Авторские права

Unknown - i c625ff9a7b83c04f

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - i c625ff9a7b83c04f" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i c625ff9a7b83c04f
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i c625ff9a7b83c04f"

Описание и краткое содержание "i c625ff9a7b83c04f" читать бесплатно онлайн.








рают гораздо чаще.

- Вы хотели сказать: умирают?

- Нет, - нахмурившись, проводник явно обиделся моей смелой догадке. -

Слуги покровителя - бессмертны. Закончив свой короткий земной век, они

вспыхивают в буквальном смысле этого слова. И тогда пепел тех грехов, что

латосас забрали у нас, превращается в прах, а очищающий дым их душ воз-

носится ввысь.

Закончив говорить, он заметно погрустнел и не произнес больше ни слова.

Но на меня его рассказ произвел должное впечатление. Здесь, в мире лишен-

ным машинерий любая работа выполнялась с таким усердием, что «Пышка»

виртуоза Босвела и другие изобретения показались мне сущей бессмыслен-

ностью.

И в ту же минуту мне стало жалко этих голосящих крох.

- Одного не могу взять в толк, - уперев руки в бока, фыркнул Пирс. – Какого

руйя, здесь забыл наш капитан?!

- О, уважаемый летный напрасно волнуется, - замахал руками проводник. -

Ваш капитан для нас лучший клиент за всю историю башни.

Только новость отнюдь не успокоила рулевого, а напротив, заставила на-

хмуриться.

- Вы видно тронулись головой! Чтобы капитан строчил послания, словно

слезливая дуреха... Да еще платил за это деньги...Не поверю ни за что на све-

те.

- И все же придется, - без тени сомнения заявил проводник. - Прошу за мной.

Сейчас вы сами все увидите.

***

Бескрайний океан хлестал соленым кнутом прибрежные скалы, шипя и

плюясь от злости. Он гнал свое нескончаемое воинство на отчаянный при-

ступ серой твердыни волну за волной. И не в силах победить неуступчивого

противника лишь сглаживал его острые грани. Только в узком глазке подзор-

ной трубы не было видно и десятой части всей этой прелести, поскольку взор

смотрящего вдаль капитана был направлен в небеса. Он ждал последнего -

девятнадцатого по счету посланника.

- Тэр, - нерешительно произнес Пирс.

Райдер поднял левую руку, замер. Труба медленно опустилась вниз, и на

нас нацелился отрешенный взгляд человека лишенного последней, самой

призрачной надежды.

- Я привел ваших гостей, - совершил привычный ритуал приветствия про-

водник.

- Благодарю Бао-Лога.

- У вас будут какие-нибудь распоряжения?

- Не сейчас.

Островитянин все понял с полуслова и уже через секунду бесшумно исчез

за массивной дверью.

- Капитан, ваше распоряжение исполнено, - по-военному отчеканил руле-

вой.

Я облегченно выдохнул. В обществе капитана я чувствовал себя намного

спокойней, нежели под неусыпным оком Пирса.

- Благодарю. Я знал, на тебя можно положиться, - устало произнес Райдер и

обессилено повалился в глубокое кресло.

Еще никогда я не видел капитана таким беспомощным.

- Рад стараться. - Заметив слабость одноногого, рулевой не спешил предла-

гать свою помощь.

Даже в свободных землях существовали незыблемые правила поведения в

присутствии благородного тэра. Именно они запрещали воздушным странни-

кам оказывать своему капитану излишнюю заботу. Поскольку бессилие ле-

тунов начиналось с бессилия их лидера, и главной задачей каждого члена ко-

рабля - не выносить это самое бессилие на всеобщее обозрение.

Безусловно, я тоже знал данный постулат и поступил так как подобало по-

ступить настоящему летуну. Опустив взор, я дождался пока капитан немного

придет в себя и продолжит разговор.

- Сти, присядь рядом, - Райдер указал на соседний с ним стул. - А ты Пирс,

возвращайся-ка на " Купер" и проследи, чтобы всем дали двойную порцию

похлебки. Завтра мы отчаливаем.

Приставив к виску два пальца, рулевой отдал честь и направился к выходу.

Всего на секунду он задержался у дверей. Сдвинул брови, немного подумал и

проглотив горькую пилюлю обиды, вышел вон. Только ни я, ни капитан не

придали этому значения.

Пирс был старым летуном и умел хорошо служить, а стало быть и хорошо

подчиняться, - и капитан ценил его за столь нужное качество, никогда не пе-

реходя тонкой грани возникавшей между командиром и подчиненным. И ни-

какой юный летун, стоявший на много ступеней ниже Пирса, не должен был

нарушать этой четкой границы. Но вышло все иначе. В одно мгновение меж-

ду Пирсом и Райдером возник «след черной кошки», как говаривали в таких

случаях. Одной короткой фразой капитан умудрился посеять в душе рулевого

ядовитый росток обиды.

