Либба Брэй - Прекрасное далеко

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасное далеко"
Описание и краткое содержание "Прекрасное далеко" читать бесплатно онлайн.
Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.
Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…
Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».
— Почему ты не пришел ко мне? — спрашиваю я.
Голос Картика звучит как будто издалека.
— Я для тебя опасен.
— Знаешь, я устала от безопасности. Поцелуй меня, — говорю я и делаю шаг вперед. — Пожалуйста.
Он в два шага оказывается рядом со мной, и от силы его поцелуя у меня перехватывает дыхание. Его пальцы путаются в моих волосах, моя голова откинута назад, его губы скользят по моей шее, они словно везде одновременно.
Это всего лишь магия, не реальность. Нет, не думай об этом. Думай о его поцелуе. Есть только одно. Только это. Поцелуй.
Его язык внезапно оказывается у меня во рту, это неожиданно, и я отшатываюсь, испуганная. Но он снова привлекает меня к себе, снова целует, еще более жадно. Он будто изучает меня кончиком языка. Его рука скользит вниз по моей спине, потом возвращается обратно; он сжимает мою грудь и стонет. Я почти не в силах дышать. Я уже не могу сдерживать его и собственные чувства.
— С-стой! — выдыхаю я.
Он отпускает меня, и я борюсь с желанием прижать его к себе снова.
— Теперь засни.
Картик опускается на пол и закрывает глаза.
— Пусть тебе снятся только приятные сны, — говорю я.
Я выскальзываю из лодочного сарая, трогая пальцем распухшие от поцелуев губы. И не могу удержать довольную улыбку.
Когда мы добираемся до Пограничных земель, фабричные девушки перекликаются уже знакомым нам «Уух-ут!». Мы отвечаем тем же, и они, как по волшебству, возникают из зарослей кустов и деревьев. Юбки Мэй и Бесси перепачканы чем-то темно-красным.
— На фазана наткнулись, — сообщает Бесси, поймав мой взгляд. — Можешь вообразить?
Она улыбается, показывая острые зубы.
— Вы вернулись! — восклицает Пиппа.
Она подобрала юбку и подколола ее к талии, соорудив нечто вроде мешка, в который набрала ягод.
— Жду вас в церкви!
— Пиппа, я тебе принесла подарок, — говорит Фелисити, протягивая ей коробку.
— Ох, очень хочется посмотреть скорее! Я вернусь через мгновение!
Лицо Фелисити меняется, когда Пиппа тащит меня прочь, к разрушенному помещению, напевая себе под нос бодрую мелодию. Мы скрываемся за потрепанным гобеленом, она высыпает ягоды в большую чашу и хватает меня за руки.
— Отлично, я готова к магии!
Я отшатываюсь.
— Я тоже рада тебя видеть, Пиппа.
— Джемма, — говорит она, обнимая меня за талию. — Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю?
— Ты любишь меня или магию?
Обиженная Пиппа отступает к алтарю, обрывая выросшие в трещинах пола бархатцы и отшвыривая их в сторону.
— Ты ведь не откажешь мне в малой толике счастья, Джемма? Я буду вечно заперта здесь, с этими грубыми, примитивными девушками вместо подруг!
— Пиппа, — мягко говорю я. — Я желаю тебе счастья, искренне желаю. Но очень скоро я должна буду вернуть магию в Храм и создать союз, который будет присматривать за ее безопасностью. Я не всегда буду держать ее в своих руках, как сейчас. Так что не пора ли тебе подумать о том, как ты проведешь остаток своих дней?
Глаза Пиппы наполняются слезами.
— А разве я не могу присоединиться к этому союзу?
— Я не знаю, — отвечаю я. — Ты ведь не…
Я вовремя придерживаю язык, пока с него не сорвалось ненужное слово.
— Я не живая? Я не член какого-нибудь племени?
Крупная слеза ползет по щеке Пиппы.
— Я не принадлежу к твоему миру и не принадлежу к этому. Я и не часть Зимних земель тоже. Мне нигде нет места!
Ее слова как будто пронзают меня насквозь…
Пиппа закрывает лицо руками.
— Ты просто не понимаешь, каково все это для меня, Джемма. Как я считаю часы до того, как вы трое сюда вернетесь…
— Для нас все точно так же, — заверяю я.
Ведь когда мы вместе, все кажется возможным, и не видно конца радости. Мы всегда будем вот так же вместе, танцевать и петь, и со смехом бегать по лесу. Одной этой мысли достаточно, чтобы я схватила Пиппу за руки и поделилась силой.
— Вот, — говорю я и протягиваю руки, и она бросается ко мне.
— Пиппа, я принесла тебе подарок! — снова говорит Фелисити, когда мы возвращаемся к остальным.
Она развернула отделанную мехом накидку.
— Ох! — вскрикивает Пиппа, хватая плащ и прижимая к груди. — Это просто невероятно! Милая Фелисити!
Она нежно целует подругу в щеку, и Фелисити улыбается так, словно она — самая счастливая девушка в мире.
