Бри Диспейн - Пропавший брат

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пропавший брат"
Описание и краткое содержание "Пропавший брат" читать бесплатно онлайн.
Грейс Дивайн, движимая одной лишь бескорыстной любовью, излечила Дэниела Калби от проклятия волка… но потеряла свою семью. Ее брат Джуд превратился в оборотня и сбежал из дома, любимая мать помешалась от горя из-за исчезновения сына, а отец колесит по всей стране, пытаясь разыскать ее пропавшего брата. А тут еще новый знакомый — Толбот, недавно приехавший в город охотник за монстрами, уверяет, что может помочь ей стать героем и отыскать брата. Но тренировки с новым другом не только развивают в ней сверхспособности, но и портят ее отношения с Дэниелом и подпитывают ее внутреннего волка. Не зная о темном пути, по которому идет, Грейс и не подозревает, что старый враг вернулся и смертельная ловушка вот-вот захлопнется. Впервые на русском языке!
Но мне хотелось большего.
Я отбежала от дома уже на целую милю, когда боль усилилась. Понятно, темный дар снова пробудился к активности. Он забушевал в моем теле, энергия заполнила меня с ног до головы. Я увеличила скорость до настоящего спринта.
Солнце скрылось за холмами Роуз-Крест. Мне следовало повернуть обратно, как велела мама. Но я без остановки думала о том, какое испытала разочарование, когда мои силы разом улетучились. Пришлось полагаться на Толбота, который выручил нас. Почему я не справилась с теми типами без посторонней помощи? А самым раздражающим моментом было понимание того, что мне крайне необходимы сверхчеловеческие способности. Иначе мне не напасть даже на след Джуда. Схватка в «Депо» — реальное тому доказательство.
Я сконцентрировалась, стараясь ухватить энергию, совладать с ней и подчинить себе. Попыталась бежать еще быстрее.
Ничего не получилось.
Я не могла пробиться сквозь некий невидимый барьер, что вставал между мной и моим даром.
Немного позднее
Я добралась до района, где жил Дэниел, — почти до старого дома Мэри-Энн Дюк. И ноги мои были как у тряпичной куклы. А я-то надеялась похвастаться Дэниелу, что пустила в ход и скорость, и проворство. А теперь у меня буквально руки опустились. Дело во мне или в чем-то другом? Вчера все было прекрасно, а сейчас — нет… В чем причина?
Но недовольство сменились любопытством, как только увидела Дэниела. Он закреплял на багажнике «Хонды Шэдоу» свою спортивную сумку.
— Эй! — позвала я его, побежав по подъездной дорожке.
Дэниел присел и поправил одну из лямок.
— Ты как здесь очутилась?
— Ну… Просто заскочила, чтобы поздороваться. — Я помахала ему рукой. — Привет.
— Привет, — буркнул Дэниел, почесал бинт на руке и продолжил возиться с сумкой. На меня он даже не смотрел.
— Ты куда-то собрался? — осведомилась я, притронувшись к багажнику.
Дэниел крякнул, но ответить не успел. Нас обоих отвлекло шуршание шин автомобиля. Это оказался патрульный грузовичок шерифа. Дэниел насупился и замер. Взгляд его темных глаз скользнул в мою сторону, но лишь на полсекунды. Затем он опять уставился на байк. А из машины тем временем выбрались шериф Форд и его помощник Марш.
— Добрый день, сэр, — произнес Дэниел, оторвавшись от «Хонды» и обращаясь к Форду. — У вас какие-то проблемы? Я могу вам помочь? — Голос парня звучал, как у лихача, задержанного за многократные нарушения скоростного режима. Не сомневаюсь, что раньше такое с ним бывало. Дэниел всегда любил гонять. Но суровое лицо шерифа подсказало мне: он явно озабочен чем-то гораздо более серьезным, чем штрафные санкции.
— Что стряслось? — поинтересовалась я.
— Кто-нибудь из вас знает Тайлера Уитни? — спросил Форд.
— Нет, — заявил Дэниел. — Точно.
— У меня имеется свидетель, который утверждает обратное. — Он ткнул пальцем в бинт Дэниела. — Он сообщил, что у вас с Тайлером и парой его друзей вчера была потасовка.
— Погодите. Тайлер? — вмешалась я. Дэниел застыл, как каменный. — Наверное, вы говорите о Тае, друге Пита Брэдшоу? Я как раз встретила его в клубе. Вообще все это — полный вздор, — сказала я шерифу. — Если они предъявляют нам обвинения, то прежде выслушайте меня. Мы с Дэниелом к ним не лезли и не подходили. Они к нам пристали. Дэниел действовал в рамках самообороны.
— Грейс! — бросил тот, пытаясь меня предупредить.
— А что такого? Шериф должен быть в курсе.
— И, полагаю, всем сильно досталось, — заметил Марш. — А вам случайно не захотелось с ними слегка рассчитаться? Может, вы решили преподать Тайлеру небольшой урок, чтобы он вас не задирал? И перестарались?
— Не имею понятия, о чем вы толкуете! — воскликнул Дэниел. — Тайлер в порядке?
Шериф Форд основательно прочистил глотку:
— Он умер.
У меня сжался желудок.
— Что?
— Его сосед по комнате, Пит Брэдшоу, — начал Форд, пролистав блокнот, — обнаружил тело сегодня утром возле кампуса. Впечатление такое, что Тайлера вытащили ночью на парковку и избили до смерти.
