» » » » Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый


Авторские права

Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Художественная литература, год 1984. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений. Том пятый
Издательство:
Художественная литература
Год:
1984
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений. Том пятый"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений. Том пятый" читать бесплатно онлайн.



В пятый том включена книга «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона», — памфлеты на буржуазные выборы, шутливые истории, юмористические портреты деятелей партии умеренного прогресса и друзей писателя, а также хорошо известный советским читателям роман «Похождения бравого солдата Швейка» (часть I).

* Введение. (Перевод Т. Чеботаревой).

* Декларация основных принципов партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Т. Чеботаревой).

* Густав Р. Опоченский и македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).

* Македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).

* Первые неудачи партии в чешской провинции. (Перевод Т. Чеботаревой).

* Соратник Станислав Земан. (Перевод Т. Чеботаревой).

Преследование первых христиан в Праге. (Перевод М. Скачкова).

Преследование новой партии правительственными кругами. (Перевод С. Востоковой).

Партия растет, но ее бьют. (Перевод Ю. Гаврилова).

* В плену у карфагенян. (Перевод В. Петровой).

* Приятель Иржи Маген и Йозеф Мах. (Перевод В. Петровой).

* «Мир животных». (Перевод В. Петровой).

Помещение для собраний новой партии. (Перевод В. Петровой).

* Поэт Томан говорит: «Monsieur, n’avez vous pas une coronne?» (Перевод В. Петровой).

* Метр Арбес. (Перевод В. Петровой).

Казначей партии Эдуард Дробилек. (Перевод С. Востоковой).

* Любовные злоключения Дробилека. (Перевод Н. Зимяниной).

* Франтишек Шафр читает свой новый рассказ: «Расплата». (Перевод В. Петровой).

* Рассыльный партии, поэт Фрабша. (Перевод В. Петровой).

* Адольф Готвальд, переводчик с западных языков. (Перевод С. Никольского).

* Послесловие к тому первому. (Перевод В. Петровой).

* Профессор Франтишек Секанина. Чешский критик. (Перевод Е. Элькинд).

* Художник Ярослав Кубин. (Перевод Е. Элькинд).

* Апостольская деятельность трех членов партии, отраженная в письмах исполнительному комитету. (Перевод Е. Элькинд).

* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).

** Чешская Орлеанская дева м-ль Зюссова. (Перевод Ил. Граковой).

* Пан писатель Рожек. (Перевод Е. Элькинд).

* Второе письмо миссионеров с дороги. (Перевод Е. Элькинд).

* Поэт Луи Кршикава, по-иному «Блажеем Иорданом» именуемый. (Перевод Е. Элькинд).

* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).

* Поэт Рацек. (Перевод Е. Элькинд).

* Погоня за Махаром. (Перевод Е. Элькинд).

* Махара нет дома. (Перевод Е. Элькинд).

* Как веселятся чехи в Вене. (Перевод Е. Элькинд).

* Наш друг Шкатула. (Перевод Е. Элькинд).

* Воспоминания о литературном объединении «Сиринкс». (Перевод Е. Элькинд).

* Неизвестный литератор. (Перевод Е. Элькинд).

* Д-р К. Гуго Гилар. (Перевод Е. Элькинд).

* Что было дальше с тремя членами партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).

* Потомственный дворянин Эмануэль Лешеградский. Перевод (Е. Элькинд).

* Авантюры партии умеренного прогресса в рамках закона в Винер Нейштадте. (Перевод Л. Васильевой).

** Величайший чешский писатель Ярослав Гашек. (Перевод Ил. Граковой).

* Конференция делегатов партии умеренного прогресса в рамках закона с выдающимися венгерскими политиками. (Перевод Ил. Граковой).

* М-ль Слава. (Перевод Ил. Граковой).

* «Майские выкрики». (Перевод Ил. Граковой).

* Самый толстый чешский писатель Ян Остен. (Перевод Л. Васильевой).

