» » » » Жаклин Филлипс - Счастливый поворот


Авторские права

Жаклин Филлипс - Счастливый поворот

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Филлипс - Счастливый поворот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панора­ма», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Филлипс - Счастливый поворот
Рейтинг:
Название:
Счастливый поворот
Издательство:
Редакция международного журнала «Панора­ма»
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0683-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый поворот"

Описание и краткое содержание "Счастливый поворот" читать бесплатно онлайн.



От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.

Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?






И в самом деле. Самолет уже вырулил на взлетную полосу. Лора сразу вспомнила, как она ненавидит момент взлета, то неприятное ощущение в желудке при потере твердой, устойчивой опоры под собой. Она поспешно схватила ремень и начала неумело с ним возиться, ненавидя себя за неуклюжесть.

— Вам помочь? — Она взглянула на шефа и увидела, что тот уже приподнялся в кресле.

— Нет… спасибо, мистер Джонсон, — быстро ответила она, — я вполне в состоянии…

— Не заметно. — Он отнял у нее ремень и застегнул его с громким щелчком. — Вы не любите взлеты?

— Нет, — честно призналась она, схватилась за подлокотники и заставила себя говорить спокойно: — Вот если бы не было видно, что мы взлетаем… — Тут Лора машинально посмотрела в иллюминатор и увидела мелькающие верхушки деревьев и крыши построек. Судорожно вздохнув, она отвела взгляд. — А здесь салон не то, что в пассажирских самолетах, правда? Больше напоминает гостиную.

— Вы никогда раньше не летали в таких?

Она встретилась с ним взглядом и улыбнулась.

— Нет.

Серые глаза Джонсона бесстрастно смотрели на нее.

— Вас что-то забавляет. Что именно?

Лора поколебалась. Не лучше ли притвориться, что вся эта бьющая в глаза роскошь нисколько ее не впечатляет?

— Я не из слишком богатой семьи, — сказала она спокойно. — Лимузин с шофером, личный самолет… Разумеется, это производит на меня впечатление.

Он не отводил от нее внимательного взгляда.

— Вам нравится?

Лора нахмурилась.

— Не то чтобы нравится, просто интересно узнать, как живет другая половина человечества. — Девушка вопросительно подняла брови. — Вы всегда были богаты?

Она задала этот вопрос не подумав, чего никогда не сделала бы опытная секретарша. К ее удивлению, шеф не рассердился, ответил спокойно и прямо:

— Нет, не всегда.

К своему удивлению, она обнаружила, что ей хочется знать о нем больше, чем ей известно. И совсем не для того, чтобы воспользоваться этими знаниями, когда придет пора отомстить.

— Значит, вы не принимаете это как само собой разумеющееся?

— Мне нравятся хорошие вещи, но я, безусловно, не считаю, что в них весь смысл жизни, если вы это имеете в виду, — холодно ответил он.

Она его все же рассердила? Скорее всего, подумала Лора, отводя взгляд от выразительного мужского лица. Не надо быть слишком прямой. Пора уже научиться владеть собой!

Самолет между тем набрал высоту. Джонсон внимательно следил за спутницей и не скрывал этого.

— Мне бы хотелось, чтобы вы называли меня Гарольд. «Мистер Джонсон» звучит слишком официально, когда мы вдвоем.

Она едва не поблагодарила его, как будто получила дорогой подарок.

— Как скажете, мистер… то есть Гарольд. Вы можете всегда называть меня Лора.

Шеф заулыбался в ответ. Как загипнотизированная, смотрела девушка на сверкнувшие белоснежные зубы и решила, что Гарольд Джонсон наверняка знает, каким сильным оружием может быть его улыбка. Она способна обезоружить. Мэгги об этом не предупредила. Разумеется, на трудолюбивую, прилежную сестру не действовал этот открытый сексуальный магнетизм. Она для этого слишком благоразумна.

Лора удобнее устроилась в кресле и попыталась сосредоточиться на своих сумбурных чувствах и мыслях. Да, у нее есть все основания беспокоиться, что против искушающего шарма сидящего рядом мужчины трудно устоять. Ей придется постоянно быть начеку. Было бы ошибкой поддаться его обаянию.

Полет прошел в обсуждении предстоящих переговоров и возможной сделки. К концу беседы голова у Лоры гудела от потока информации, множества цифр и подробностей, которые Гарольд Джонсон счел необходимым ей сообщить.

Интересно, он такой постоянно? Сосредоточенный, и углубленный в дела? Ей хотелось расспросить его о личной жизни, которой, казалось, у него и не было. Он приезжал в офис рано, уезжал поздно. Возможно, у этого человека кто-то и был, какая-нибудь святая женщина, готовая мириться с его постоянной занятостью. Любопытно было бы все это знать. Но она ни о чем не спросила — нельзя заходить слишком далеко…

* * *

Вечерняя Оттава сверкала огнями, но не столь ярко, как Филадельфия. Стоящие вдоль тихих улиц старинные дома, украшенные чугунными решетками, а кое-где и шпилями, подсвечивались снизу.

— Приехали.

