» » » » Himerus - Как все это было


Авторские права

Himerus - Как все это было

Здесь можно скачать бесплатно " Himerus - Как все это было" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Как все это было
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как все это было"

Описание и краткое содержание "Как все это было" читать бесплатно онлайн.








* * *

- Альбус, это ненормально! - Снейп снова сидел в кабинете директора.

- Почему такие выводы, Северус? - Дамблдор сложил руки на столе.

- Почему он так спокоен? Как он выдерживает все это? Может, мне стоит вмешаться в ситуацию, пока не стало поздно?

- Не стоит Северус. Мальчик справится, а друзья ему помогут. - Альбус помолчал. - Он такой необычный и жизнь у него настолько неординарна, что я боюсь вмешиваться в ход событий…

- А если в следующий раз его покалечат? Или того хуже. - Снейп удивленно посмотрел на директора.

Тот хитро улыбнулся:

- А ведь ты волнуешься за него, мой мальчик.

- Я за него отвечаю, как декан факультета, - резко ответил Снейп.

- Нет, он просто тебе нравится.

* * *

За ужином Хедвиг принесла Гарри небольшой пакет.

- Спасибо, ты лучшая из сов!

Птица ласково ухнула, попила из кубка и улетела. Гарри бросил пакет в сумку и встал из-за стола. Он подошел к гриффиндорскому столу и пожелал Гермионе и Рону доброй ночи.

- Подожди нас, Гарри, - близнецы Уизли синхронно упаковывали остатки курицы в салфетку.

Они вышли за дверь вместе и свернули в ближайший коридор.

- Гарри, - Фред (если это был он) был на удивление серьезным.

- Мы тут с братом подумали, - вмешался Джордж.

- И решили, что тебе Карта будет нужнее, - закончил Фред, протягивая Гарри кусок старого пергамента, сложенного в несколько раз.

- Что это? - Гарри машинально взял карту, и та вдруг слегка задрожала и на чистой поверхности проступили буквы:

- Господа Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост приветствуют нашего наследника и надеются, что их изобретение послужит ему в делах важных и не очень.

- О, нам она такого не писала, - братья заговорили одновременно, поглядывая то на карту, то на Гарри.

- Кажется, она по праву принадлежит тебе, - сказал Джордж.

- Ты знаешь, кто ее создал? - спросил Фред, но Гарри отрицательно покачал головой.

- Жаль, - азарт в глазах Фреда поутих. - Пользоваться очень просто. Касаешься карты палочкой и говоришь: «Клянусь, что замышляю только шалость».

- А когда закончишь, снова коснись палочкой и скажи: «Шалость удалась». - Джордж улыбнулся. - Бывай, Гарри и больше не попадай в такие переделки, как вчера.

Близнецы удалились, а Гарри поплелся в подземелья. Он сразу же пошел в спальню, несмотря на то, что многие из слизеринцев пытались выяснить детали происшедшего.

- Извините, ребята, - Гарри протиснулся в дверь спальни, - давайте завтра поговорим.

Он забрался в кровать и задернул полог. Карта оказалась просто удивительной - она показывала весь Хогвартс и всех его обитателей. Вот он сам в подземельях, а вот Малфой в кабинете декана, вот Гермиона с Роном в гостинной Гриффиндора. Пометки с их именами в виде флажков очень близко друг к другу - говорят о нем, наверное, волнуются. У Гарри потеплело на душе. Он сложил карту и спрятал ее в сумку. Сон пришел внезапно, потому Гарри не видел Малфоя, который зашел в спальню и быстро юркнул в свою кровать, пряча покрасневшие глаза.

Приближался первый в этом году матч по квиддичу. Слизеринская команда тренировалась до упада, Малфой ходил злой, как гриндилоу. Гарри пару раз сходил посмотреть на тренировку, но потом увлекся другими делами и не потыкал носа из замка. Он начал практиковать невербальные заклинания, выпросив у профессора Флитвика их упрощенный список. Как оказалось, некоторые заклинания могли быть только вербальными.

Преподаватель, зная уровень познаний Гарри, составил список в порядке усложнения. Отработка невербальных заклинаний требовала большого внимания и концентрации, и Гарри предпочел бы заниматься этим подальше от гостинной и поздно вечером, но кто-то из старшекурсников его обязательно останавливал и возвращал обратно.

- Снейп сказал нам, что если поймает тебя после отбоя за пределами слизеринской гостинной, то превратит нас всех в жаб. И он не шутил. - Высокий семикурсник толкнул Гарри в глубокое кресло возле камина.

И Поттеру пришлось подчиниться. Вечером, накануне матча, Гарри отрабатывал невербальные Манящие чары и скоро слизеринцы привыкли, что по гостинной постоянно летают мелкие предметы. Впрочем, мало кто и обращал на это внимание - все обсуждали Драко Малфоя, который пострадал из-за гиппогрифа на занятии по Уходу за Магическими Существами. Сейчас Малфой в больничном крыле и Гарри не понимал, почему все так взбудоражились. Его палочка раз за разом нацеливалась на разные предметы, пока рука Поттера не ослабела, и он не задремал возле теплого камина.