* Надьканижская идиллия. (Перевод Л. Васильевой).

Аугустин Эуген Мужик. (Перевод С. Востоковой).

* Продолжение надьканижской идиллии. (Перевод Л. Васильевой).

* Композитор Хланда. (Перевод Н. Зимяниной).

* Интриган актер Писецкий и его драма. (Перевод Л. Васильевой).

* Архитектор Пепа Майер. (Перевод Л. Васильевой).

* Д-р Г. (Перевод Л. Васильевой).

* Майер Вратислав, знаменитый автор сграфитто. (Перевод Л. Васильевой).

* Ярослав Гашек выступает в Надьканиже. (Перевод Н. Зимяниной).

* Мадемуазель Маня Бубелова. (Перевод Н. Зимяниной).

* Ян Ридл, знаменитый пианист. (Перевод Н. Зимяниной).

* Жизнь среди Шалопаев. (Перевод Н. Зимяниной).

* Неделя Шалопаев. (Перевод Н. Николаевой).

* Попробуйте браницкое пиво! (Перевод Н. Николаевой).

* Ярослав Гашек в кабаке «У Звержинов» делает доклад о мертвом теле на Тисе. (Перевод Н. Николаевой).

* Один день в редакции газеты «Ческе слово». (Перевод Н. Николаевой).

* Шеф-редактор «Ческого слова» Иржи Пихл. (Перевод Н. Николаевой).

* Редакционный курьер Шефрна. (Перевод Н. Николаевой).

* Женский псевдоним. (Перевод Н. Николаевой).

* Чашка черного кофе. (Перевод В. Корчагина).

* Квидо Мария Выскочил, или Иисус Мария, выскочил! (Перевод Т. Николаевой).

Афера Пеланта. (Перевод С. Востоковой).

Как пан Караус начал пить. (Перевод М. Скачкова).

* О преследовании Карела Пеланта, члена новой партии. (Перевод Т. Николаевой).

* О пане Йозефе Валенте. (Перевод Т. Николаевой).

** Революционер Зиглозер. (Перевод С. Никольского).

** Манифест партии умеренного прогресса в рамках закона к последним выборам. (Перевод Ил. Граковой).

* Доклад о недоброкачественных продуктах и суррогатах, прочитанный мною в «Коровнике» во время избирательной кампании 1911 года. (Перевод Н. Зимяниной).

* Речь о кандидатах других партий. (Перевод Ил. Граковой).

* Лекция о реабилитации животных. (Перевод Ил. Граковой).

Речь о докторе Загорже… (Перевод М. Скачкова).

* Лекция о национализации дворников… (Перевод Ил. Граковой).

* Доклад об избирательном праве для женщин. (Перевод Н. Зимяниной).

** День выборов. (Перевод Ил. Граковой).

Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. (Перевод П. Богатырева).


* — Издательство «Художественная литература», 1984 г.

** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.






В полном объеме «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона» впервые была опубликована в 1963 году, в IX томе чешского Собрания сочинений Ярослава Гашека.

На русском языке отдельные главы из книги публиковались еще в 30-е годы, затем в разных сборниках в 50-е годы и позже, многие главы увидели свет на страницах газет и журналов в дни юбилейных торжеств, посвященных 100-летию Я. Гашека, в 1983 году.

Перевод выполнен по тексту Собрания сочинений Ярослава Гашека:

Politické a sociální dějiny strany mirného pokroku v mezích zákona. (Sv. 9) Praha, Československý spisovatel, 1963.


Стр. 7. «Право лиду» («Право народа»; 1893–1948) — центральный орган чешской социал-демократической партии. «Жижковский обзор» («Жижковское обозрение») — местная газета, выходившая в пролетарском районе Праги Жижков. «Час» — орган чешской либерально-демократической интеллигенции (1886–1899); в 1900–1915 гг. — центральный орган буржуазно-реформистской реалистической народной (с 1907 г. — «прогрессивной») партии.

