Зальция Ландман - Еврейское остроумие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Еврейское остроумие"
Описание и краткое содержание "Еврейское остроумие" читать бесплатно онлайн.
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
— Нет, ребе, — опять просит кучер, — тормоза у экипажа плохие, помогите мне его придержать, чтобы его не понесло!
Раввин помогает снова…
Когда они прибыли к месту назначения, раввин отсчитал сумму, на которую они договаривались, и сказал:
— Почему я тебя нанял, ясно: мне нужно было сюда по делам. Почему ты взялся меня отвезти, тоже понятно: ты и твоя семья должны как-то жить… Но что тут, в конце концов, делает лошадь?
Вариант.
Кучер просит пассажиров:
— Тут такой крутой подъем, пожалейте лошадей, выйдите ненадолго из экипажа!
Когда подъем кончается и начинается спуск, кучер предостерегает пассажиров:
— Экипаж может понести, лучше идите пешком!
Наконец, дорога становится ровной и гладкой, пассажиры хотят подняться в экипаж. Но кучер возражает:
— Не будьте привередливыми! Смотрите, какое прекрасное место для приятной, полезной для здоровья прогулки!
— Что же, мы так и не посидим в экипаже? — спрашивает один из пассажиров.
— Отчего же, посидите. Когда лошади пойдут пастись!
На крутом подъеме раввин, жалея лошадь, выходит из экипажа.
— Ребе, — говорит кучер, — моя лошадь обязана везти вас и в гору!
— Знаю, — соглашается раввин. — Окажись я с твоей лошадью перед судом, я бы наверняка выиграл. Но я не завожу тяжбу с лошадьми.
В еврейском народе сохраняется унаследованное от прошлого деление на священнослужителей (коэны), культовых помощников (левиты) и обычных людей (Израиль). Сегодня это деление большой роли не играет; существует лишь одно исключение: коэнам не разрешается жениться на разведенных женщинах.
Кучер, обращаясь к раввину:
— Могу я, хоть я из коэнов, взять разведенную женщину?
— Ты же знаешь, коэну запрещено жениться на разведенной!
— Что вы, ребе! Кто говорит о женитьбе? Я хочу взять ее пассажиркой!
Раввин сидит в экипаже; дорога идет в гору. Он видит дорожных рабочих, которые мостят улицу, и спрашивает кучера, зачем это нужно.
— По мощеной улице в гору ехать гораздо легче, — объясняет тот.
Но, спускаясь по другой стороне холма, они снова видят рабочих, которые мостят улицу.
— Когда мостят дорогу, ведущую вверх, — мудро замечает раввин, — это я понимаю. Но зачем мостить здесь, где она идет вниз?
— Моя лошадь уже не один раз окупила свой корм, — размышляет кучер. — Так что у меня есть все причины быть благодарным. Что бы я делал, если бы Господу, слава Ему, пришло в голову посадить лошадь в экипаж, а меня запрячь?
— Мой коняга, — говорит кучер, — он же одновременно и хасид (благочестивый), и цадик (праведный), и анав (смиренный): не заглядывается на женщин, постится от шабеса до шабеса и не лезет вперед, а всегда довольствуется последним местом…
Кучер — торопящимся пассажирам:
— Зачем погонять бедных животных? Поверьте мне, я своих лошадей знаю. Если они захотят, помчатся, как черти!
— А почему тогда мы еле ползем?
— Что я могу сделать? Они еще ни разу в жизни не хотели никуда мчаться!
Бедный кучер приучал свою лошадку поститься. Сначала он давал ей корм раз в день, потом раз в два дня, потом — в три дня.
Потом она легла на землю и умерла.
— Ох, — жалуется кучер, — она уже так привыкла поститься! Надо же было ей как раз теперь лечь на землю и умереть!
Пока еврей отдыхал на постоялом дворе, конокрады увели его лошадей. Обнаружив это, он сказал, сдерживая слезы:
— Теперь мне придется поступить так, как поступал в таком положении мой бедный отец!
Конокрады услышали это и испугались. Лошадей они, конечно, украли, но обрекать бедного еврея на самоубийство никто не хотел. Они незаметно привели лошадей обратно, а потом спросили:
— Что же делал в таких случаях ваш папаша?
— А что ему было делать? — ответил еврей. — Он шел дальше пешком.
На определенный день — дело было поздней осенью — торговец заказал экипаж с кучером. Кучер не приехал, торговец из-за этого понес убытки — и пришел к раввину с жалобой на кучера.
— Я платить не буду! — заявил кучер.
— Что значит: не будешь? — сказал раввин. — По Моисееву закону ты должен возместить ущерб, причиной которого стало нарушение договора.