— По словам Пита, у вас был серьезный конфликт, — добавил Марш. — И Дэниел обещал отомстить.
— Глупости! Вздор! — изумилась я. — Он никогда ни на кого не нападал. — «Ну, по крайней мере „новый“ Дэниел, освободившийся от проклятья вервольфа», — подумала я и продолжала: — Пит — подлый лжец. Он готов сказать, что угодно, только бы навредить Дэниелу.
— Уверяю вас, сэр, я к этому непричастен, — произнес парень безмятежно.
— У вас обоих — давняя вражда с Брэдшоу, насколько я помню. — Помощник шерифа стал сверлить Дэниела глазами. — Возможно, вы захотели свести с Питом старые счеты, но напали на Тайлера, поскольку не сумели найти вашего главного обидчика. Наверное, вы очень разозлились, когда обвинения против него в деле вашей подружки были сняты. Еще бы, ведь единственный свидетель умер! Большинство парней не могут смириться с такими вещами. Когда, к примеру, на чью-то девушку нападает ее одноклассник, который потом выходит сухим из воды. Несправедливость, верно? Вероятно, и ваша вчерашняя стычка стала последней каплей.
— Марш! — рявкнул Форд. Он хорошо относился к Дэниелу, гораздо лучше, чем его помощник, и к тому же уважал моего отца. Сейчас они либо сами не могли найти общее решение, либо решили поиграть в «доброго» и «злого» полицейского. — Разумеется, я не буду обсуждать с вами детали трагедии. Однако у нас есть основания считать, что смерть Тайлера связана с разгромом «Дэйз-Маркет». Итак, вы были агрессивны по отношению к Тайлеру, и вы работаете в магазине мистера Дэя. Нам необходимо задать вам пару-тройку вопросов. Займемся этим прямо здесь или в полицейском участке?
— Вы обвиняете его в разгроме «Дэйз-Маркет»?
— Отнюдь. Мы ведем расследование.
Меня скрутило от гнева. Пит с идиотскими обвинениями напортачил. Как же он нам насолил! Если смерть бедняги Тая и взлом магазина — звенья одной цепочки, тогда поход Тайлера в «Депо» имеет прямое отношение к этим событиям. Конечно! Клуб! Геймеры же сцепились не на шутку! Они жаждали спустить с Тайлера шкуру за то, что он испортил им игру. А если следили за ним и задали хорошую трепку?
— Он был завсегдатай в одном заведении, в «Депо»… Может, вы проверите…
Дэниел кинул на меня многозначительный взгляд.
Тонкие брови Марша поползли вверх.
— Значит, вы знаете, где ошивался Тайлер? Отлично! Его приятели признались, что собирались встретиться с ним в некоем «Депо», однако опоздали. Парень уже исчез. Вы двое караулили его?
— Э-э-э… нет. — Вот дерьмо. Что же получается? Мои слова оборачиваются против Дэниела! И как мне теперь рассказать им о клубе и одновременно умолчать о том, что я там была? Я ведь сама себя подставлю… — Я слышала про одно опасное место под названием «Депо». Если Тайлер отправился туда и случайно наступил кому-то на больную мозоль… или помешал кому-то доиграть в стрелялку… Обиженные вполне могли взбеситься и выместить на нем свою злость.
— Ты полагаешь, что его убили из-за компьютерной приставки? — отчеканил помощник Марш.
— Ну, да… — пробормотала я неуверенно. Лучше бы мне заткнуться.
— Ладно, мы все выясним, — подал голос Форд. — А пока нужно спросить у тебя, Дэниел, чем ты занимался вчера вечером?
Дэниел весь напрягся. Я почти физически ощущала, какой он испытывает стресс. До этого момента он казался совершенно спокойным.
— Я был здесь, — медленно и отчетливо произнес он. — Смотрел телик.
— В промежутке между десятью вечера и часом ночи? И что именно? Перечисли каналы и программы. Как насчет какой-нибудь рекламы?
— Я… — Дэниел взмахнул рукой, а пальцы-то у него дрожали. Мне хотелось схватить его, чтобы унять тик, пока другие не заметили — но я быстро себя одернула. Тогда нас точно припрут к стенке. — Не помню ничего конкретного.
— Неужели? — насмешливо протянул помощник шерифа. — Совсем ничего? — Он выпятил грудь. Похоже, он намеревался потащить парня в участок. Хитрая и наглая усмешка Марша намекала, что при этом он будет просто счастлив.
Дэниел чуть отступил назад, пальцы у него еще тряслись.
— Мне очень жаль, но я, правда, забыл.
Я бросилась в атаку:
— Так ведь мы его отвлекали. То есть я. Мы были… вместе. Телевизор работал, но мы… его не смотрели. — Я стала пунцовой. Однако надеялась, что краснота на щеках сольется с яркими пятнами, которые всегда выступали у меня на шее, когда я врала.
Дэниел удивленно уставился на меня. Вроде как у меня еще и открылись актерские способности. Но, по-моему, я также прочла в его взгляде благодарность. В общем, я питала на это надежду.
— Я оставалась у него до двух ночи. Дэниел промолчал, потому что… сами понимаете… вы ведь папе не скажете? — взмолилась я и стала вполне натурально заламывать руки. — Пожалуйста…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пропавший брат"
Книги похожие на "Пропавший брат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бри Диспейн - Пропавший брат"
Отзывы читателей о книге "Пропавший брат", комментарии и мнения людей о произведении.