» » » » Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе


Авторские права

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

Здесь можно скачать бесплатно "Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Источник жизни, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Священное Писание  - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Рейтинг:
Название:
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Издательство:
Источник жизни
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
5-86847-669-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Описание и краткое содержание "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" читать бесплатно онлайн.



Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.

Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.






22:5

Евр. Биля́м.

22:7

Друг. возм. пер.: старейшины… опытные в ворожбе; букв.: с ворожбой в своих руках.

22:13

LXX: к господину вашему.

22:32

Смысл последней части предложения в евр. тексте не вполне ясен.

22:36

Букв.: у города Моава (евр. эль-ир Моав), но ср. 21:13–15, где упоминается город Ар, что на границе Моава и амореев.

22:41

Возможно, речь идет о географическом названии: Бамо́т-Ба́ал.

23:3

Согласно поверью язычников, вершины голых холмов были наиболее вероятным местом встреч с богами.

23:7

Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 18.

23:14

Или: на место дозорных.

23:21

Или: Он (Бог) не посмотрел на преступления Иакова и на неверные поступки, совершенные в Израиле.

23:23

Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова, и ворожбы — у Израиля.

23:28

Или: Ешимон — возможно, топоним.

24:3 а

Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 15, 20, 21 и 23.

24:3 б

LXX: мужа, истинно видящего; то же и в ст. 15.

24:4 а

Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или как «Вседержитель».

24:4 б

Друг. возм. пер.: он падает / в транс впадает, и глаза его открыты; то же и в ст. 16.

24:13

Букв.: из сердца своего.

24:16

Букв.: знание.

24:17 а

LXX: восходит звезда от Иакова, поднимается муж (в сирийском переводе: князь; в Таргуме Онкелоса: мессия / помазанник) от Израиля.

24:17 б

Так в Самаритянском Пятикнижии (ср. с Иер 48:45).

24:19

Друг. чтение: оставшихся в Аре.

25:4

Букв.: повесь; или: посади на кол.

25:5

См. Исх 18:21–25.

25:6

Букв.: на глазах у…

25:7 а

Евр. Пинхас.

25:7 б

Букв.: от общины.

25:11

Или: в Своей ревности; ср. примеч. «а» к Исх 20:5.

25:18

Букв.: их сестрой.

26:2

Букв.: по домам их отцов.

26:4

Первое исчисление всех годных к службе в войске было проведено тридцать восемь лет назад. То первое поколение людей от двадцати лет и старше почти всё умерло. Пришло время исчислить и подготовить новое поколение к ожидавшему их походу.

26:59

Принимая во внимание, что библейское повествование лишь вскользь затрагивает вопросы генеалогии и хронологии, вероятней всего, что Кехат был лишь прародителем Амрама, а его жена Йохевед была дочерью Левия не в прямом, а в общем смысле.

27:12 а

Это добавление сделано в LXX, ср. Втор 32:49.

27:12 б

Букв.: дал.

27:13

Букв.: будешь приобщен к народу своему — эвфемизм, означающий «умереть».

27:16

Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22.

27:17

Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними, который выводил бы их и приводил бы их — здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением, подобное выражение в ст. 21.

27:20

Букв. возложи на него (часть) от достоинства / величия твоего; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей.

27:21 а

См. примеч. к Исх 28:30.

27:21 б

Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить.

28:5

См. примеч. к 15:4.

28:7

Обычно для возлияний использовалось вино, но в данном случае евр. шехар (в Син. пер.: сикера), возможно, обозначает брагу или пиво — напиток, изготовляемый в те дни из ячменя в состоянии брожения и фиников или меда. Как вино, так и этот напиток употреблялись в определенных количествах при богослужениях, конечно, не для того, чтобы их пить (это было запрещено при служении во Святилище, см. Лев 10:9), а чтобы выливать на жертвенник как возлияние.

28:11

Или: в каждое новолуние; то же в ст. 14.

28:26

Праздник Недель, слав. седмиц (Лев 23:15,16; Втор 16:9), или Пятидесятница, был праздником, отмечаемым в начале жатвы пшеницы (Исх 34:22).

29:3

Т. е. около 6,5 и 4,5 л соответственно.

29:4

Т. е. около 2 л; то же в подобных случаях в этой главе.

29:7

Или: поститься.

30:3

Букв.: не должен осквернить свое слово — нарушение данного обещания было преступлением перед Богом и профанацией человеческой личности.

30:14

Или: ее пост.

31:2 а

В 25:16–18 уже сообщалось о том, что Моисею было дано повеление истребить мидьянитян. Теперь речь идет о военном походе против них и «отмщении Господнем», которое проявилось в уничтожении не только мужчин, но и женщин и детей. Бесстыдное и унижающее достоинство людей идолопоклонство, которому предавался этот народ, определенно, было и у прочих соседних племен. На вопрос, почему такой жестокой расправе подверглись мидьянитяне, ответ, скорее всего, может быть найден в том, что они совершили коварное и успешное нападение на народ Божий, совратив его и вызвав в его рядах бесславную смерть многих тысяч. Это поставило под угрозу Божественный замысел просвещения всего человечества через избранный Им народ и, в конечном счете, сохранение самой жизни людей на земле.

31:2 б

Букв.: будешь приобщен к (ушедшим) твоим сородичам.

31:52

Т. е. около 190 кг.

31:54

Возможно, что сохранение золота в Святилище имело двойное назначение: свидетельствовать перед Господом о благодарности и щедрости израильтян, а также напоминать и им самим о победе, которую даровал им Господь.

32:5

Эти слова могут быть поняты не как отказ от участия в завоевании земель по другую сторону Иордана, а как просьба оставить за ними земли на восточном берегу реки.

32:13

Букв.: зло в глазах Господа.

32:21

Или: пред Господом.

32:23

Букв.: вы узнаете свой грех, который вас найдет — здесь грех олицетворен: он преследует, находит и наказывает.

32:41

Евр. Хавво́т — Яир.

33:1

Букв.: под рукой.

33:3

Букв.: с / под рукой высокой; возможно и друг. понимание: под защитой сильной руки (Божьей).

33:8

Так в древн. рукописях; масоретский текст: в Хахироте.

33:40

Или: на юге.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Книги похожие на "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Священное Писание

Священное Писание - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Отзывы читателей о книге "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.