» » » » Amira19 - Самые прекрасные цветы


Авторские права

Amira19 - Самые прекрасные цветы

Здесь можно скачать бесплатно " Amira19 - Самые прекрасные цветы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самые прекрасные цветы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самые прекрасные цветы"

Описание и краткое содержание "Самые прекрасные цветы" читать бесплатно онлайн.








- Например? - буркнул Драко.

Гарри вновь посмотрел на стену и, проведя пальцами по шершавой поверхности, сказал:

- Например, ангелы.

Драко вскочил, когда сзади него что-то скрипнуло. Сбрасывая пыль с камней, стена стала отъезжать в сторону.

- Везучий ты, Поттер. Чертовски везучий, - тихо проговорил Малфой, отмахиваясь от слепящей глаза пыли.

- Дааа, - протянул Гарри и, улыбнувшись, добавил. - Похоже на то.

Поттер подошел к нише и снял с бархатной пыльной подушечки цепочку с крестиком.

- Теперь мы можем идти? - нетерпеливо и с предвкушением спросил Драко.

- Да, пошли, - ответил Гарри, крепко сжав в руке артефакт.

Пройдя обратно под массивными скалами, молодые люди вылезли и, отдышавшись, применили высушивающее заклинание. Драко поморщился из-за неприятных ощущений, волной пробежавших по коже и недовольно коснулся волос, но вслух ничего не сказал. Вновь произнеся «Люмос», они направились к выходу. Но стоило им только покинуть каменный проход, как они натолкнулись на неприятный сюрприз.

- О, мерлиновы подштанники! Люк, смотри это ж наш маленький предатель с прославленным героем!

Малфой выхватил палочку и направил ее на недругов, готовый в любой момент произнести заклинание. Драко узнал этих людей сразу. Люк Гамильтон, Терри Брут, Эльмира Нейбут. Пожиратели смерти. Выжившие и спасшиеся.

- Странное место для встречи, - произнес Поттер, насторожившись и став похожим на хищника готового к атаке. - Что вам здесь нужно?

- Похоже, то, что нашли вы, - Терри Брут кивнул на зажатый кулак Поттера из которого виднелась цепочка. - Отдай артефакт, Поттер, пока мы не забрали его у трупа.

- Размечтались, - прошипел Гарри.

Поттер вскинул свободную ладонь вверх и перед пожирателями возник столб белого огня. Столб уходил под самые небеса и было невозможно назвать его настоящую высоту, но, буквально через мгновение, пламя понеслось к земле на бешеной скорости. Огонь с оглушительным грохотом врезался в землю и светящимися нитями побежал к пожирателям, пока не образовал вокруг них замкнутую линию. Упивающиеся в ужасе прижались спинами друг к другу и в спешке выставляли защитные заклинания. В воздухе, что-то щелкнуло и круг вспыхнул ярким пламенем. Сквозь светлые языки огня разносились душераздирающие крики, на что Драко вздрогнул и отступил на пару шагов назад. Пламя исчезло так же, как и появилось: быстро и неожиданно. На месте только что бушующего костра не осталось ничего. Пусто. Малфой стоял и заворожено смотрел, не в силах понять, что это было. Вывел его из загипнотизированного состояния Поттер, который покачнулся и чуть не упал.

Малфой вовремя подскочил к нему и помог удержаться брюнету на ногах. Гарри поймал вопросительный взгляд блондина и пояснил:

- Это очищающий огонь. Я прочитал о нем, когда искал информацию о крестике. Наличие артефакта позволяет его вызвать. Правда, там не было написано, что он высасывает столько сил, - Гарри положил ладонь на лоб и поморщился. - Голова раскалывается. Пойдем лучше отсюда. И у нас, по-моему, появились дополнительные проблемы.

- Похоже на то.

Глава 35

- И что ты этим хочешь сказать, Гарри? - осторожно спросил Лавгуд, в глубине души надеясь, что Поттер сейчас не озвучит его мысли.

- А то, что пожиратели тоже ищут артефакты. Я думаю, что они прослышали о том, что задумали вампиры, и решили их обойти. Они сами стремятся собрать воскрешающий артефакт.

Все пришедшие на совет сидели тихо. Напряжение словно витало в воздухе, и на лицах всех присутствующих отражались мрачные мысли. Каждый пытался придумать план их дальнейших действий, но ничего дельного на ум не приходило. Лавгуд сидел, будто на иголках, и кидал встревоженные взгляды на окружающих, в надежде, что кто-то из них заговорит. Поттер так же смотрел на остальных, но, только ожидая, пока эта порция информации прочно уляжется в их головах. Отвлечь его от этого ожидания смог несмелый вопрос министра.

- Но зачем им это?

Лавгуд теребил рукав мантии и смотрел куда угодно, но только не на Гарри. Поттер нахмурился, глядя на такую картину. Все же министру стоит своим поведением подавать пример, а не начинать трястись только из-за новых выявившихся обстоятельств. Поттер обвел присутствующих оценивающим взглядом и нейтрально произнес:

- Чтобы воскресить Волдеморта.