Бесси Тиммонс втискивается между ними. Она берет накидку и внимательно ее рассматривает.
— Ну, выглядит не так, чтобы очень.
— Эй, Бесси! — сердится на нее Пиппа, отбирая накидку. — Так не поступают. Леди должна сказать что-нибудь любезное или промолчать.
Бесси прислоняется к мраморной колонне, из многочисленных трещин которой свисают сорняки.
— Ладно, тогда я лучше помолчу.
Пиппа приподнимает волосы, чтобы Фелисити завязала ленты накидки на ее длинной шее, а потом оглядывает себя, прихорашиваясь.
Энн и фабричные девушки собираются за алтарем. Энн рассказывает им о постановке «Макбета». Она превращает это в историю о призраках, хотя, впрочем, мне кажется, что она совершенно права.
— А я никогда не бывала в настоящем театре, — говорит Мэй Саттер, когда Энн заканчивает рассказ.
— Мы здесь свой театр устроим, — обещает ей Пиппа.
Она усаживается на трон так, словно родилась королевой.
Фелисити находит какую-то старую портьеру. Под ее пальцами ткань превращается в плащ — точно такой же, как тот, что она подарила Пиппе. Он выглядит мило, но когда Фелисити становится рядом с Пиппой, иллюзия выдает себя. Вещь несравнима с настоящей.
— Наша Энн должна встретиться с Лили Тримбл.
— Продолжай! — смеется Мэй.
— Да, я должна, — говорит Энн. — В Вест-Энде.
— Эй, притормози! — говорит Мерси с восхищением и завистью. — А мы раньше по средам ели жареную картошку, помнишь, Вэнди?
— Ага. Жирную.
— Да, с нее просто капало масло, и она была такая горячая!
Улыбка Мерси гаснет.
— Я по ней скучаю.
— А я нет! — Бесси Тиммонс вскакивает со своего места у камина и выходит вперед. — Ничего у нас не было, кроме несчастий. Работали от темна до темна. И дома ничего тебя не ждало, ничего, потому что у твоей матери было слишком много ртов, которые нужно прокормить, а чем?
Мерси смотрит на свои башмаки.
— Ну, не так уж и плохо было. Моя сестренка Грэйси была такой хорошей… А я все мечтала…
Из ее глаз капают слезы, Мерси шмыгает и вытирает нос.
Бесси наклоняется и заглядывает ей в лицо.
— Боли в животе, да еще пальцы, окоченевшие от холода, вот что у тебя было, Мерси Пакстон. И нечего об этом плакать.
Вмешивается Мэй.
— Здесь у нас все есть, Мерси. Разве ты не видишь?
— Мерси, подойди ко мне! — приказывает Пиппа.
Девушка поднимается с пола и робко приближается к ней. Пиппа обхватывает лицо девушки ладонями и улыбается.
— Мерси, изменить ничего нельзя, так что нет смысла плакать. Мы здесь, и у нас будет все, о чем мы могли только мечтать. Вот увидишь.
Девушка трет нос рукавом, и этот жест сразу показывает всю ее молодость. Ей лет тринадцать, не больше. Ужасно думать, что она в таком возрасте уже трудилась на фабрике от рассвета и до заката.
— Кто хочет отправиться в веселое приключение? — спрашивает Пиппа.
Девушки восторженно пищат. Даже Мерси улыбается, хотя и с трудом.
— А что за приключение? — спрашивает Энн.
Пиппа хихикает.
— Вам придется довериться мне. Итак, закройте глаза и следуйте за мной! И не подсматривать!
Мы беремся за руки и образуем цепочку, во главе которой стоит Пиппа. Мы выходим из замка. Я кожей чувствую холод Пограничных земель.
— Открывайте глаза! — приказывает Пиппа.
Перед нами огромная живая изгородь, стена высотой больше восьми футов. В одном ее конце я вижу проход.
Энн усмехается.
— Это какой-то лабиринт!
— Да! — восклицает Пиппа, хлопая в ладоши. — Разве это не замечательно? Кто готов играть?
— Я, — отвечает Бесси Тиммонс.
Она бежит к проходу и исчезает в брюхе лабиринта.
— И я! — Мэй бежит следом за ней.
— Я люблю игру в прятки. Найди меня, Фелисити!
С этими словами Пиппа подбирает подол юбки и мчится вперед, и Фелисити, хихикая, пускается в погоню. Я остаюсь одна. Я не понимаю, куда они все подевались так быстро. Я огибаю угол за углом, но вижу лишь одуряющее трепетание красок, а потом и вовсе ничего. Эти зеленые стены — самое необычное, что мне только приходилось видеть, они плотно сплетены из клевера и маленьких черных цветков, и я готова поклясться, что они движутся, потому что, когда я оглядываюсь, позади все уже выглядит по-другому. Эта оторванность ото всех вызывает у меня странные ощущения, и я прибавляю шагу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасное далеко"
Книги похожие на "Прекрасное далеко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Либба Брэй - Прекрасное далеко"
Отзывы читателей о книге "Прекрасное далеко", комментарии и мнения людей о произведении.