» » » » Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]


Авторские права

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Рейтинг:
Название:
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Описание и краткое содержание "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" читать бесплатно онлайн.



Вторая книга драм посвящена жизни мифического Орфея, Перикла с его окружением в Золотой век Афин, Алкивиада, Сократа, Платона, Праксителя на его закате, и - спустя два тысячелетия - Лоренцо Медичи с его окружением в Золотой век Флоренции и Дон Жуана как ренессансной личности.






Два молодых человека, одетых изысканно, в красных масках, в сопровождении свиты.


            1-я  к р а с н а я  м а с к а
Да лучше заколоть его кинжалом.

            2-я  к р а с н а я  м а с к а
Кого?

            1-я  к р а с н а я  м а с к а
           А, понял я намек в вопросе.
Ну, он и так, как объявил пророк,
Уж при смерти.

            2-я  к р а с н а я  м а с к а
                            Как это человечно!


  С площади прокатывается многоголосое "У-у!"


           1-я  к р а с н а я  м а с к а
         (возвращаясь назад к воротам)
Я слышу голос; узнаю его,
Елейно-истеричный, как у женщин.
На площадь вышел сам Савонарола.

           2-я  к р а с н а я  м а с к а
Да, капюшон и сутана - костюм,
Конечно, карнавальный.


           1-я  к р а с н а я  м а с к а
                                              У престола
Всевышнего монахам предпочтенье?

           2-я  к р а с н а я  м а с к а
Монахиням ведь тоже.


Входят молодые люди в шляпах, украшенных шарами, эмблемой дома Медичи, в синих масках.


                            1-я  с и н я я  м а с к а
                                          Черта с два!
Им не до шуток. Мор, землетрясенье,
Еще потоп, - они в великом страхе!

           2-я  с и н я я  м а с к а
Пускай молились бы, постились бы
       И о пол били лбы.
       А тщатся нас спасти.
       О, Господи, прости!


Публика, покидая площадь, входит в Сады; из павильона выходит Хор мужчин и женщин в карнавальных костюмах и масках.

Трубы. Музыканты на террасе и на лужайках.


                    Х о р
     В паросском мраморе таился,
     Идеей чистою лучился
          Девичий лик во сне,
     Прелестный, милый по весне.
     Узрел его ваятель; смело
     Он воссоздал благое тело
     Невиданной досель красы,
     Из света будто и росы.


Контессина и Микеланджело изображают статуи Галатеи и Пигмалиона; лица, как и тела, словно мраморные, совершенные по линиям и красоте, они в легких древнегреческих одеяниях.


               1-я  м а с к а
Пигмалион и Галатея?

               2-я  м а с к а
                                          Чудо!

               3-я  м а с к а
Так это статуи?

               4-я  м а с к а
                             Из самых древних.

               5-я  м а с к а
Одеты для приличья?

               4-я  м а с к а
                                       В самом деле!
Савонароле, кажется, в насмешку.

                   Х о р
     Как Бог-творец, он создал чудо
     И восхитился сам, покуда
           Не понял, что влюблен
           В живую прелесть он,
     Как бы усопшую, не в силах
           Ток крови вызвать в жилах.
     Но велика его любовь,
     И в красоте вскипает кровь.
     И к жизни вызвана, смелея,
     Глядит с улыбкой Галатея,
               Как с ложа сна
            Прелестная жена.
         (Пускается в пляску.)

             К о н т е с с и н а
Искусный мастер! Жизнь вдохни в меня,
А то вовек я мраморной останусь.
Мне холодно, и ты дрожишь, я вижу.

          М и к е л а н д ж е л о
Нет, это дрожь от пыла, я люблю
Созданье рук моих, души и сердца.

             К о н т е с с и н а
Ты любишь не меня, а идеал.

           М и к е л а н д ж е л о
Да, идеал, воссозданный резцом
Из мрамора и света, что таится
Издревле в камне первых дней творенья.

             К о н т е с с и н а
Но кто вдохнет в чудесный мрамор жизнь?

           М и к е л а н д ж е л о
Когда любовь - стремленье к красоте,
То с красотой рождается любовь;
Вот кровь по жилам заструилась негой,
Живительною негою любви.

             К о н т е с с и н а
О, да! О, миг, столь сладостно чудесный!
Как взор твой нежит, призывая к жизни,
И я ль не отзовусь на зов любви?


Две юные девушки, одетые, как знатные испанки, в сопровождении отца и матери.


