Авторские права

Северная Изольда: - Ups & Downs

Здесь можно скачать бесплатно " Северная Изольда: - Ups & Downs" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ups & Downs
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ups & Downs"

Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.



Если ты - двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, - это одно дело. Если ты - паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде - силу и власть - это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.






  Но, ладно, я спущу ему это с рук.

  - Тише. Я же сказал, эйки. Ничего не говори.

  - Да пошел...

  А мне начинало уже это нравиться. А это яблоко... из Эдема, воистину.

  - Я хочу ананас. - Само вырвалось. Ну просто... тело мое - мой предатель. - Я... целую вечность не ела ананас. - Пробормотала я, сделав еще хуже. - Он... вкусный... ананас... я...

  - Ты получишь ананас. Но завтра. А теперь молчи, ладно? Я чертовски устал. - Выдохнул мужчина, протягивая ко мне тонко нарезанное яблоко.

  Странное дело, возможно из-за усталости, но никак не из-за покорности, я молча ела предложенную пищу. Мне нужны силы, решила я, а значит отказываться от еды - глупо. Тем более я не была тем, кто легко переносит голодовку.

  Блэквуд был напряжен и осторожен, что говорило лишь о том, что он никогда в прошлом не делал ничего даже отдаленно похожего. Похоже он действительно считал меня своим питомцем. Вот... с рук кормил, сукин сын.

  Наверное, потому я в итоге не удержалась и хорошенькое его укусила. Мужчина отдернул руку, а я уже приготовилась к удару, который обожжет щеку. На самом деле я знала, что для мужчины ударить женщину - раз плюнуть. В конце концов, даже в высшем свете, где все выглядит волшебно и идеально, это происходит зачастую. Просто не у всех на виду... для людей состоятельных и денежных оскорбление - удар по гордости. Такие люди не переносят оскорблений даже хуже простых смертных. Я знаю это по собственному печальному обществу. Ладно еще получить оплеуху от матери... Хотя к чему я это. Не хотелось мне вспоминать еще и об этом... прошлое всегда приносило лишь боль. Я бы, наверное, хотела все это забыть, если б могла...

  В общем-то, сейчас, в данную секунду, я ждала его удара.

  - Ты кусаешь руку, которая кормит тебя, эйки. - Пробормотал мужчина, поднося добротно укушенный палец к своим губам. - Даже животные не делают этого...

  - Подарил бы своему Владыке... овцу! - Рявкнула я. Мои силы ко мне начали постепенно возвращаться. - Или ему бы мешала... шерсть в зубах?

  Он просто должен был меня ударить после такого. Я оскорбляю его повелителя. Его гордость и честь. А он?

  - Да, эйки. У меня был такой выбор. И я выбрал тебя, потому что ты пахла лучше.

  Я зашипела.

  - А ты шутник, Блэквуд!

  - Так же как и ты, эйки, так же как и ты. - Он ушел с кровати со слабой улыбкой уставшего ото всего человека.

  Я улыбалась так же после тяжелой работы или учебы. Иногда, идя по людной улице, измученный, уставший ото всего и всех, не радующийся даже свету солнца, ты вспоминаешь что-то... приятное. Мелкое, но приятное... и это заставляет тебя так слабо улыбаться. Чуть грустно, но все же искренне.

  Тоже было и с Блэквудом. И мне даже интересно стало, что же заставляет его так выглядеть.


12

  Блэквуд под действием алкоголя - еще то зрелище, кроме шуток. Вообще, я так поняла, что в мире есть три вещи, на которые можно смотреть не отрываясь: на воду, на огонь и на выпившего Блэквуда. Это завораживает, удивляет и настораживает.

  Он вел себя... странно, откровенно говоря.

  Я видела многих людей, которые проходили испытание выпивкой и каждый проходил его по-разному. Для кого-то это было способом развлечься, для иных - толчком к смелому, даже временами отчаянному поступку, эдаким эликсиром храбрости. Для третьих - хороший виски был тем самым маслом, которое они подливали в очаг своей ненависти и злости.

  Вот на меня, к примеру, алкоголь в любых дозах действовал как на ледяную стену пламя. Все мои уверенность и стойкость таяли, давая моим самым слабым и бесспорно худшим качествам полную свободу действий. Слезы, обычно, стояли в самом начале этой очереди. То есть, если человек хотел расстроить или разжалобить меня до слез, ему просто нужно было уговорить меня выпить.

  А к чему я это..? Ах да!

  Блэквуд... этот мужчина, который очевидно немного перебрал со своим солодовым скотчем, вел себя как ни один немного перебравший, видимый мною ранее.

  Он был спокоен, как море во время штиля. И так же безучастен ко всему и отрешен, как языческое божество. В его глазах не было ничего кроме тихой печали и странной тоски. Ни ярости, ни злости, ни ненормально веселья, ни сумасшествия и одержимости... ничего из того, что обычно переполняло его. Не было той крайней степени напряженности и сосредоточенности.

  Он был как дикое животное с хорошей дозой транквилизатора в крови. И, кажется, он ничуть не был против этого.

  И мне казалось, что оскорби я его родину, семью, честь, правителя, и он спустит мне это с рук, не поведя при этом даже бровью. Он выглядел с этой своей непонятной слабой улыбкой как уставший от всего... человек.

  Наверное, эта его маскировка под человека меня и напрягала.

