Rorschach's Blot - Исполнить желание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исполнить желание"
Описание и краткое содержание "Исполнить желание" читать бесплатно онлайн.
- Вовсе нет, - отмахнулась от возражений своей почти уже невестки Молли. - Когда дети в школе, я целыми днями сижу дома одна. Так хорошо будет снова о ком-либо заботиться.
- Вы не откажетесь немного пожить в крепости мистера Блека? - спросила Пенни и тут же залилась краской.
- Конечно же, нет, - ответила Молли. - Уверена, он очень милый человек, ты сама убедишься, когда встретишься с ним.
- А что ему нравится? - Ханна поборола свою застенчивость, чтобы решиться, наконец, удовлетворить свойственное всем девочкам любопытство.
- Я точно не знаю, - ответила Пенни. - Я с ним не встречалась, не думаю даже, что он сейчас на острове.
- Каково это, жить здесь? - в свою очередь спросила Гермиона. - Я слышала, мистер Блек обладает крупнейшим собранием древнеегипетских свитков в мире.
- Здесь пусто, - улыбнулась ей Пенни. - Сейчас здесь не так уж много людей, так что иногда здесь становится несколько одиноко.
- Еще одна причина, по которой мне следует остаться, - вставила замечание Молли.
- Вам уже известно, кто родится, мальчик или девочка? - спокойно спросила Джинни.
- Нет, - быстро ответила Пенни. - Мы с Перси хотим, чтобы это был сюрприз.
Неожиданно дверь в комнату распахнулась, впуская чуть постаревшую версию Пенелопы.
- Ты здесь, Пенни? - спросила вошедшая в комнату утонченная дама.
- Мама?! - потрясенно воскликнула девушка.
* * *
Гарри наблюдал, как Хенчгир внимательно осматривает лошадиную форму его мотоцикла.
- Мортис? - скептически переспросил Гарри. - Тебе не кажется, что это немного чересчур?
- Но это миленькое имя, - быстро ответила Хенчгир. - Ты не согласен, Мортис?
Призрачный жеребец согласно заржал и мягко фыркнул девушке в волосы.
- Видишь! - триумфально заявила Хенчгир. - Ему нравится!
- Как бы то ни… о, черт! - воскликнул Гарри.
- Что такое? - спросила Хенчгир.
- Вы ведь уже приготовили свадебные подарки новобрачным, правда? - нервно спросил молодой человек.
- Доктор позаботилась об этом, - ответила Хенчгир. - Мистер Блек подарит новобрачным такой заколдованный парящий в воздухе шар, который будет приглядывать за их ребенком и при необходимости сможет защитить его.
- А как насчет Гарри Поттера? - быстро спросил Гарри.
- Гарри Поттер подарит им вечно полный кувшин молока, у него есть куча полезных свойств и Гарри решил, что для малыша такое молоко будет полезно, и, так как он не знал, есть ли коровы на острове мистера Блека, то решил сделать такой подарок, - улыбаясь, рассказала девушка. - Гарри Поттер купил кувшин на каникулах. А если кто-то попытается эту версию проверить, то выяснит, что такие кувшинчики, причем за вполне приемлемую цену, продаются в небольшом городке одной маленькой страны с развитой молочной промышленностью.
- Да, вы ребята, все продумали заранее, верно? - улыбаясь, спросил Гарри.
- Ага, - согласилась Хенчгир. - Еще мы подсунули Гермионе книгу о полезных чарах по домоводству, в качестве подарка, а Рону - маленькую тренировочную детскую метлу. Они спрашивали Доктора, и та им сказала, что Гарри Поттер уже приготовил свой подарок на свадьбу и забеспокоился, что его друзья могли об этом забыть. Доктор обеспокоилась, что ее пациенту может снова стать плохо, и решила сама передать заготовленные Гарри подарки его друзьям. Бедняжка Гарри, он так плохо переносит портключи!
- И еще говорят, что это я - супершпион! - со смехом воскликнул Гарри.
- Доктор поговорила с нами насчет того, что эффективность твоих стараний зависит и от помощи персонала, - пояснила Хенчгир. - А потом она начала рассказывать, что нам следует сделать.
- О, - медленно кивнул Гарри. - Думаю, это имеет смысл.
- Да, это так, - согласилась Хенчгир, бросая взгляд на свои часы. - Нам лучше направиться к часовне.
- Здесь есть часовня? - удивился Гарри.
- Несколько, - подтвердила девушка, пожав плечами. - Архитектор построил их, когда услышал о предстоящем венчании. Он возвел сразу около дюжины часовен, храмов и церквей, чтобы венчающиеся могли выбрать в зависимости от церемонии.
- Он просто воспользовался подвернувшимся шансом еще что-нибудь выстроить, - вздохнул Гарри. - Ну… неважно, если это сделает его счастливым.
Пройдя по широкому коридору, Гарри и Хенчгир вошли через огромные двойные двери в помещение, похожее на большой церемониальный или банкетный зал.
- Кто будет проводить церемонию? - спросил Гарри, приближаясь к большой группе людей.