             1-я  и с п а н к а
Здесь кто-то шепчется.

             2-я  и с п а н к а
                                          Дуэт влюбленных
И я давно уж слышу, будто эхо,
Несущееся из глубин веков.

             1-я  и с п а н к а
Глаза живые! Это вижу ясно.

             2-я  и с п а н к а
Ну, значит, оживают изваянья,
Как в древности бывало, говорят.

            1-я  и с п а н к а
Одеть лишь стоит статуи, и жизнь
В них тотчас и затеплится, скажи?

              2-я  и с п а н к а
Вот девы я, ты юноши коснись!
Живая плоть!

              1-я  и с п а н к а
                          А, ну-ка, пощекочем.


Контессина и Микеланджело, переглянувшись, мерно, как едва ожившие статуи, идут к лужайке, где танцуют, как все.


               П о э т
Пигмалион и Галатея спелись
На удивленье.

            Б о г о с л о в
                          В роль вошли. Во вкус.

            Х у д о ж н и к
Жених ведь бродит где-то здесь, все ищет
Невесту, а ее-то не узнать!


          В ворота вбегают куртизанки, как от погони.


            1-я  к у р т и з а н к а
Из ада, чем грозил монах, мы в рай
Попали.

            2-я  к у р т и з а н к а
               Только нас там не хватало!

            3-я  к у р т и з а н к а
Огни и свечи, звезды в вышине,
И музыка, и танцы, вместо схваток
Поспешных, карнавальных, на лету,
Когда все влюблены вокруг в веселье,
Пусть барыш не велик, зато всем в радость.


Входит монах, то семеня ногами, то подпрыгивая, позванивая веригами.


             1-я  к у р т и з а н к а
Он здесь!

          1-я  к р а с н а я  м а с к а
                 Кого милашка испугалась?

             1-я  к у р т и з а н к а
О, черт за нами гонится. Спасите!

          2-я  к р а с н а я  м а с к а
Да, это же Маруффи, полоумный;
Как пес, пуглив и лается истошно,
Но не кусается. Ведь он блаженный.

          1-я  к р а с н а я  м а с к а
Надень ты маску и сойдешь, пожалуй,
За благородную.
           (Протягивает маску.)

             1-я  к у р т и з а н к а
                               За благородство,
Что получу еще?

           1-я  к р а с н а я  м а с к а
                               Ну, просто танец
В садах Медичи стоит дорогого.

             1-я  к у р т и з а н к а
Тем более гоните-ка монету,
И с вами мы сыграем в благородство.

           2-я  к р а с н а я  м а с к а
Поймала, вишь, на слове. Не глупа.

             1-я  к у р т и з а н к а
За ним вы будете. Повеселимся
Мы нынче всласть. А в пост грехи замолим.

                М а р у ф ф и
  (словно нарочно потешая публику, поет)
         От Кипридиных сетей
              И от стрел Амура
         Не спасают клобуки,
              Четки и тонзура.
          За единый поцелуй
               Я пойду на плаху,
          Нацеди же мне вина,
               Доброму монаху.
          Не боюсь святых отцов;
               Знаем мы законы:
          В Риме золотом звенят, -
               И молчат каноны.
          Рим - разбойничий вертеп,
                Путь в геенну торный.
          Папа - Божьей церкви столп,
                Только столп позорный.

                   С и в и л л а
          Да ты, я вижу, еретик!
          И за безбожный свой язык, -
                Какая честь монаху, -
                Ты угодишь на плаху.
                Да, вижу, не один,
          С тобой твой друг и господин.
          Геенной огненной уж веет,
          Горят с веревками на шее!
                А души сквозь огонь
                Уносятся, как вонь.

                  М а р у ф ф и
         То-то смеху, то-то смеху!
         Веселитесь на потеху
                Дьяволу в аду.
         Я туда не попаду.

                   Г о л о с а
         Ну, монах, не зарекайся.
         Ты лишь кайся, кайся, кайся!

                  М а р у ф ф и
                В масках зло таится
                И, как змея, гнездится,
          Завораживая всех
                На соблазн и грех.
          Стыд невинности утрачен,
                Блуд идет за счастье.

                    Г о л о с а
          Не суди о том, монах,
          Что тебе внушает страх.
                Закружившись в пляске,
                Отдаемся ласке
           Упоения мечтой,
           Утоленья красотой.


Смех вокруг пугает монаха, и он поспешно удаляется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Книги похожие на "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]"

Отзывы читателей о книге "Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.