Николай Богомолов - Михаил Кузмин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Михаил Кузмин"
Описание и краткое содержание "Михаил Кузмин" читать бесплатно онлайн.
Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.
знак информационной продукции 16+
16
Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. М., 1994. Т. 4. С. 282.
17
Stravinsky I., Craft R. Expositions and Developments. N. Y., 1962. P. 145.
18
Как мы пишем. М., 1989. С. 161.
19
Зноско-Боровский Евг. О творчестве М. Кузмина // Аполлон. 1917. № 4/5. С. 29.
20
Кузмин-2006. С. 284. Различные документы Кузмина имеют нередко двойную дату — по старому и новому стилю. В целях унификации ссылок все даты до 4 февраля 1918 года даются нами по старому стилю, начиная с этой даты — по новому. Следует отметить, что для первых послереволюционных лет не всегда ясно, каким стилем пользуется Кузмин, поэтому в датировках могут быть ошибки.
21
Далее «Histoire édifiante…» всюду цитируется по: Кузмин М. Дневник. 1905–1907. С. 267–273.
22
Суворова К. Н. Архивист ищет дату // Встречи с прошлым. М., 1978. Вып. 2. С. 118, 119. Отметим, что и до нынешнего дня даже в серьезных литературоведческих и исторических исследованиях нередко называется 1875 год (источник этого более или менее ясен — «Краткая литературная энциклопедия», сведения которой повторяются и в других советских и российских энциклопедических изданиях, вплоть до таких авторитетных, как Большая советская энциклопедия и Большой (или Российский) энциклопедический словарь). См., например: Разумов А. Я. Дела и допросы // «Я всем прощение дарую…»: Ахматовский сборник. М.; СПб., 2006. С. 268.
23
Несколько подробнее об этой стороне дневников писателей символистского круга и, в частности, дневника Кузмина см.: Богомолов Н. А. Русская литература первой трети XX века. Томск, 1999. С. 201–212.
24
Дн-34. С. 56, 57. На самом деле фамилия Офрень правильно пишется по-французски Aufresne.
25
См.: Voltaire’s Correspondence /Theodore Besterman, ed. Genève, 1965. Vol. CIII. P. 194.
26
Более подробно см.: Dictionnaire de Biographie Française. P., 1948. T. 4. P. 483; Dictionnaire des Comédiens Français. P., 1908. T. I. P. 58.
27
См.: Дн-34. С. 249 (комментарии Г. A. Морева).
28
Дн-34. С. 58.
29
В дальнейшем письма Кузмина Г. В. Чичерину, хранящиеся в РНБ (Ф. 1030. № 17–22, 52–54), и Чичерина Кузмину, хранящиеся в РГАЛИ (Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 430–433), будут нами чаще всего цитироваться по оригиналам, без ссылок на предыдущие публикации отрывков из этих писем (наиболее репрезентативная: Tschimichkian S. Extraits de la correspondance Mihail Kuzmin — Georgij Čičerin // Cahiers du monde russe et soviétique. 1974. T. XV. № 1/2). Соответствующие фрагменты также сверены с публикациями А. Г. Тимофеева: «Итальянское путешествие» Михаила Кузмина // Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник 1992. М., 1993; «Совсем другое, новое солнце»: Михаил Кузмин в Ревеле // Звезда. 1997. № 2. Письма, начиная с 19 апреля 1905 года и до 1914 года, — по публикации: Н. А. Богомолов. Кузмин-2006. С. 315–459, где полностью напечатана двусторонняя переписка.
30
Ремизов А. М. Собрание сочинений: [В 10 т.]. М., 2003. [Т. 10]. Петербургский буерак. С. 246.
31
Кажется, Кузмин полагал, что училище находилось в том же здании, что и в его годы (площадь Островского, 6; ныне — Государственный музей театрального и музыкального искусства); однако оно переехало в этот дом лишь в 1835 году, когда Н. Д. Кузмина уже родилась.
32
Дн-34. С. 58.
33
Сведения о его службе во флоте см.: Общий морской список. Часть X. Царствование Николая I. «I-М». СПб., 1898. С. 479. Существуют воспоминания его брата: Из записок генерал-лейтенанта Павла Алексеевича Кузмина // Русская старина. 1895. № 2.
34
РНБ. Ф. 103. № 85.
35
См.: Гусакова З. Е. Биографам М. А. Кузмина // Отечественные архивы. 1997. № 4. С. 125. В воспоминаниях H. Н. Минакиной (Воспоминания о Михаиле Кузмине и Сергее Ауслендере // Русская культура XX века на родине и в эмиграции: Имена, проблемы, факты. М., 2000. Вып. 1. С. 150), на которые мы ориентировались ранее в указании семейных дат, указан 1857 год, однако, как нам кажется, послужной список А. А. Кузмина более надежен.