Она взглянула на величественное здание, представляющее из себя смешение разных архитектурных стилей, и пожалела, что у нее мало времени, чтобы все как следует рассмотреть. После недели каторжной работы, потом полета вкупе с постоянной близостью босса, который в данный момент подталкивал ее к гостинице, Лора никак не могла собраться с мыслями.

Формальности утрясли быстро и легко, поскольку Гарольд явно был здесь желанным гостем, и их проводили в номера. Снова Лоре пришлось туго, она ведь ненавидела лифты. Ей, однако, удалось подавить в себе ужас в просторном подъемнике, доставившем их на нужный этаж.

— Я зайду за вами… — Гарольд взглянул на часы, — через сорок пять минут.

Девушка нахмурилась. Она все еще не пришла в себя после полета.

— Но я не успею!

— Боишься жары, не проси работу на кухне! — усмехнулся Гарольд. — Ваша комната рядом с моей. Наденьте что-нибудь красивое и элегантное, иначе будете чувствовать себя Золушкой. Мистера Ламберта всегда сопровождает весьма яркая особа.

— Вы так говорите, будто я должна с ней соревноваться, — холодно ответила Лора. — Я ваша секретарша, а не гейша.

Джонсон выглядел нетерпеливым и озабоченным.

— Попытайтесь, ладно? Я не рассчитываю, что вы ее затмите, она потрясающе красива. Высокая блондинка, талия напоминает песочные часы.

Лора даже не пыталась скрыть раздражения.

— А песок из нее не сыплется?

Шеф улыбнулся и… сердце Лоры екнуло.

— На месте выясним, — протянул он и в открытую осмотрел ее фигуру. Лора знала, что выглядит не лучшим образом, ей даже захотелось расправить мятый брючный костюм и пригладить кудри.

— Вы выглядите раздраженной, и вам явно жарко, — досадливо вздохнул Джонсон. — Надеюсь, вы справитесь сегодня вечером? Значит, через сорок пять минут, — напомнил он. — Будьте готовы!

* * *

Разумеется, она не успела. Легкий стук в дверь через три четверти часа заставил ее круто повернуться. Лора чертыхнулась, похромала через комнату в одной черной туфле на высоком тонком каблуке и открыла дверь.

— Вы рано! — заявила она.

— Ничего подобного. Я вовремя. — Гарольд бросил на нее сердитый взгляд. — Чего нельзя сказать о вас.

— Мне надо еще надеть украшения, — быстро сказала она.

— И вторую туфлю, — добавил он, глядя на босую ногу в чулке. — И как следует застегнуть платье. — Гарольд подошел к девушке, стоящей перед зеркалом. — Давайте помогу.

Лора едва не отшатнулась, но тот уже взялся за замок молнии на спине.

— Вам холодно? Вы дрожите. — Он знал, что с ней. Испуганные синие глаза встретились с его спокойным взглядом в зеркале и уже в сотый раз отметили, насколько Джонсон привлекателен и опасен. — Вы хорошо выглядите, — пробормотал он. — Это платье вам идет.

Лора не могла отвести глаз от отражения в зеркале. Если она выглядела хорошо, то он — просто потрясающе. Темный пиджак подчеркивал широкие плечи, белоснежная рубашка обтягивала мощную грудь.

— Я взяла этот наряд взаймы, — призналась она, — у подруги.

— Хорошая у вас подруга, — хмыкнул Гарольд. — Платье явно дорогое.

Так оно и было. Лора до смерти боялась его надевать. Черное, обтягивающее, с кокеткой, вышитой, по утверждению Дианы, вручную. Не дай Бог порвать оборки тонкой юбки, доходящей почти до лодыжек, или чем-нибудь облить.

— Ожерелье будете надевать? — Лора проследила за взглядом Гарольда и кивнула. Серебряное украшение тоже принадлежало Диане и очень хорошо смотрелось в довольно смелом вырезе платья. Он протянул руку. Блестящая побрякушка выглядела крошечной в его крупной руке. Лора зачарованно следила, как он застегивает на ней ожерелье. Каждое прикосновение его пальцев к коже казалось ей сладкой мукой.

— Застегнули? — спросила она хриплым голосом, в котором чувствовалось нетерпение, но ей сейчас было на все наплевать. Безумно хотелось поскорее отойти от него, прежде чем… Прежде чем что? На его красивом лице не было ни намека на страсть или другие глупости, которые лезли ей в голову.

— Хорошее ожерелье. Тоже взяли напрокат? — Его руки, сильные, загорелые, лежали на ее плечах, и Лора чувствовала, как горит все тело.

— Д-да. — Она отскочила на другой конец комнаты, подобрала туфлю и поспешно сунула в нее ногу. Затем взяла вышитую бисером сумочку с кровати и подошла к двери.

— Я готова.

Гарольд стоял, засунув руки в карманы брюк, и смотрел на нее, хотя отведенные на сборы сорок пять минут давно прошли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый поворот"

Книги похожие на "Счастливый поворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Филлипс

Жаклин Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Филлипс - Счастливый поворот"

Отзывы читателей о книге "Счастливый поворот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.