Джуд Деверо - Лавандовое утро

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лавандовое утро"
Описание и краткое содержание "Лавандовое утро" читать бесплатно онлайн.
Рано осиротевшая Джоселин Минтон воспитывалась в аристократическом доме богатой тетки.
Теперь Джоселин, как единственной наследнице, принадлежит старинный особняк и среди прочего письмо, призывающее ее раскрыть фамильную тайну сорокалетней давности и обратить внимание на некоего обаятельного юриста…
Когда они вышли из машины, Эди заметила, что с сержантом что-то не так, но не стала спрашивать, почему он хромает и морщится от боли. Раненного его бы на задание не отправили. Видимо, упал с велосипеда.
Они вошли в ресторан, который располагался в увитом розами коттедже, гостиная использовалась как комната для чаепитий.
— Ах, мой дорогой, — произнесла полная симпатичная женщина, увидев, что Дэвид хромает. — Вы были ранены. Садитесь сюда. Вот меню, а я — миссис Петтигру, чувствуйте себя как дома. — Она вышла из комнаты, оставив Эди и Дэвида за одним из четырех столов. Они были единственными посетителями.
В какой-то момент Эди ощутила укол совести. Может быть, причина, по которой генерал Остин послал с ней сержанта Клера, заключается в том, что он инвалид?
— Вы были ранены? — спросила она, изучая меню.
— Да, вашим проклятым генералом! — пробормотал Дэвид. — Думаете, картошка здесь съедобная?
Так как меню содержало только блюда из картошки, Эди не торопилась с ответом.
— Простите, мне… — Эди замолчала, не сказав, что ей надо в туалет.
— Идите, я закажу за вас, — проворчал Дэвид. — Здесь все равно нет ничего, кроме картошки.
Эди довольно долго работала с генералом Остином, чтобы понимать, когда человека надо поставить на место, и если сержант Клер не прекратит говорить с ней в таком тоне, то она сделает это. Она не обязана терпеть этого грубияна. Когда она вернется к генералу Остину, то выложит ему все, что думает о его водителе.
Эди встала из-за стола, взяла свою сумочку, потянулась за портфелем, но подумала, что это может показаться странным, если она пойдете ним в дамскую комнату.
Дамская комната была обычной ванной комнатой с занавесками в нежных розочках и душистыми кусочками мыла на стеклянной полочке. Эди, не торопясь, умылась, сняла заколку с волос, расчесала их и снова заколола.
Когда она вернулась, еда уже ждала на столе и все выглядело замечательно. Большие картофелины с домашним маслом, посыпанные укропом, сочная нежная говядина и немного зеленой фасоли.
После того как они закончили с едой, сержант Клер захромал к машине и снова открыл для Эди пассажирскую дверцу.
Было бы замечательно, если бы вы сели здесь и могли указывать дорогу. — И снова она проигнорировала его слова, распахнула заднюю дверцу и села на прежнее место. — Вы так просто не сдаетесь, да? — Он с трудом протиснулся на водительское сиденье, левая нога отказывалась сгибаться.
— Почему бы вам не сосредоточиться на дороге? Нам нужно повернуть примерно через три мили.
— Вы можете рассказать мне, куда мы едем и что делаем?
— Генерал Остин хочет, чтобы я передала соболезнования вдове его погибшего друга.
— Понятно, это я уже слышал, — сказал он. Казалось, небеса разверзлись, и дождь полил с новой силой. Дэвид включил дворники, но они еле-еле двигались. — Вы знаете эту дорогу? Где мы должны повернуть?
— Я посмотрю карту.
— Выходит, вы не знаете, — заключил он. — Может, нам лучше остановиться и переждать дождь? Эта колымага не очень-то годится для таких дорог.
— Нет, — сказала Эди. — Нам нужно ехать к… — Она чуть не сказала: к доктору Джеллико, но вовремя спохватилась.
Машина подпрыгнула на очередной рытвине.
— Я все-таки думаю, нам лучше остановиться, — настаивал Дэвид. — Я не вижу, куда еду.
— Тогда пойдем пешком! — отрезала Эди.
Что это за мужчина, если простой дождь вызывает у него такое беспокойство? Она подхватила свой портфель; если что-то случится, журнал не должен промокнуть. Что бы ни было, он должен быть доставлен в целости и сохранности.
Но когда она открыла портфель, в нем не было ничего, кроме ее записной книжки, двух карандашей и помятой карты. Не веря своим глазам, она вытряхнула все содержимое на колени. Журнала не было. Она запихнула все назад и поискала на сиденье. Может быть, он упал? Она опустилась на колени и заглянула под сиденье.
— Что, черт возьми, вы делаете? — крикнул сержант Клер, перекрывая шум дождя.
Она потянулась вперед и, почти касаясь губами его уха, проговорила:
— Где журнал? «Тайм»? Где он?
— Что с вами? — крикнул он в ответ. — Я не знаю, что случилось с вашим журналом. Вы так долго были в дамской комнате, что я заскучал и начал читать его. Может, я оставил его на стуле, не помню. Я куплю вам новый.
За всю свою жизнь Эди не доводилось испытывать то чувство паники, которое овладело ею в этот момент.
