Mummica - Лучше поздно
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лучше поздно"
Описание и краткое содержание "Лучше поздно" читать бесплатно онлайн.
Да. Теперь мне будет что вспомнить.
- Спасибо, - шепчу я, едва выровняв дыхание, и, по-прежнему не открывая глаз, ощупью нашариваю его руку - другую, не ту, которая по-прежнему лежит на моем все еще вздрагивающем члене, поглаживая его легкими ласкающими движениями.
- За такое не благодарят, - кажется, он повторил мою недавнюю фразу, но в непривычно ласковом голосе нет насмешки. А сам-то он как же?.. Вроде бы так просто - протянуть к нему руку и потрогать, но у меня почему-то не хватает духа на это простое движение.
- А вам… не нужно?.. - все же решаюсь я спросить, чувствуя, как горят щеки. Мерлин, ну почему я так легко краснею - и не глупо ли так смущаться, учитывая, что я все еще выгляжу… так, как выгляжу?!
- О, не стоит беспокойства, - фыркает он, слегка отодвигаясь - видимо, для того, чтобы я действительно не вздумал оценивать… размеры ущерба. - Не Приапис. Переживу. Но если вы и правда хотите доставить мне удовольствие… тогда просто полежите тихо еще минуту. Подождите-ка..
Он осторожно вытягивает руку из моей ладони и, усевшись на скрипнувшей тахте, неспешными движениями приводит меня в порядок, застегивает молнию, поправляет рубашку и задравшийся свитер. Мерлин, он возится со мной как с ребенком, только я ничего не имею против - наверное, ему сейчас и вправду нужно именно это. Чтобы потом… было что вспомнить.
- Вы позволите воспользоваться вашей палочкой для Очищающего заклятия - или сделаете это сами? - негромко спрашивает он, напоследок, словно завершая некий ритуал, пригладив мои взлохмаченные волосы.
- Как хотите, - бормочу я, - она в кармане куртки, на стуле.
Мерлин, нет!.. Что я наделал!..
- Подождите, - выпаливаю я, рывком спускаю ноги с тахты, но уже поздно - поднявшись, Снейп уже убрал заклинанием влажные пятна с одежды и покрывала и, опустив палочку, устремляет на меня недоумевающий взгляд - но спустя секунду тонкая бровь иронично вздергивается. Ну да, конечно, ему кажется, что он понял, в чем дело - что я побоялся доверить ему палочку.
- Ах да, я и забыл… - начинает он язвительно, но я поспешно прерываю его:
- Это не то, совсем не то… я, конечно, идиот, каких мало - но вы-то?.. Вы ведь тоже читали письмо.
- И всего-то? А я уж было подумал, что вы наконец сообразили, с кем имеете дело, - он произносит это насмешливым тоном, но благодарность и облегчение во взгляде не замаскируешь никакой насмешкой - и я готов расцеловать его и стукнуть изо всей силы. Мерлин, ну о себе-то он почему не подумал?! Я притягиваю его к себе, заставляя усесться рядом, неуклюже обхватываю за плечи и выдыхаю, уткнувшись в ложбинку между шеей и плечом, вжимая лицо в густые пряди:
- Вы знаете, что вам теперь будет?
- Знаю. Но не думаю, что это многое прибавит к сегодняшнему взысканию. Должно быть, меня ждет, - как это у вас называется? - интенсивная терапия по классу А, - он произносит это невыразительным тоном, но плечи под моими руками напрягаются, и я в отчаянии стискиваю зубы.
Если бы от меня там хоть что-то зависело… Черт, ну почему я только стажер?!
- Я все им расскажу. Все как было, - хрипло выговариваю я.
- И вы всерьез считаете, что это что-то изменит? Впрочем, все равно спасибо.
- Послушайте, - быстро говорю я, отстраняясь, чтобы видеть его лицо. - Вы им пока нужны - и для сведений о Пожирателях, и в Хогвартсе, и для суда, в конце концов. Поэтому до смерти вас мучить не будут. Так что продержитесь до завтра, а завтра, если Дамблдор не поможет… даже если меня отстранят, я найду способ передать вам малфоевский подарок.
Его глаза удивленно расширяются - он пытается и боится мне поверить. Разжимает губы, чтобы что-то сказать - и снова плотно смыкает их… совсем как в тот вечер неделю назад, когда я впервые сделал что-то, чего он от меня не ждал.
Тогда я впервые уступил его просьбе - сегодня ему даже просить меня ни о чем не пришлось. Тогда я сказал себе, что не буду больше его унижать - сегодня готов сделать все, чтобы избавить его от унижений, причиняемых другими. Готов даже своими руками влить в него малфоевское вино - если к нему действительно применят… терапию, после нее он даже перышко удержать будет не в состоянии.
Но я сделаю это только после разговора с Дамблдором.
- Обещаете, что продержитесь до завтра? - очень тихо спрашиваю я, не отводя взгляда от его лица, вбирая его в себя, впечатывая в память все, до мельчайшей черточки и морщинки. - Обещаете?
- Да. А вы… обещаете, что действительно сделаете для меня то, о чем сейчас говорили?
- Конечно.
