» » » » Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]


Авторские права

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Рейтинг:
Название:
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Описание и краткое содержание "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" читать бесплатно онлайн.



Вторая книга драм посвящена жизни мифического Орфея, Перикла с его окружением в Золотой век Афин, Алкивиада, Сократа, Платона, Праксителя на его закате, и - спустя два тысячелетия - Лоренцо Медичи с его окружением в Золотой век Флоренции и Дон Жуана как ренессансной личности.






                              Вбегает Фелиса.


                ФЕЛИСА
Энрике здесь? Вас ищет Командор
По дому по всему степенным шагом,
Весь в рыцарских доспехах, как явился
С ристалищ на потеху короля.

             ДОНЬЯ АННА
Беги! Тебе нельзя быть здесь, Энрике.

                ЭНРИКЕ
Но почему? Я вхож в твои покои
С тех пор, как поселилась ты у нас.

            ДОНЬЯ АННА
Да, с позволенья твоего отца,
С его заботой о сестре твоей,
За что ему по гроб я благодарна.
Уж мы не дети. Все переменилось.
Сестра твоя - невеста Командора,
А скоро станет матерью твоею.

               ЭНРИКЕ
Нет, это сон!
      (Хочет выйти и отступает назад.)


  Входит Командор, крупнотелый, высокого роста.


           КОМАНДОР
Ты здесь, Энрике! Что такое?
Зарделась ярче розы Анна.
Ты взор не опускаешь, - вызов
В осанке, словно я твой враг!

        ДОНЬЯ АННА
        (рассмеявшись)
Всяк в рыцарских доспехах страшен.

             ЭНРИКЕ
Отец!

           КОМАНДОР
           Нет, выслушай нас прежде,
Не стану спорить я с тобой.
Король остался недоволен
Твоим ауто, представленьем...

             ЭНРИКЕ
Народ-то хохотал вовсю.

            КОМАНДОР
А с ним - инфант, что и задело
Его Величество, чей вкус
И есть мерило для аутос,
А не инфанта, не народа,
Иначе это вызов власти.
А сын мой - возбудитель смуты?

             ЭНРИКЕ
Веселья - под эгидой церкви,
Иначе праздника не будет.

           КОМАНДОР
Великий инквизитор взглядом
Невидящим, как мертвеца
(Он стар), мне пригрозил столь явно,
Что я весь в камень превратился -
От страха, сын мой, за тебя.
Но мой испуг король заметил
И рассмеялся, что за благо
Сочли вокруг - и рассмеялись
Во след народному веселью.
Я спас тебя на этот раз.

            ЭНРИКЕ
Отец! Что я? Ты спас театр!
Меня ж спасти ты тоже мог бы,
Как жизнь мне даровал и имя,
С призванием моим поэта,
Когда к нам небо благосклонно...

          КОМАНДОР
О чем твердит?

         ДОНЬЯ АННА
                             Молчи, Энрике!

            ЭНРИКЕ
Даруй нам счастье с доньей Анной.
Ты знаешь, я люблю ее
Не как сестру мою, а больше,
Но свято, чисто, как поэт;
Да, как Пречистую на небе,
Сошедшую на землю ныне,
Красу земную и любовь!

          КОМАНДОР
   (пошатнувшись тяжело)
Что с ним? Не сходит ли с ума?
В фантазиях своих безумный,
Он смуту вносит в жизнь свою.
Как ты посмел в мою невесту,
По воле короля, влюбиться?!
И мне твердить о том при ней.
Забудь! Опомнись! Эй, проснись
От снов пустых и грез любовных.
Уедешь ныне же в деревню!


 Энрике в полном отчаянии выбегает вон.


А быть же свадьбе очень скоро,
По воле короля и честь.
Надеюсь, сумасброд наш юный
Души невинной не смутил?

          ДОНЬЯ АННА
Не он, но столько происшествий!
Я смущена и не в себе.
       (Всплескивая руками.)
Вчера была я благодарна
Вам за заботу и участье
В моей судьбе; но не ценою
Несчастья сына за отца
Мне замуж надобно идти.
Прошу вас рассудить по правде.