- Это не будет свадебной церемонией как таковой, - ответила Хенчгир. - Они уже женаты, мистер Блек учел это, так что его друг из Шангри Ла благословит молодоженов, а их семьи получат возможность поздравить их и отпраздновать свадьбу.
- Шангри Ла?! - потрясенно вскричала Гермиона, - а она реальна?
- Разумеется, да, - подтвердила Хенчгир. - Вы же не думали, что мистер Блек мог попросить Далай-ламу Шангри Ла благословить молодых, если бы его не существовало в природе?
- Я имела в виду, что Шангри Ла - это миф, - пояснила Гермиона.
- Что ж, ты ошибалась, - ответила Хенчгир. - Просто они любят уединение.
- О… и мистер Блек знает, где находится эта страна? - спросила студентка, желая получить как можно больше информации.
- Конечно, знает, - кивнув, заверила ее Хенчгир. - Он провел там много времени, обучаясь разным искусствам.
- Чувствуешь себя лучше, Гарри? - с симпатией спросила Гермиона, желая сменить тему.
- Намного лучше, - ответил молодой человек. - Но, боюсь, меня снова может замутить, когда мы вернемся в Хогвартс.
- Хорошо, - радостно откликнулась Гермиона. - О, кажется, началось.
В зал вошел пожилой человек в шафрановых одеяниях, и направился прямо к кафедре. Прочистив горло, монах пропел пару сутр.
Перси подошел к немолодому мужчине и, волнуясь, стал ждать свою невесту.
Пенни немного нервно улыбнулась супругу, подходя к кафедре, чтобы занять место рядом со своим избранником, и старый монах заговорил.
- Меня пригласил прийти сюда и благословить эту молодую пару мой хороший друг, мистер Блек. - Произнес невозмутимый монах. - Он поведал мне о великой любви, вспыхнувшей между ними, и о тех жертвах, которые они приняли, защищая свое еще нерожденное дитя. Раз вы уже женаты в глазах закона, то я не буду долго говорить. Клянетесь ли вы любить и поддерживать друг друга?
- Да, клянусь, - подтвердил Перси.
- Клянусь, - повторила за своим мужем Пенелопа.
- Тогда у меня нет причин отдалять столь желанное вами событие. Благословляю вас! - с улыбкой произнес пожилой монах и пропел еще одну сутру. После того, как священная песня завершилась, на лице пожилого человека расцвела широкая улыбка. - Позвольте мне первым поздравить вас и пожелать вам долгой жизни в мире и любви.
- Спасибо, - тихо ответила Пенни.
- Да, спасибо вам, - согласился Перси.
Собравшиеся разразились приветственными криками, когда девушка обняла своего мужа и вовлекла его в долгий поцелуй.
- Что теперь? - спросил Перси, после того, как оторвался от губ любимой, чтобы глотнуть немного воздуха.
- Мы пойдем пировать, - просто ответил монах. - Если следовать традициям моей религии.
- Это звучит неплохо, - высказала Пенни свое мнение.
Толпа собравшихся рассыпалась на маленькие группы, направляясь к длинным столам, расставленным по периметру зала.
- Что это? - спросил Рон, шлепая на свою тарелку большую ложку странно выглядящего блюда.
- Это? - заглянул в его тарелку Профессор, - это одно из блюд Атлантов. Как мне кажется, мистер Блек говорил, что узнал рецепт у парня по имени Мирддин.
- Мирддин? - переспросил Рон, услышав непривычно звучащее для его уха имя.
- Да, - подтвердил Профессор. - Мистер Блек сказал, что у бедняги не слишком-то хорошо было с магией, но зато он сочинял неплохие рецепты.
- О, - ответил Рон.
- Что ты ешь, Рон? - спросила Гермиона, садясь рядом с другом. - Здравствуйте, Профессор.
- Какое-то блюдо по рецепту парня по имени Мирддин, - ответил Рон, запихивая в рот огромный кусок. - Вкусно, кстати.
- Не говори с полным ртом, - сварливо заметила Гермиона. - Мирддин?
- Согласно мистеру Блеку, - начал Профессор, - раз он не смог стать хорошим магом, то стал неплохим кулинаром.
- Я так и сказал, - вставил Рон.
- Этого не может быть!.. - сдавленно прошептала Гермиона. - Что вы еще можете рассказать мне о Мирддине?
- Немногое, - ответил Профессор. Ему нравился этот разговор! - Мистер Блек сказал, что Мирддин был сопливым мальчишкой, когда его изгнали из Атлантиды из-за слишком слабых магических способностей, хотя он был не так уж и плох и, как я уже сказал, впоследствии стал хорошим кулинаром.
- А что с ним случилось потом? - требовательно спросила Гермиона.
- Не знаю, - пожав плечами, сказал ученый. - Думаю, он отправился куда-то в европейскую часть мира. Так или иначе, мистер Блек немногое о нем сказал.
- Но… - начала Гермиона и примолкла.
- Кажется, вы поджарили ей мозг, - радостно сказал Профессору Рон. - Всегда мечтал это увидеть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исполнить желание"
Книги похожие на "Исполнить желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Rorschach's Blot - Исполнить желание"
Отзывы читателей о книге "Исполнить желание", комментарии и мнения людей о произведении.