- Тогда пойдемте, - он поднимается и быстро, но без излишней поспешности одевает куртку, и на собранном лице теперь только привычное выражение спокойного достоинства. - Что там у нас со временем?
- Почти час как пора было аппарировать, - вздрогнув от этого «у нас», хмуро говорю я. - И я ничего не придумал в оправдание.
- Что бы вы ни придумали, это не стало бы оправданием. Готовы? - он первым подходит к двери. - Откуда вы решили аппарировать?
- Ну, посмотрим, если переулок безлюден… - начинаю я, спускаясь за ним по лестнице, но тут он открывает дверь, ведущую в бар - и вдруг застывает в проеме, как-то странно вздрогнув. Лестница очень узкая, и я не вижу его лица, только спину… которая внезапно становится еще прямее, если это вообще возможно. Мерлин, что там такое, что заставило его оцепенеть и так судорожно выпрямиться? Но его замешательство длится секунды две - и, отбросив волосы за спину своим обычным жестом, он, не оборачиваясь, выходит.
Очутившись в зале, в первое мгновение я не понимаю, что его так ошеломило. Бар почти пуст, только за одним из столиков расположился посетитель, сидящий ко мне вполоборота, так что я не вижу его лица. Но тут он разворачивается к нам - и я, похолодев, понимаю, что вопрос, откуда аппарировать, уже неактуален.
- И как прикажете это понимать, Поттер? - подняв невозмутимое лицо от магловской газеты, подчеркнуто спокойным тоном интересуется Блэкстон. На Снейпа он не смотрит. - Вам было поручено немедленно после операции доставить его в аврорат для допроса. Но ни вас, ни Снейпа я там не увидел. Как вы объясните вашу неявку и более чем странное поведение во время операции?
Интересно, он в самом деле ждет от меня ответа - или вопрос по большей части риторический? Но отмалчиваться в любом случае было бы глупо, и я подробно рассказываю ему о случившемся, сознательно опуская какую бы то ни было оценку и сообщая только факты. Ведь не дурак же, в самом-то деле, должен понять, что любые факты можно интерпретировать по-разному.
- … И ему в самом деле было необходимо немного прийти в себя, он даже аппарировать со мной не смог бы, так что я воспользовался разрешением хозяина и позволил ему немного отдохнуть наверху, - заканчиваю я, молясь, чтобы Блэкстон не стал слишком пристально рассматривать Снейпа. Но именно это он и делает - цепкий взгляд изучающе обегает Снейпа, и губы складываются в недобрую усмешку.
- Так-так, значит, позволили отдохнуть, - негромко произносит он. - И заодно воспользоваться вашей палочкой для Очищающего заклятия. Что вас так удивило? Вы не знали, что есть способы фиксировать не только факт применения заклятия, но и то, какое именно заклинание произнес преступник? Скажете, он очищал вашу одежду от пролитого кофе? - Блэкстон демонстративно вертит в руках пустую чашку, которую с нашего стола так никто и не убрал. Стоп, а где же маглы?.. Я встревоженно верчу головой - но не вижу никого ни за стойкой, ни в глубине зала - бар абсолютно пуст.
- Снова вы не о том думаете, - сухо усмехается Блэкстон. - Отвлекающее заклятье - и ваши добрые знакомые внезапно вспомнили о неотложном деле в противоположном конце Лондона… так что никто не помешает вам наконец ответить на вопрос - чем вы занимались наверху, целый час находясь в одной - очень небольшой, по моим сведениям - комнате с человеком, которого вы должны ненавидеть, с мерзавцем, к которому совсем недавно вы мечтали применить Круцио - а всего неделю спустя он применил очищающее заклятие к вашей одежде?
Мерлин, только не краснеть, твержу я себе, когда, говоря об одежде, Блэкстон подчеркнуто пристально разглядывает мои джинсы. Если он рассчитывал увидеть, как я униженно мямлю и оправдываюсь, этого он не дождется. Взять бы пример со Снейпа - стоит, скрестив на груди руки и глядя в пространство, на спокойном лице ни вызова, ни усмешки - словно он обдумывает процесс изготовления какого-то особо сложного зелья, а может, и правда отвлекает себя таким образом.
Только у меня так не получится - я слишком зол для подобной невозмутимости.
- Вообще-то мое отношение к профессору вас не касается, - произношу я сквозь зубы, и в глубоко сидящих глазах аврора загораются злые огоньки, - это мое личное дело. Как и то, чем я там с ним занимался. Ваше задание, за исключением последнего пункта, я выполнил, и, как мне кажется, достаточно аргументированно объяснил причину задержки.
Вышло резче и грубее, чем я хотел, но я даже рад этому - может, теперь он закончит свой идиотский допрос. И Блэкстон, похоже, действительно решает прекратить этот цирк - вот только делает он это так, что я немедленно жалею о вырвавшейся дерзости - поднявшись, он подходит к Снейпу, хватает его за руку, выкручивая запястье, сдергивает перчатку и зло встряхивает бледной кистью с багровыми пятнами ожогов:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лучше поздно"
Книги похожие на "Лучше поздно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Mummica - Лучше поздно"
Отзывы читателей о книге "Лучше поздно", комментарии и мнения людей о произведении.