Весь обратный путь до корабля Пирс ломал голову над сложной задачкой:

почему капитан променял его и остальных членов команды на чужака? Зачем

заставил сопровождать - назначив его чуть ли не нянькой? А когда надоб-

ность в нем пропала, отпустил восвояси, дозволив сопляку сидеть в присут-

ствии тэра!

Так или почти так размышлял в тот момент рулевой - мне неизвестно.

Только именно это недопонимание явилось началом череды довольно непри-

ятных, а вернее будет заметить весьма трагичных событий.

- Скучаешь по материку?

Повертев в руке мятое послание, капитан отбросил его в сторону - к куче

таких же бесполезных скомканных листов.

- В первые дни думал, что да, а потом понял, что мне страшно возвращать-

ся назад.

Отчего-то мой ответ совсем не удивил капитана.

Подхватив бутылку ромуса, Райдер наполнил кружку и залпом осушил

крепкий напиток.

- Чего же ты боишься?

- У меня много страхов, - честно признался я. - Но определиться с главным,

трудновато.

- Разве ты клятвопреступник? Или совершил еще какой-то Итаров грех?

Я вздрогнул, вспомнив блюстителей, колонну арестантов и обезумившие

взгляды контрабандистов. Неприятная картинка сменилась ощущением абсо-

лютной свободы – мой первый полет на крылоплане.

- Я никого не придавал, - решительно ответил я.

- Тогда в чем же дело?

Разговор, стряхнув с себя налет недосказанности, обещал превратиться в

исповедь. И я был несказанно рад такому повороту. Мне необходимо выго-

вориться, сняв с себя невыносимы груз вины.

- Мне кажется, я запутался. До недавнего времени, жизнь сводила меня с

людьми, которые предоставляли мне кров, заботились и давали работу, и я

считал их хорошими. Но со временем я понимал, что ошибался. Я старался

плотить добром за добро, а мне давали пинка при первом удобном случае.

- Ты сейчас говоришь про своего учителя, мистера Босвела, - догадался ка-

питан.

- Все верно, тэр.

- Продолжай.

- Все дело в том, что мастер Хвост… то есть я хотел сказать: если рассуж-

дать о тех днях, что я провел в ангаре… в целом он ведь не такой плохой…

- Ты уверен?

- Не совсем так… - я слегка запнулся и замолчал.

Сомнение, - вот какое слово вертелось у меня на языке. Чувство, которое за-

ставляет ошибаться в самые неподходящие моменты. Только благодаря ему,

летные капитаны выбирали неверный путь, а механикусы так и не решались

совершить по-настоящему великое открытие. Именно оно заставляло дове-

риться слепой удаче и в итоге оступиться, стоя на краю пропасти, и только

из-за него я до конца так и не смог довериться Райдеру, назвав моего второго

наставника – врагом.

Я прекрасно понимал, что Белый Хвост был больше чем рядовой механи-

кус. Он работал на Рифте, знал его как свои пять пальцев и с легкостью обхо-

дил ловушки Ржавого города. Уживаясь под одной крышей с контрабанди-

стами, он пользовался непререкаемым авторитетом у служителей ангара. Кем

же он был на самом деле? Талантливым самоучкой, в услужении жадного

леприхуна? Или мятежник, чей непокорный дух требовал новых жертв во

имя высшей цели?

Сомнение - враг не только знати, но и простолюдинов, теперь заключило в

свои крепкие объятия вашего покорного слугу. И теперь все суждения не

стоили жалкого оловянника, поскольку каждый новый вопрос лишь порож-

дал очередную неуверенность моих суждений.

Не отрываясь, капитан опустошил еще один стакан ромуса, задумчиво по-

барабанил по столу и, указав на рваные клочки бумаги, начал говорить:

- Ты, наверное, хочешь спросить: по какой причине я оказался здесь? – под-

хватив кувшин с вином, он наклонил его, и тонкая струйка протянулась

красной нитью от медного носика до неровной поверхности ненужных об-

рывков, навсегда связав прошлое с настоящим. – Это все весточки свободных

островов. А знаешь что в них? Ни-че-го. Пустота. Одна пустота. Все кто смог

выжить в ту роковую ночь, кто проклял Рифт, назвав его стальной плитой

для неудачников – мертвы. Икарова участь настигла их всех до одного. Мы

бороздили небеса, расспрашивали пилигримов, переворачивали вверх дном

города, в поисках Хрома. Мы жаждали мести, но он успел ускользнуть и от


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i c625ff9a7b83c04f"

Книги похожие на "i c625ff9a7b83c04f" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - i c625ff9a7b83c04f"

Отзывы читателей о книге "i c625ff9a7b83c04f", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.