— Все равно не буду. Моисею хорошо было говорить! Он дал нам Тору к Швуэсу, когда дороги уже просохли. А сейчас это разве дороги? Это же болото! Летом я бы тоже поехал, а теперь, осенью, пускай сам едет, если ему так хочется!
Еврей заказал экипаж с кучером на понедельник. В понедельник кучер не явился, и еврей из-за этого не попал на ярмарку. Спустя неделю, в понедельник, кучер стучится в дверь.
— Ты только сейчас являешься? С опозданием на неделю?
— Дело было так, — объясняет кучер. — Во вторник мне пришло в голову, что я забыл прийти к вам в понедельник. В среду у меня не было времени. В четверг я подумал, что ехать куда-то, когда на носу шабес, нет смысла. В воскресенье я не пришел, потому что вы меня заказывали на понедельник. А сегодня как раз понедельник, и я вот он. Так что вы хотели?
Кучер догоняет бедного уличного торговца, который с трудом тащит на плечах тяжеленный тюк, и приглашает его сесть к нему на пустую подводу. Торговец садится, но тюк продолжает держать на плечах.
— Да вы положите мешок-то! — говорит ему кучер.
— Ох, — скромно отвечает торговец, — мне и так неловко, что ваша лошадь должна меня везти!
— Черт бы побрал эту клячу! — горько жалуется кучер. — Слепа, как Самсон, а надо же, отыскала на всей улице одну-единственную ямку и сломала себе ногу!
Казак и еврей стоят перед судьей. Еврей утверждает, что казак украл у него коня.
— Да нет, я этого коня нашел, — говорит казак.
— Что значит нашел? На том коне я сидел! А он огрел меня плетью, ударил кулаком и сбросил на землю!
— Так все было или не так? — спрашивает судья.
— Ну, так, — мрачно отвечает казак. — Я их обоих нашел, еврея и коня, только еврей мне ни к чему.
— Слушай, что я тебе расскажу! Дело было в разгар зимы. Мне нужно было ехать в дальнюю деревню. Мой кучер был пьян и сбился с дороги. Наступила ночь, а мы где-то в глухом лесу. И вдруг — волки! Кучер стал хлестать лошадей. Но какой с этого толк? Два волка бросились на лошадь, что бежала впереди. В тот же самый момент я почувствовал дыхание третьего зверя на своей шее… Но как велико могущество Божие! Вся эта история была неправдой!
— Когда мы вчера ехали на телеге через лес, за нами погналась по меньшей мере сотня волков.
— В самом деле, сто волков?
— Ну, если их было пятьдесят или двадцать, вам от этого легче?
— Значит, их было двадцать?
— Я вас не понимаю. Разве в числе дело? Разве один-единственный волк — это не ужасно?
— Ага, значит, там на самом деле был один волк?
— Ну а кто там еще, по-вашему, мог рычать в кустах?
— Когда я минувшей зимой ехал в экипаже через Карпаты, за мной погнались девяносто девять волков.
— Почему именно девяносто девять?
— Я, собственно, хотел сказать: сто, но ведь тогда вы наверняка сказали бы, что это преувеличение.
Еврей идет по тракту. Встречается ему крестьянская телега. Еврей спрашивает крестьянина:
— Далеко отсюда до деревни Сатьмази?
— Полчаса.
— Можно с вами поехать?
— Садись.
Они едут полчаса. Еврей начинает беспокоиться.
— А теперь — далеко еще до Сатьмази?
— Добрый час или около того.
— Как?! Перед этим вы сказали, что полчаса!
— Так мы же едем в другую сторону.
Северный вокзал в Вене. Ицик подходит к билетной кассе и нерешительно бормочет:
— Скажите, до Кракова можно ехать прямо или надо делать пересадку в Перемышле?
— Давайте быстрее, — торопит его кассир.
— А вы разговаривайте повежливей! — возмущается Ицик. — В Вене ведь и другой вокзал есть.
Шмуль обращается к кассиру:
— Будьте так любезны, скажите, сколько стоит доехать до Тернополя?
— Двадцать крон.
— Двадцать крон! Какой ужас! Ваше благородие, сделайте бедному еврею скидку на пятьдесят процентов.
— Я сказал: двадцать крон!
— Ну хорошо, зачем кричать? Давайте скажем так: восемнадцать крон — и по рукам!.
— Убирайтесь к дьяволу!
— Ша, не надо так о себе воображать! Смотрите, на той платформе стоит еще один служащий! Я сейчас пойду к нему и спрошу, что он может мне предложить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Еврейское остроумие"
Книги похожие на "Еврейское остроумие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зальция Ландман - Еврейское остроумие"
Отзывы читателей о книге "Еврейское остроумие", комментарии и мнения людей о произведении.