  Это великодушное кормление меня с рук. Или то, что он так легко простил причинение ему боли или оскорбление его власти. Обычно, собственная персона и вера - самые больные темы, поношение которых всенепременно карается. А он?

  Конечно, для себя я решила, что он просто не хочет портить лицо своему... Дару.

  (Не привыкла я отзываться о себе, как о вещи)

  Блэквуд ходил по своему дуплексу, кажется, совершенно бесцельно. Просто слонялся, а я замечала его фигуру, маячащую на нижних этажах, только если натяну до предела свои цепи и наклонюсь, выглядывая за дверной проем. Никаких звуков шагов, опять же.

  Что-то обдумывал походу, строил свои коварные планы. А меня, дуру последнюю, интересовал этот свежий шрам на его брови. Ну а еще душ...

  - Блэквуд. - Решила позвать я. Пусть даже это будет слабостью, я не могла больше терпеть. - Эй!... наглый сукин сын. - Я сбавила голос до бормотания, не решаясь сейчас называть его настолько скверно. Он меня слишком пугал в таком состоянии.

  - Что такое, эйки? - Он оказался поразительно быстро в моей 'келье'. - Я, конечно, слышал, что человеческие женщины тяжело переносят одиночество... что им необходимо мужское внимание. Но ведь прошло всего пятнадцать минут.

  Промолчу, пожалуй. К тому же мои слова все равно не воспримут всерьез. Самоуверенность Блэквуда, наверное, ничто не поколеблет, а я - слабая и измученная - тем более.

  - Мне нужно в душ, Блэквуд. - Ответила я как можно спокойнее. Все же это было просьбой.

  - Что ж, согласен. Ты могла бы попроситься со мной, а то я не хочу снова мокнуть.

  - Ч-что?! - Возмущению и недоумению моему не было предела.

  - Ты же не думаешь, что я оставлю тебя там в одиночестве? - Кажется, он был собой доволен.

  - Думаю. - Прямо ответила я. - Ты... зачем...

  - Ты можешь навредить себе, эйки. Намерено. К тому же, если тебе опять приспичит поиграть в войну со мной... я сейчас на это не настроен, понимаешь?

  - Я не буду... мыться с тобой, Блэквуд.

  - Я не буду тебя отвлекать. - Он намерено строит из себя дурака?

  - Я сказала - нет. - Прошипела я, ощетинившись.

  - Так зачем надо было звать меня? Нет - так нет. - Он пожал плечами, разворачиваясь.

  - Стой! - Крикнула я ему в спину. - Ну хотя бы... в туалет. А? Мне очень-очень нужно...

  Я состроила из себя саму жалость и покорность. И мужчина купился.

  С тихим вздохом он достал из кармана черных джинсов маленькие ключи (сукин сын их везде с собой таскает?), подходя ко мне.

  На самом деле ему нечего было опасаться в данный момент. Я не собиралась ни причинять себе вред, ни пытаться сбежать. Не сейчас. Я знала, что мне представится подходящий случай. Но это был не он, пока не он.

  Пусть даже одну руку он оставил закованной в браслете, ведя меня за цепочку к душевой, даже так я чувствовала свободу. Точнее... это было ее предвкушением, слабым дуновением ветра свободы в мое лицо. Но я пообещала себе: совсем скоро.

  Пока мне нужно было составить план. Блэквуд был умным сукиным сыном. По-глупому не сбежать от него - рвануть к двери с кодовым замком - не вариант. К тому же, Блэквуд после этого точно лишит меня доступа к душу и уборной. Потому я пока решила вести себя смирно. Пусть думает, что я смирилась. Это мне на руку.

  Когда я вошла в эту обложенную черным кафелем ванну, то даже слегка растерялась. Видимо, я действительно сильно отвыкла от роскоши за этот год с лишним. Хотя, наверное, даже тогда, в своем недалеком прошлом, я бы подивилась этой огромной комнате. Серьезно, она была размером с мою спальню в снимаемой ранее квартире. И это... джакузи, да?

  О, я млела уже от одного представления о том, как мою кожу окружает мягкая ласкающая вода...

  - Блэквуд, можешь резать меня, но я и шага не ступлю отсюда до тех пор пока не... приведу себя в порядок. Ясно?

  - Резать тебя? О нет, эйки. Я ведь не против. - Мужчина как-то непонятно усмехнулся. - Тебе помочь раздеться?

  - Пошел к черту, Блэквуд. - Резко ответила я, шарахаясь от него в сторону. Однако цепь мне не дала отойти на безопасное расстояние. Хотя я не знаю, сколько миль должно быть между нами, чтобы было 'безопасно'. - Я не стану раздеваться перед тобой, ясно? Но мне... мне нужен душ... понимаешь? - Он медленно покивал головой, все с той же сволочной слабой улыбкой. - Мне нужен душ, сукин ты сын! - Уже громче прокричала я, понимая, что криками его не проймешь. А... нытьем? - Ну Блэквуд, ну дай мне спокойно помыться... я обещаю, нет, я клянусь! Клянусь, я ничего не сделаю... плохого. Ну? Честно. Блэквуд, я честно... просто помоюсь и все? Раз и все... Что случиться? Со мной или с твоей душевой?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ups & Downs"

Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Северная Изольда:

Северная Изольда: - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Северная Изольда: - Ups & Downs"

Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.