36
О легальном аспекте гомосексуализма в предоктябрьской России см.: Engelstein Laura. The Keys to Happiness: Sex and the Search for Modernity in Fin-de-Siècle Russia. Ithaca and Lnd., [1992]. P. 57–71 (русский перевод: Энгельстейн Л. Ключи счастья. М., 1996); Karlinsky S. Russia’s Gay Literature and Culture: The Impact of the October Revolution // Hidden from History: Reclaiming the Gay and Lesbian Past / Ed. Martin Duberman, Martha Vicinus, George Chauncey, Jr. N. Y., 1990. P. 247–363; Коп I. Sexual Minorities // Sex and Russian Society / Ed. Igor Kon and James Riordan. Bloomington, 1993. P. 90.
37
Среди почти уже необозримого сейчас моря литературы о гомосексуализме в России отметим книгу и статью наиболее серьезного исследователя: Healey D. Homosexual Desire in Revolutionary Russia: The Regulation of Sexual and Gender Dissent. Chicago & London, [2001] (Русский перевод с разнообразными дополнениями редактора: Хили Д. Гомосексуальное влечение в революционной России: Регулирование сексуальногендерного диссидентства / Изд. подгот. Л. В. Бессмертных. М., [2008]; Хили Д. Исчезновение русской «тетки», или Как родилась советская гомофобия // О муже(N)ственности. М., 2002. С. 414–431 и обширную библиографию в этой книге. Скажем также, что популярное сочинение: Ротиков К. Другой Петербург. СПб., 1998 (второе изд. — 2000), не может быть рекомендовано читателям в силу своей некомпетентности (см. убедительную рецензию: Берштейн Е. Голубой Петербург// НЛО. 1999. № 35. С. 403–406). Равным образом не имеют научного характера и сочинения на эту тему известного археолога Л. С. Клейна.
38
Афинские вечера, кошкодавы и порнография // Московская газета. 1911.4 октября. № 123. Перепеч.: Кузмин М. Проза. [Oakland, 1997]. T. X. Критическая проза. Кн. 1. С. 287. Женский род слова «героини» — видимо, цензурная замена.
39
Глупость! (фр.).
40
«Севильский цирюльник» (опера Дж. Россини), «Гугеноты» (опера Дж. Мейербера), «Вольный стрелок» (опера К.-М. фон Вебера).
41
Столица Сергей Николаевич (1872—?), одноклассник Кузмина.
42
Любовная дружба (фр.).
43
17 июня 1890 года Кузмин писал Чичерину о том, как ему гадала цыганка, и бывший в это время с нею мальчик «стал что-то говорить ей, вероятно, по-цыгански, и упомянул… Эмануэллу. „Кто эта Эмануэлла?“ — спросил я. <…> „Эмануэлла — моя сестра, — сказал мальчик, глядя мне в глаза. — Она в таборе и обещала мне сегодня купить апельсин“. <…> Что это значит? Какое отношение к этим цыганам имеет Эмануэлла, уехавшая в Испанию?». Из дальнейших упоминаний в письмах не очень понятно, реальная это женщина или нет, но ясно, что на Кузмина само ее имя оказывает почти гипнотическое воздействие. Так, в письме от 17 июня читаем: «Цыганка сказала, что я ее больше не увижу. Но ведь я ее и не видал, а между тем люблю ее. Я начинаю сомневаться в реальности Эмануэллы: может быть, это — тоже тоска по юге, которого, как и Эммануэллу, я никогда не видал?.. Но этот господин? но песня? но Цыганка? <…>». И наконец, 11 июля: «Ты пишешь, что у истории с Эман<уэллой> „есть реальное основание, к которому привязы<вается> воображение“. Ты считаешь, вероятно, плодом воображения ту пленительно-страшную ночь, когда я впервые услыхал звуки песни…»
44
На веки вечные (лат.).
45
Как образец научного исследования см.: Лотман Ю. Александр Сергеевич Пушкин: Биография. Д., 1981. С. 12, 13; художественно это описано в известном романе Ю. Тынянова «Пушкин».
46
См.: Зноско-Боровский Евг. О творчестве М. Кузмина // Аполлон. 1917. № 4/5. С. 30.
47
«Вильгельм Телль» — опера Дж. Россини, «Анна Белена» (т. е. «Анна Болейн») — опера Г. Доницетти, «Дон Жуан» — опера В. А. Моцарта.
48
«Фауст» — опера Ш. Гуно, «Вражья сила» — А. Н. Серова, «Демон» — А. Г. Рубинштейна, «Тангейзер» — Р. Вагнера.
49
Миклухо-Маклай Николай Николаевич (1846–1888) — знаменитый путешественник; Мордовцев Даниил Лукич (1830–1905) — писатель и историк, долго жил в Саратове; Ровинский Дмитрий Александрович (1824–1895) — историк искусства; Сарасате Пабло де (1844–1908) — испанский скрипач; Дезире Арто Маргерит Жозефина (1835–1907) — французская певица.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Михаил Кузмин"
Книги похожие на "Михаил Кузмин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Богомолов - Михаил Кузмин"
Отзывы читателей о книге "Михаил Кузмин", комментарии и мнения людей о произведении.