаны наделали!
— Эх, все-таки не устаю я восхищаться нашим Хозяином! Вот ведь голова! Классно это он с Тварью все придумал! Теперь местные все по домам сидят, так что никто из них корабль не заметит. Идиотки этой малолетней тоже можно не опасаться, вредно это для здоровья — по вечерам на море глазеть! А что до ментов — то пускай роют! Если не уберутся из поселка, мы их поодиночке переловим!
— Ага, тебе хорошо говорить, а меня в прошлый раз едва не пристрелили! — проворчал бугай.
— Значит, осторожнее надо быть! Нечего под пули соваться — и сам пропадешь, и другим весь расклад попалишь!
— Да я что — я ж все понимаю!
— Ладно, нечего на ветру торчать, пошли отсюда. А то на дворе не май месяц. Не хватало еще простуду подцепить!
— Да, на больничный можешь не рассчитывать, — расхохотался старший. — Тебя ж вроде как и нет!
— Кому, может, и нет, а сам для себя я есть! И моя шкура мне дорога не только как память.
— Ладно, не ворчи! И впрямь, что мы здесь торчим? Пошли погреемся…
Компания развернулась и двинулась по берегу туда, откуда несколькими минутами ранее пришли трое.
Тут бы нам тихо проследить за ними, взять в кольцо, а уж потом решать, как поступить, но у отца погибшей девушки сдали нервы, и он с криком «убийцы!» выскочил из-за укрытия и понесся следом за мужиками, размахивая зажатым в руке дробовиком. Мы поневоле были вынуждены вступить в бой.
То, что творилось в последующие две минуты, можно охарактеризовать лишь одним простым словом — сшибка. Наши противники оказались вооружены и сдаваться были не намерены, отстреливаясь из револьверов. Первым погиб отец Анны, одновременно схлопотавший две пули — в грудь и голову. За ним — один из бойцов, заработавший смертельное ранение в шею. Когда наконец, смолкли выстрелы, на берегу лежало семь трупов: пять их, и два наших. Еще двое наших бойцов были ранены, слава Богу, легко.
— Тьфу ты, гадство! — сплюнул под ноги Лешка. — Ни одного живым взять не удалось! Что за непруха! Считай, полный провал операции!
— Ну, банду мы все-таки ликвидировали.
— А что толку-то? Слышал ведь, как они про какого-то Хозяина толковали? И где теперь его искать? Если бы хоть один из этих молодчиков жив остался, я бы его как липку тряс, но вызнал, кто у них главный. А теперь — концы в воду. И не найдем, и не докажем ничего. А эта гнида потихоньку новую команду себе подберет и за старое возьмется. Что головой трясешь? Выждет с полгода-год, и снова в поселке Тварь заведется или еще какой зверь пострашнее! Обидно до сопель зеленых! А этот чудик — вот куда полез, спрашивается? Я как чувствовал, что нам от него одни проблемы будут! Лучше бы дома сидел, неуловимый мститель! Глядишь — и вовсе без жертв обошлись бы! А так и сам погиб, и других подставил! Чтоб я еще хоть раз в жизни с дилетантами связался!..
— Лех, да не переживай ты так, все равно уже ничего не поправишь. Лучше давай думать, что делать будем?
Лешка глубоко вздохнул, потер ладонью лоб.
— Надо бы в поселок послать за народом и лодками, чтобы тела отсюда вывезти. Да и сказать, чтоб в райцентр весточку подали, чтоб немедленно сюда вертушку выслали. Думаю, на этот раз нам не откажут.
— Если не возражаете, этим можем заняться мы с Анфисием, — предложил отец Георгий.
— Отлично, — ответил Лешка. — Где моторка стоит, помните?
— Обижаете, капитан!
— Ну и славно. Тогда ступайте!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хэллоуин по-русски, или Купе на троих"
Книги похожие на "Хэллоуин по-русски, или Купе на троих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валентина Седлова - Хэллоуин по-русски, или Купе на троих"
Отзывы читателей о книге "Хэллоуин по-русски, или Купе на троих", комментарии и мнения людей о произведении.