* * *

Внезапно, кто-то в помещении громко крикнул, и Гарри встрепенулся. Он машинально поднял руку, подумал- «Акцио» и только потом заметил, что палочка осталась лежать в кресле. Раздался скрежет, вопль Гойла, который вывалился из кресла. А само кресло, разогнавшись, как поезд, полетело в Гарри. Тот вскинул руки:

- Протего! - И от грохота заложило уши.

Кресло разлетелось в пыль и опало дымкой на головы слизеринцев. Некоторое время все молчали, только Гойл ругался, пытаясь встать с пола. Наконец, Маркус Флинт - капитан команды по квиддичу, подошел к креслу, где сидел Поттер. Тот схватился за палочку, но, как оказалось, зря. Слизеринец похлопал Гарри по плечу и сказал:

- Силен! Невербальное и беспалочковое… Но лучше вон подушки призывай. И ПОЛЬЗУЙСЯ ПАЛОЧКОЙ!

Флинт резко отвернул кресло вместе с Гарри к камину и трансфигурировал несколько больших диванных подушек в множество маленьких. Гарри вздохнул. Он сидел, отгороженный от всех, но понимал, что что-то изменилось. Его не побили и даже не наорали. Неужели он больше не раздражает слизеринских змей?

А Флинт уже совершенно забыл о Поттере. Он нервно расшагивал и вопрошал:

- И что теперь делать? Где найти ловца до завтрашнего дня? Глупый Малфой! Так подставиться накануне матча!

- Да что ты мечешься? - спросил кто-то лениво. - Возьми любого, кто хорошо летает… Пуффендуйцы нам все равно не ровня.

Маркус Флинт выдал такой угрожающий рык, что все затихли. Поэтому в тишине было хорошо слышно голос Гарри.

- Я выйду завтра вместо Малфоя.

Из высокого кресла, в котором сидел Поттер, виднелась только его макушка, с немного отросшими волосами. Когда молчание затянулось, Гарри выглянул и улыбнулся:

- Я действительно хорошо летаю. А быть ловцом - это у меня в крови. Кто сомневается, может пойти в Зал Наград и полюбоваться на имя моего отца, названного лучшим ловцом школы. В крайнем случае, призову снитч беспалочковым Акцио.

Уоррингтон, один из игроков команды, хмуро ухмыльнулся:

- Да. И опрокинешь на поле все трибуны.

- Маркус, - подал голос самый молчаливый участник команды - Майлз Блетчли, - бери Поттера. Я видел, как он летает. Возвращался после отработки у Филча и выглянул в окно, выходящее на квиддичное поле…

Флинт помолчал, а потом решился:

- Ладно, Поттер. Рискнем этой игрой.

- Отлично. - Гарри поднялся и направился в спальню. - Тогда мне надо выспаться.

Утро встретило слизеринцев отвратительным, мутным дождем. К обеду он разошелся не на шутку и команда мрачно переглядывалась, сидя за общим столом. Поттер на обед не пришел, да и за завтраком его никто не видел. Однако, Флинт всех успокоил - новый ловец придет прямо в раздевалку.

Трибуны уже начали заполняться, расцветая зонтами всевозможных цветов. Дождь слегка утих, зато поднялся сильный ветер, что не добавляло игрокам оптимизма. Они быстро переодевались, подрагивая от холода, когда в раздевалку вошел Поттер. Он уже был одет в форму и держал в руке «Нимбус».

Команда дружно уставилась на него.

- Что? - неприветливо спросил Гарри. - Зеленый мне не идет?

- Так. Вы все готовы? - Флинт открыл дверь, ведущую на поле. - Пошли.

Они направились к мадам Хутч, возле которой уже топтались пуффендуйцы. Ли Джордан, комментирующий матч, вещал в микрофон:

- В команде Слизерина - замена ловца. Вместо Драко Малфоя играть будет Гарри Поттер!

Трибуны загудели, как разъяренный улей. Сотни глаз уставились на невысокую фигуру в зеленой форме. Гарри немного нервно мотнул головой, и пряди длинных черных волос захлестнуло ветром.

- Гарри! Гарри!

Поттер поднял глаза и помахал Гермионе, которая опасно свесилась с гриффиндорской трибуны.

Мячи взвились в небо, за ними последовали обе команды. Гарри поднялся повыше и начал выискивать снитч. Он постоянно перемещался по полю, ловко обходя своих и чужих игроков, уклоняясь от бладжеров. Слизеринцы вели в счете и зеленые трибуны бесновались.

Ветер бил в лицо холодными каплями и Гарри порадовался, что взял линзы, а не очки. Ловец Пуффендуя пролетел мимо и быстро ускорился.

- Похоже, Диггори заметил снитч возле трибун! А что делает Поттер? - Ли Джордан просто надрывался, комментируя матч.

А Поттер вдруг взвинтил «Нимбус» в небо, а потом резко свернул влево. Скорость метлы была такова, что ветром больно хлестало в лицо. Руки скользили по мокрому древку, стало очень холодно, но Гарри не отводил глаз от цели. Он не знал, что там заметил Диггори, а снитч вот - перед самым носом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как все это было"

Книги похожие на "Как все это было" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Himerus

Himerus - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Himerus - Как все это было"

Отзывы читателей о книге "Как все это было", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.