Министр вздрогнул и подавился воздухом. Откашлявшись, он, несколько заикаясь, спросил:

- К-к-как?

- Скорее всего, они знают, где захоронено тело Тома Марволо Реддла, - задумчиво отозвалась Гермиона. - Ведь после случая в Годриковой Впадине о теле ничего известно не было. Никто даже не знает, осталось ли там что-то от того Лорда, но, мне кажется, что это самый вероятный вариант, - Гермиона подняла уверенный взгляд и, посмотрев на остальных, произнесла. - Пожиратели знают, где тело.

- Скорее всего, все именно так, - согласился Гарри. - Министр, я хочу ходатайствовать о привлечении дополнительных отрядов из Аврората на поиски.

- Да-да, конечно, Гарри, бери себе, кого надо, - суетливо проговорил Лавгуд, демонстративно расправляя складки на своей мантии.

Гарри вновь нахмурился, но ничего на это не сказал, а лишь кивнул и встал со своего места.

- Думаю, на этом всё, министр? - с неким нажимом спросил Поттер.

Министр вскинул голову и посмотрел на него таким взглядом, будто впервые за собрание увидел его.

- Да, все свободны.

* * *

За окном стихал дождь, но одинокие капли все равно еще били по стеклам и карнизам. В кабинете главного невыразимца было темно. Лишь лунный свет пробивался сквозь окно и освещал стол Поттера, на котором лежал лист бумаги с числом шестнадцать. Гарри вздохнул и вновь погрузился в свои не самые радужные раздумья. Шестнадцать… Именно столько артефактов из тридцати трех они нашли. И… заплатили за них высокую цену. Жизни людей. Несколько авроров так и не вернулись из экспедиции в пролив Ла-Манш. Их просто унесло появившимся из ниоткуда течением. И до сих пор о них ничего не известно. Конечно, монету Галифея, покоящуюся на самом дне, привезли в министерство, но радости это Поттеру не прибавило. Он не был готов платить чужими жизнями за каждую победу над пожирателями или вампирами. Слава Мерлину и Моргане, больше людей они не потеряли, но и от других последствий Гарри было не легче.

Скрипя зубами, Драко согласился отправить своих новичков в город вампиров. Малфой тогда весь извелся, он метался по кабинету как тигр в клетке, и, как оказалось, не зря. Уходя из города, молодые мальчишки все же выдали себя, и вампиры без промедления напали на них. Нескольких настигли вампирские клыки, и они бились в жуткой агонии под воздействием обращающей силы крови. Остальные смогли отбиться и доставить пострадавших в больницу Святого Мунго. Противоядие подействовало. И только несколько шрамов остались напоминанием об этом задании.

Но во всем этом Поттер винил себя. Он был уверен, что будь он на этих заданиях, жертв можно было бы избежать. Гарри не сомневался, что и в одиночку смог бы достать артефакты и необходимую информацию, но Малфой… Драко не позволил Поттеру этого сделать. Он разнес в дребезги кабинет Поттера и угрожал, что если тот не поклянется в том, что никуда один не отправится, то Драко его просто запрет в Меноре и прикажет кровной магии его не выпускать. Под таким напором Гарри сдался. Но от своих взглядов и убеждений не отказался. Поэтому каждый раз, после очередного рейда, Малфой убеждал его и объяснял, что все эти авроры знали, на что шли, и что их жизни и травмы - это нормальная цена за то, чтобы не дать пожирателям и вампирам осуществить свои планы. В глубине души Поттер был согласен с Драко, но прошедшая война отняла у него слишком много близких людей, и вновь становится свидетелем похорон ему не хотелось. Ему было бы проще рисковать собой, но, увы, обстоятельства не позволяли ему этого.

Гарри вновь взялся за ручку и на автомате, по старым линиям, выводил число шестнадцать. Только изрисовав его до дыр, Поттер отложил все в сторону и, откинувшись в кресле, посмотрел в окно. Шестнадцать. Столько нашли и столько же упустили. При проверке остальных мест артефакты не были обнаружены. Но зато обстановка этих мест просто вопила о том, что кто-то уже здесь побывал до них. Гарри не знал, все ли артефакты находились у вампиров, или некоторые смогли забрать пожиратели, но факт оставался фактом. Эти шестнадцать артефактов были не в их руках. Остался последний. Семнадцатый. И медлить было нельзя. Но вычислить его местонахождение никак не получалось. Истории и легенды о нем были слишком запутаны. Гермиона лично взялась за это дело, хотя и предупредила, что ей понадобится время.

Гарри хотел выть от своей беспомощности. Он совершенно ничего не мог сделать, от него ничего не зависело, и это заставляло чувствовать себя не в своей тарелке. Словно почву выбили из-под ног и ты не знаешь, как и куда идти. Поттер выдохнул, прикрыл глаза, и в голове промелькнула лишь одна мысль. «Мне нужно отвлечься». Гарри встал и уверенным шагом направился прочь из министерства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самые прекрасные цветы"

Книги похожие на "Самые прекрасные цветы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Amira19

Amira19 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Amira19 - Самые прекрасные цветы"

Отзывы читателей о книге "Самые прекрасные цветы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.