» » » » Ханс Хенни Янн - "Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты


Авторские права

Ханс Хенни Янн - "Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты

Здесь можно скачать бесплатно "Ханс Хенни Янн - "Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты"

Описание и краткое содержание ""Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты" читать бесплатно онлайн.








Ситуация впервые изменилась, когда я надолго уехал из дому и жил в маленьком лесу под Эккелем. Тогда я впервые прочитал «Записки Мальте Лауридса Бригге» Райнера Марии Рильке. Они не отпускали меня, и я вдруг понял, почему я всегда боялся темноты и привидений - потому что знал в глубине души, что привидения существуют, что в один прекрасный день они представятся мне. Я понял также, что я, чтобы насладиться богатством своего детства, должен был бы жить в замке, старом и таинственном: там бы меня нашли те вещи, перед которыми теперь я лишь испытывал страх. Но насколько я стал спокойнее! Хорошо уже то, что домик располагался в лесу, который часто по вечерам казался очень темным и покинутым. В сущности, там было немного такого, что могло бы испугать мальчика с тонкой душевной организацией. Случилось, например, что свеча, которая горела передо мной, внезапно превратилась в нечто неописуемое. Может, я ее понял. Во всяком случае, подумал, что и сам я - такая же свеча. Может быть, я ждал и внешнего превращения, но, конечно, со мной оно произойти не могло, потому что уже тогда я был словами, которые говорю. Однако стоявшие вокруг, как мне кажется, внезапно поняли, что говорю я правду. <...>

Из всего этого я понял, что мог: что почти все мы не имеем родины; и в те ночи в Эккеле я впервые осознал необходимые предпосылки своей жизни: а именно, что я должен где-то найти для себя родину, без которой не могу жить, - если не хочу, чтобы во мне оставалась ужасная неразрешенность.

Быть похороненным абы где я не могу, я лучше отложу собственную смерть - такой ужас внушают мне чужие могилы, в которых мертвецы наверняка мерзнут.


19 декабря 1915


<...> Любовь это нечто такое, что нужно осуществлять постоянно. Она - единственный смысл жизни и единственный значимый вид взаимоотношений. На кого она направлена, совершенно неважно. Для нее характерно лишь следующее: она безмерна, неизменна и бесконечна. <...>


Я желаю себе, чтобы у меня когда-нибудь появились собака, и лошадь, и дом, в котором я мог бы жить. Я и мои друзья... И чтобы вокруг были луга, и лес, и пустошь...

<...>


22 января 1916


<...> Я, полный ненависти и злобы, шагал вдоль берега острова, заглядывая по пути в каждый лодочный сарай, как человек, который, столкнувшись с безмерной мерзостью, хочет выскочить из собственной шкуры или кричать так, чтобы обрушилось небо, -потому что в этих прибрежных сараях я различал останки забитых тюленей и ужасные орудия, предназначенные для коварной поимки чаек... Солнце сияло - мне так помнится, что солнце сияло и что я сбивал ногой цветы, чтобы мой гнев не вылился в нечто худшее. Туг я увидел трех играющих котят и рухнул в себя, заплакал, заговорил сам с собой: они совершали такие движения, которые стоило бы подвесить к небу, чтобы каждый их видел и знал, что Бог существует.

<...>


11 марта 1916.


<...>

Дело было после ужина, мой друг куда-то ушел. Я в большой спешке водил рейсфедером по белому натянутому листу. Рисовал сводчатые подземелья Угрино... Поздно я занялся этим рисунком, я уже мысленно выбрался из подвалов, мое внимание теперь занимали всякие мелочи, хотевшие обрести значимость: орнаменты и аппараты. Но первый, строительный, этап еще не был завершен, потому что мне до недавнего времени не удавалось достать бумагу... Так что теперь я спешил. Но зачем вообще я себя мучаю такими вещами? Почему не спрошу с нетерпением: почему ничто не происходит своевременно? Но к чему спрашивать, так или иначе все это без толку... Угрино, даже завершенное, - не более чем стопка чертежей... Ладно, времени мне хватит.

Хочу повторить еще раз, что я занимался сводчатыми подземельями Угрино, что думал о надежных стенах, которые слишком поспешно заштриховывал черным. Может, я даже не замечал, какие они мощные.

К чему я опять об этом пишу? Мне все никак не удается выразить свои ощущения. Я, собственно, хочу сказать следующее: что в тот вечер, пока я чертил, кто-то на мосту заиграл на каком-то инструменте и молодые люди начали танцевать... а я пожелал себе снова стать настолько молодым и невежественным, чтобы от такой музыки почувствовать тоску - тоску по удивительным, неведомым, великим и девственным вещам. Клянусь, я ни на секунду не перестал чертить, понимая, что бесполезно об этом думать. Вещей, по которым я мог бы тосковать, вообще не существует... Вот передо мной Угрино, к нему стремятся все мои мысли... Но Угрино сейчас воплощается передо мной, на белом листе ватмана... Я, однако, имел в виду не это воплощение - а другие, другие, реальные... Воплощения желаний никогда этим желаниям не соответствуют, мог бы сказать мудрец... Должен добавить, что я чертил непрерывно и закончил-таки чертеж подземелья; что я в этот день усердно работал - даже спина разболелась, ибо я слишком долго гнул ее над столом, - да и вообще много о чем успел подумать.