— Мы должны вернуться! — крикнула она. — Немедленно! Сию минуту. Разворачивайтесь! Скорее… мы должны найти журнал.
— Успокойтесь, — вздохнул Дэвид, но тут увидел ее лицо и виновато пробормотал: — Почему вы не сказали мне, что это так важно?
— Это не входит в ваши обязанности — знать все! — крикнула она. — Вы идиот! Я умоляла генерала дать мне кого-нибудь другого, но нет, он послал меня с вами. Поэтому помогите мне сейчас, а когда все это закончится, я скажу, чтобы вас отдали под трибунал.
В следующую минуту он развернул машину, и они снова помчались, разбрызгивая грязь и лужи. Старый автомобиль почти задыхался, но продолжал двигаться. Дэвид маневрировал, то ехал по одной стороне дороги, то по другой, и наконец они выбрались на нормальную дорогу.
Эди швыряло из одной стороны машины к другой. Она дважды ударилась головой о дверь, шпильки вылетели, и одна чуть не угодила в глаз.
Поднимая волны воды и песка, Дэвид резко затормозил перед коттеджем, где они останавливались.
— Идите, я подожду здесь…
— Пошел к черту! — крикнула она и выскочила из машины.
На двери висела табличка «Закрыто», но Эди принялась стучать. Дэвид попытался сказать ей что-то, но потом вылез из машины и пошел искать другую дверь. Через несколько минут он вернулся.
— Ничего? — крикнула Эди, дождь заливал ее лицо, костюм промок, волосы упали налицо.
— Ничего. Все заперто.
— Но можно же что-то сделать. — взмолилась Эди. — Разбить окно, например.
— Что?
— Разбить окно. Влезть внутрь. И найти этот проклятый журнал.
— Но если в нем секретное послание, то так мы только привлечем внимание.
— У вас есть идея получше?
— Да. Мы могли бы…
Дэвид замолчал, потому что дверь вдруг открылась. И миссис Петтигру выглянула на улицу.
— Входите, — сказала она. — Вы промокли.
Эди оттолкнула Дэвида в сторону и вошла в ресторан.
— Вы не видели тут журнал? — спросила она.
— О да, мы тут не так часто имеем возможность… Мне было интересно почитать о Кавендише и…
— Где он? — в нетерпении спросила Эди.
Дэвид шагнул вперед.
— Она пообещана журнал своему дядюшке, а я забыл его здесь. Где он?
— Извините, я не знала… — Миссис Петтигру растерянно улыбалась. — У меня есть «Кантри лайф». Может быть, вашему дядюшке понравится?
— Нет, — сказал Дэвид, не давая ответить Эди. — В этом журнале статья о ее кузене, ей нужен именно этот номер.
— О, у мистера Фаркуара есть старые номера, может, у него сохранился и этот.
— Нам нужен именно этот экземпляр, — сквозь зубы процедила Эди. — Что вы с ним сделали?
— Его взяла Агги.
— Агги, — шепотом повторила Эди.
— Агги Трамбулл. Она работает у меня два раза в неделю. Я не могу платить ей больше. Но зато отдаю ей то, что остается от гостей. — Она посмотрела на Эди сожалением. — Например, старые журналы. Обычно люди так не беспокоятся…
Дэвид протянул руки, словно хотел удержать Эди от того, чтобы она не накинулась на женщину.
— Где нам найти Агги?
— Она пошла домой. Приезжайте через три дня, она будет здесь, и мы спросим ее о журнале. Я уверена, что она ваяла его для своего старого деда. Он обожает читать.
— Три дня? — переспросила Эди. — Три дня?
— А мы можем съездить к ее деду и взять журнал? — спросил Дэвид. — Где он живет?
— Через три деревни отсюда, — сказала миссис Петтигру. — Но в такой дождь вам туда не проехать. Мост наполовину уходит под воду, в это время года вода в реке поднимается. Нет, вам лучше остаться здесь на пару ночей и подождать. Я провожу вас. Вам одну комнату или две?
Дэвид снова встал между хозяйкой и Эди.
— Нет. Нам не нужна никакая комната. Вы сможете указать на карте, где живет дед Агги? И если это вас не затруднит, приготовить для нас ленч?
— Но для ленча уже поздновато, — проворчала миссис Петтигру.
По всему было видно, что она не собирается двигаться с места.
— Чай, ужин и что-нибудь на завтрак, — холодно проговорила Эди. — Мы купим все, что у вас есть. А сейчас дайте мне карту.
— С удовольствием, — сказала миссис Петтигру. — Только подождите, я соберу вам еду.
Эди взглянула на Дэвида так, словно готова была убить его.
— Не надо на меня так смотреть. Вы сами виноваты, что не рассказали мне, в чем дело, — тихо проговорил он. — Если бы рассказали, что этот чертов журнал содержит какую-то секретную информацию…
— Тогда что, сержант Клер? Вы не полезли бы в мой портфель и не взяли бы его? Если бы наша безопасность держалась на таких, как вы, мы бы давно проиграли эту войну.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лавандовое утро"
Книги похожие на "Лавандовое утро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Деверо - Лавандовое утро"
Отзывы читателей о книге "Лавандовое утро", комментарии и мнения людей о произведении.