Пирс Рид - Женатый мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женатый мужчина"
Описание и краткое содержание "Женатый мужчина" читать бесплатно онлайн.
Английский романист, драматург Пирс Пол Рид (р. 1941), автор романов «Игра на небе с Тасси Маркс» ("Game in Heaven with Tussy Marx", 1966), «Юнкеры» ("The Junkers", 1968), «Монах Доусон» ("Monk Dawson", 1970), «Выскочка» ("The Upstart", 1973), повести «Полонез» ("Polonaise", 1976), документальных повестей «Живы!» ("Alive: The Story of the Andes Survivors", 1974), «Грабители поездов» ("The Train Robbers", 1978), пьес для телевидения и радио. На русский язык переведен роман «Дочь профессора» (М., 1974). Роман П. Пола Рида «Женатый мужчина» печатается с небольшими сокращениями ("A Married Man". London, An Alison Press Book, Seeker & Warburg, 1979). По внешним признакам он следует традиции «семейной хроники». Писатель ненавязчиво подчеркивает, сколь хрупко на деле кажущееся «процветание» Великобритании 70-х гг.
— В сложившейся ситуации любые присяжные поверят полиции, а не Джимми и Терри. Они будут осуждены, и лучшее, что им можно посоветовать, — это признать себя виновными.
— Как в прошлый раз, — сказала Паула. Джон вспыхнул:
— Признание обычно смягчает наказание.
— Это и есть выход?
— Нет. Выход состоит в том, чтобы Терри убедил Джимми взять все на себя. Если Джимми признает вину сейчас или изменит свои показания на суде, а затем выступит в качестве свидетеля и признает в ходе моего допроса, что дубинка, чулки и деньги — все принадлежало ему, тогда, поскольку это его первая судимость, он получит меньший срок, чем получил бы Терри, а Терри, по всей вероятности, будет и вовсе оправдан.
Паула закусила нижнюю губу.
— Но как убедить Джимми сделать это?
— Это уж забота Терри. Пусть попытается усовестить своего дружка, который втянул его в эту безнадежную затею, либо подкупит, предложив свою долю из сорока тысяч.
— Я могу заплатить за него, — сказала Паула.
— Нет, на вашем месте я бы этого не делал.
— Почему?
— Нельзя заходить так далеко с этими людьми.
— Н-да, конечно.
— От вас требуется одно: убедить ваших приятелей, что в сложившейся ситуации они оба пойдут ко дну и Терри получит лет пять, а то и больше. Но если Джимми возьмет вину на себя, он может отделаться тремя годами, из них год тюрьмы.
— Хорошо, — сказала Паула. — По крайней мере, хоть это ясно. А теперь поговорим о чем-нибудь другом. — Она встала и пошла через гостиную к проигрывателю, поставила пластинку.
— О чем же? — спросил Джон. — О себе вы говорить не желаете.
— Просто потому, что это неинтересно. — Она села на свое прежнее место, напротив гостя. — Поговорим о вас.
— Вот уж тем более ничего интересного.
— Ну нет, не скажите. — Она улыбнулась, и улыбка, такая неожиданная, осветила ее лицо, как луч света в пасмурный день.
— То есть? — не понял Джон.
— А то, что вы совсем другой, чем кажетесь.
— Каким же я кажусь?
— Интересным мужчиной, но заурядным юристом.
— Это комплимент или оскорбление?
— Ни то, ни другое.
— А что же скрыто за моей внешностью?
— Ваши политические принципы.
— Где вы о них слышали?
— На одном обеде. Где — не скажу, но о вас там говорили.
— Ну, и какое же общее мнение?
— Общего — никакого. Оттого-то вы и заинтересовали меня. Один из присутствующих сказал, что вы хитрая бестия, «из салонных левых», как он выразился. Другой весьма расхваливал вас. Сказал, что вы еще будете членом кабинета и демократия только выиграет, если в политику придут люди вашего калибра.
— А никто не сказал, что я предаю интересы своего класса?
Паула рассмеялась и поднялась, чтобы взять у него пустой стакан.
— О да, — сказала она. — И такое говорилось. Почему бы вам не быть тори или уж либералом, на худой конец…
— А вы защищали меня?
Она взяла у него стакан, и взгляды их встретились.
— А мне следовало? — спросила она. Джон пожал плечами.
— Мне кажется, у нас с вами одинаковые взгляды.
— Не отрицаю, — сказала Паула, наполняя ему стакан.
— Тогда следовало бы замолвить за меня словечко.
— Я давно перестала болтать на обедах о политике, — сказала Паула. — Мужчины терпеть не могут женщин с радикальными взглядами. Они чувствуют себя импотентами. Такая тоска. Вы и представить себе не можете, сколько мужчин приставали ко мне, единственно чтобы изложить свои взгляды на свободное предпринимательство и национализацию.
Она подошла к дивану, подала Джону его стакан и села на прежнее место в уголке.
— Да и мне не легче, — сказал Джон. — Если ты не герцог и не сын герцога, тебя считают выскочкой.
Паула засмеялась:
— Никак их не одолеть. Если ты беден, то выскочка, богат — лицемер. Поэтому я и помалкиваю. Людей, видимо, бесит, когда богачи вроде меня имеют левые взгляды.