<...>




Комментарии


Переведено по изданию: Frühe Schriften, S. 44-588.

Ранние дневники Янна охватывают период с 5 мая 1911 по 23 мая 1916 года, включают стихи и драматические фрагменты. Отчасти они были написаны под диктовку Янна его другом Готлибом Хармсом.


Второй день Пятидесятницы, [середина мая] 1913

Стр. 315. Фридель... Фридель (Возлюбленный) - так Янн в ранних дневниках называет Готлиба Хармса. Историк Херберт Мейер (1875-1941) в своих работах, в основном 20-х годов, исследовал раннесредневековую германскую форму брака, которую он назвал «фридель-эйе» («брак с возлюбленной»). Такой брак заключался вне церкви, по взаимному соглашению, считался действительным после первой брачной ночи и допускал возможность полигинии.

Янн познакомился с Хармсом в школе, в 1908/1909 учебном году. В 1933 году, в беседе с Вальтером Мушгом, он рассказал об этом так (Gespräche, 48):


Он посещал ту же школу, но учился в другом классе. За полгода до того, как я поменял школу - мне тогда было четырнадцать, а ему пятнадцать, - он однажды заглянул в нашу классную комнату. Увидел меня и усмехнулся, я усмехнулся в ответ; с тех пор мы так или иначе общались. Он тоже жил в Штеллингене.


Марта... Марта Мёллер - девушка на два года младше Янна, в которую он в 1913 году был влюблен.


Всегда - изливать кровь сердца - в слова... На юношу Янна оказал большое влияние автобиографический роман ныне забытого немецкого автора Цезаря Флайшлена (1864-1920) «Йост Зейфрид. Письма и дневниковые записи» (1905). В этом романе, представляющем собой (как и дневники Янна) чередование стихотворных и прозаических фрагментов, речь идет о природе поэзии (понимаемой как «кровь сердца» - так озаглавлена четвертая часть книги), а также о судьбе поэта Йоста Зейфрида и его возлюбленной, учительницы Ханни (Hannie). Самое счастливое время в их жизни - несколько дней, проведенных на острове Рюген. По мнению Яна Бюргера, автора биографии Янна (Bürger, 70-71), «большое путешествие» Янна и Хармса на остров Рюген в апреле 1914 года (см. ниже, стр. 366-367) было, возможно, попыткой воспроизвести это парадигматическое переживание персонажа Флайшлена. В 1913 году Янн написал пьесу «Кровь сердца» (см. ниже, с. 366).


Не написал ни словечка для «Христа»... «Иисус Христос» - драма Х.Х. Янна (1913). В этой пьесе Христос, незаконный сын царя Израиля, становится «шпильманом», играющим на лютне, имеет возлюбленную, Руфь, и говорит о себе: «Я хотел научить народ любви, хотел сказать ему, что он сам по себе есть нечто священное и что его мольбы дошли до моего отца - потому-то я и пришел. Народ меня не понял». Фрагменты этой неопубликованной пьесы см. в: Frühe Schriften, S. 1400-1406.


17.07.1913


Стр. 316. ...играют в кобольдов... <...> ...Они срывают большие стебли щавеля, бьют ими друг друга по лицу и смеются! Ср. эпизод первой встречи Перрудьи и Зигне в романе «Перрудья» (Циркуль, стр. 191):


Потом девочка снова стояла передо мной, с терновой веткой в руке. Этим терновником хлестнула меня по лицу. «Давай поиграем», -выкрикнула очень громко. Я остался сидеть, как сидел. Только глаза прикрыл. Ветка с колючками раздирала кожу. Я не оборонялся. Через какое-то время девочка перестала меня хлестать. Она придвинулась совсем близко. Я опять увидел ее ноги, оголенные до колен. Смахнул со щек кровь, разбавленную солеными слезинками. Услышал, как девочка сказала: «Теперь ты меня бей. Я буду терпеть, как и ты». Она села на траву. Я поднялся, взял у нее из рук ветку. Я не смог ударить.


...до Амрума... Амрум - остров в Северном море; входит в состав района Северная Фризия в земле Шлезвиг-Гольштейн.


...Лангенфельде... Штеллинген-Лангенфельде - пригород Гамбурга, где в то время жил Янн.


Ну что же, я ухожу... Дружба с Хармсом казалась родителям Янна настолько подозрительной, что они собирались показать сына психиатру. В конце июня 1913 года Янн решает бежать из дому вместе с Хармсом. Родители Хармса, чтобы помешать встречам друзей, 10 июля послали сына на три недели на остров Амрум. 15 июля Янн снял со счета в банке свои сбережения и 18 июля - в день, когда Хармсу исполнилось двадцать лет, - поехал на Амрум, сказав родителям, что отправляется в Люнебургскую пустошь. Прямо с острова он собирался бежать с Хармсом в Исландию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты"

Книги похожие на ""Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханс Хенни Янн

Ханс Хенни Янн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханс Хенни Янн - "Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты"

Отзывы читателей о книге ""Угрино и Инграбания" и другие ранние тексты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.