           КОМАНДОР
Прекрасна и разумна. Боже!
Сокровище мое и счастье!
Энрике ты ведь знаешь лучше,
Чем я: поэт поет любовь
И пусть себе поет во славу
Испании и короля.

          ДОНЬЯ АННА
Несчастный, как инфант, Энрике
Немилым станет он для вас,
А буду я во всем повинна,
Не прегрешив ни в чем пред Богом.
О, я боюсь вас, Командор!

           КОМАНДОР
         (выпрямляясь в гневе)
Покончим с этим. Поспешим со свадьбой.
Его Величество назначит день,
Чтобы присутствием своим почтить нас.
              (Уходит.)


Сцена 2


Там же. Донья Анна, одетая нарядно, не находит себе места; с фатой возится Фелиса, укладывая ее в коробку.


           ДОНЬЯ АННА
Ах, где ж Энрике? Почему же
Нет от него вестей? Смирился
Перед судьбой, смутив мне душу
И окрылив ее надеждой
На счастье юности, любовь?

             ФЕЛИСА
Нет, это дон Жуан.

            ДОНЬЯ АННА
                                    Что-о?!
Подумать, он ведь друг Энрике.
Что в голову мою пришло!
Достань бумагу и перо.
         (Усаживается за столик.)
Поди. Оставь меня. Узнаешь,
Что я решила, все равно.

              ФЕЛИСА
Посланье дон Жуану? Боже!
           (Уходит.)

            ДОНЬЯ АННА
    (пишет, проговаривая вслух)
Когда бы небеса разверзлись
И океан покрыл всю землю,
Все лучше было б, чем сейчас;
Господь бы спас нас всех, невинных,
И мы предстали бы в Раю
Лишь с теми, кто нам близок, мил.
Поэт отправлен, точно в ссылку,
В деревню, ревность возбудив
И гнев, сверкающий, как гром,
Известно, у кого, я имя
Не смею называть в письме.
Я знаю славу кабальеро,
Его бесстрашие и честь,
И думаю не без усмешки:
«И как за друга не вступиться?»
Иль благородство - звук пустой?
Скажу я прямо, без обмана:
Возможно все, и похищенье.
Явитесь к ночи, я готова
На все и даже... и на смерть.


Слышны топот копыт и стук колес со двора.


Вмешайтесь, но с благою целью!
С письмом вверяю, кабальеро,
Я вам и жизнь, и честь мою.


        Вбегает Фелиса.


             ФЕЛИСА
Прислал карету Командор.

             ДОНЬЯ АННА
     (запечатывая письмо печаткой)
Мне ехать во дворец?

                ФЕЛИСА
                                        Нет, в церковь.
Велит сейчас же госпожу
Одеть для бракосочетанья
И ехать в церковь без задержки,
Куда прибудет и король.

             ДОНЬЯ АННА
Честь велика, к чему же спешка?
Письмо снеси, кому - ты знаешь.
Я предалась своей судьбе.
Пускай теперь хотя и поздно.
Одета я. Возьми фату.
    (Выходят, Фелиса в полном изумлении.)


Сцена 3


Кабинет в доме, в котором остановился дон Жуан. Дон Жуан  за столом что-то пишет; то и дело впадая в раздумья, вскакивает на ноги.


               ДОН ЖУАН
    Я видел в церкви донью Анну,
И снова грезы, - как я не устану
         Влюбляться и любить!
               Но как же быть?
    Весь вид и взор - чудесно строги.
    Когда б решил жениться? Боги!
В молитве вся светилась чистотой
И ангела прекрасней красотой!
    Но в трепете любви живая
             И вся земная, -
    И тем прекрасна и грешна,
             Как всякая жена,
        Что мне уже не в радость,
    Весь пыл любви - такая малость!


                Входит Луис.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Книги похожие на "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Отзывы читателей о книге "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.