— Пожалуй.
— А главное, я не спорю с такими людьми, потому что они просто этого не заслуживают. Приглядитесь — и увидите, насколько они пусты.
— Тогда чего ради вы ездите на званые обеды? Она пожала плечами.
— Должна же я куда-то выбираться из дому, а это все-таки мой круг. Я попыталась внести разнообразие с помощью Терри, но сами видите, что из этого вышло.
— Но ведь существуют не только выродки из высших классов и пролетариата.
— Да, — произнесла она со своей необыкновенной улыбкой. — Надеюсь, вы познакомите меня с уймой новых, умных, передовых людей. Если вы, конечно, готовы видеть во мне друга, а не просто докучливую девицу, занимающуюся социальным обеспечением. Вы и… как ее зовут, вашу жену? Клэр?
— Вы должны прийти к нам на ужин, — воскликнул Джон, подогретый джином. — Хотя интересных, умных людей, да еще в большом количестве, признаться, не обещаю.
— У вас нет друзей среди лейбористов?
— Есть один, — сказал он.
— И он не передовой, не умный? Джон помялся.
— Нет, почему же, но…
— Но что? Не надо, знаю. Передовой, умный, алкоголик и неряха.
— Более или менее точно.
— Джентльменский набор лейбористских деятелей. У них у всех сальные волосы и перхоть, все как один ходят в нейлоновых сорочках и при галстуке, со значком своей бывшей школы.
— Неужели и я так скверно выгляжу? — спросил Джон.
— Не до такой степени. Пока еще — нет. — Она поднялась и села с ним рядом. — Можно будет над этим поработать, — сказала она и поглядела на ярлычок с обратной стороны его галстука. — «Либертиз»[36]? Это не годится.
Алкоголь прибавил ему смелости, и ее близость, как и запах ее духов, больше не смущала его. Ее юное лицо со вздернутым носиком вдруг оказалось совсем рядом, а широко раскрытые карие глаза смотрели на него в упор, в них были ирония и независимость.
— Ну-ка. И перхоти еще не набралось.
— Перед выборной конференцией посыплю голову «Редибреком».
— А что это такое?
— Детское питание. Овсяная мука. Глаза ее на мгновение стали серьезными.
— Да, конечно, у вас же дети.
— И еще бриолином намажусь, вот и все дела, — продолжал Джон. Он едва ли заметил перемену в ее настроении.
Она поднялась и пересела на свое место напротив.
— Нет, не надо вам менять внешность. Вы же не реакционный адвокатишка или какой-нибудь жалкий политикан.
— Так кто же я? — Язык у него чуть-чуть заплетался.
— Вы сможете стать государственным мужем.
— Разве это не одно и то же?
— О нет. Для политикана власть — это самоцель. Для государственного мужа — лишь средство к достижению цели, средство для осуществления своего идеала. У вас ведь есть идеал, правда?
Он помолчал. — Да.
— Расскажите.
Джон пожалел, что много выпил.
— Единая нация Дизраэли.
— Прекрасно, — сказала она. — Это и мой идеал.
— Я не утопист, — сказал Джон. — Известное неравенство и несправедливость, вероятно, неизбежны, но ни в какой другой стране мира, за исключением разве что Индии, нет такого переизбытка ненужных и бессмысленных кастовых разграничений, как в Англии. И что самое страшное… — Он вдруг почувствовал прилив красноречия: — Все это упрочилось в нашем сознании. Чем больше мы уравниваем людей посредством налогообложения, тем больше они цепляются за свои жалкие привилегии, единственный смысл которых — уязвить тех, кто ими не обладает: отдельные буфеты, где обедают только директора, персональные туалеты, частные школы. Все стало своего рода фетишем, который тянет нашу страну на дно.
— Согласна, — спокойно проговорила Паула.
— Не знаю, не знаю, что можно сделать в парламенте, — сказал Джон.
— Вы сделаете очень много, я уверена, — сказала она. — Там сидят такие посредственности.
— Ну… — начал было он смущенно.
— Господи, как бы я хотела быть мужчиной! — пылко воскликнула она.
— Почему?
— Потому что тогда я повела бы себя точно так же, как вы.
— А разве, будучи женщиной, вы не можете?
— Нет.
— Как это… в наши-то дни?
— А я антифеминистка. Я ведь вам уже говорила. Мужчины боятся властных женщин, а другие женщины обижаются. Единственная моя надежда — это прилепиться… — Она замешкалась, покраснела, но все же договорила: — К какой-нибудь восходящей звезде.
— Какая жалость, что я женат, — произнес Джон с улыбкой.
— Верно. Какая жалость. — Она рассмеялась. Джон посмотрел на часы.
— Кстати, раз уж мы об этом заговорили… — начал он.
— Да? — сказала она.
Они оба встали. Джон поставил стакан на маленький, со стеклянной столешницей столик и, слегка покачиваясь, направился к винтовой лестнице.
— Нам придется снова встретиться, когда вы повидаетесь с Терри, — выговорил он.
— Прекрасно, — сказала она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женатый мужчина"
Книги похожие на "Женатый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пирс Рид - Женатый мужчина"
Отзывы читателей о книге "Женатый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.