Стр. 9. «Лидове новины» («Народная газета»; 1892–1944) — буржуазно-либеральная газета, выходившая в г. Брно.

Стр. 10. …смерть Плеве от взрыва бомбы и убийство дяди царя, великого князя Сергея в Варшаве… — Плеве В. К. (1846–1904), министр внутренних дел и шеф жандармов, 15 августа 1904 г. убит эсером Е. С. Созоновым (Сазоновым; 1879–1910); великий князь Сергей Александрович (1857–1905), сын царя Александра II, с 1891 г. московский генерал-губернатор, отличался особой реакционностью; 4 февраля 1905 г. в него бросил в Москве бомбу эсер И. П. Каляев (1887–1905).

В северной Чехии восстали шахтеры… — Вероятно, имеется в виду забастовка шахтеров в январе 1900 г. Летом 1904 г. Гашек вместе с Бедржихом Калиной, редактором журнала «Омладина», ездил в северочешский угольный бассейн и вел агитационную работу среди шахтеров.

революционный порыв нашел отклик и в Вестфалии… — Забастовка шахтеров в Чехии, начавшаяся в январе 1900 г., перекинулась и в Германию.

в Вестфалии, в столице которой… — г. Мюнстере. «Народни листы» («Национальная газета»; 1861–1941) — чешская буржуазная газета; с 1874 г. — центральный орган буржуазно-либеральной младочешской партии; с 1918 г. — центральный орган реакционной национально-демократической партии; с 1935 г. — фашистской партии «Национальное единство», «Народни политика» («Национальная политика»; 1883–1945) — газета, выходившая первоначально как орган реакционной старочешской партии; с начала XX в. — беспринципная буржуазная бульварная газета, поддерживавшая крайне правые политические группировки. На ее страницах в серии статей о русско-японской войне В. Клофач отстаивал панславистские взгляды, подтверждавшие распространенное мнение о его прямых контактах с царской дипломатией. «Гей, славяне!..» — патриотическая песня, сочинена на мотив польской мазурки в 1834 году словацким писателем Самуэлем Томашиком (1813–1887), стала своего рода славянским гимном.

Стр. 11. Пелант Карел (1874–1925) — чешский журналист и писатель, видный деятель чешской секции международной буржуазно-просветительской атеистической организации (основана в 1880 г. в Брюсселе, чешская секция существовала в 1904–1933) «Вольная мысль»; после 1918 г. стал членом редакции реакционной аграрной газеты «Вечер». …во время выступлений за всеобщее избирательное право… — Движение за всеобщее избирательное право развернулось в Чехии в 1905–1907 гг. под непосредственным воздействием русской революции. 24 сентября 1905 г. чешские социал-демократы организовали манифестацию на Сенной площади (ныне площади Горького) в поддержку этого требования. Соукуп Франтишек (1871–1940) — один из основателей чешской социал-демократической партии, виднейший идеолог ее правого крыла. Лада Йозеф (1887–1957) — Народный художник Чехословакии, выдающийся график и карикатурист, иллюстратор «Похождений бравого солдата Швейка», писатель, ближайший друг Гашека, на квартире которого он жил в предвоенные годы; автор воспоминаний о Гашеке. «Ческа демокрацие» («Чешская демократия»; выходила с 1899 г.), «Ческе слово» («Чешское слово»; 1907–1945) — органы национально-социальной партий. Гербен Ян (1857–1936), Масарик Томаш Гарриг (1850–1937) — лидеры реалистической партии; против главного редактора газеты «Час» Гербена в печати выдвигалось обвинение, что он растратил для уплаты редакционных счетов часть денег, собранных по общественной подписке. Гербен вошел в чешскую литературу как видный прозаик, Масарик — во время первой мировой войны эмигрировал и возглавил антиавстрийское движение за границей; один из вдохновителей антисоветского мятежа Чехословацкого корпуса 1918 г.; став первым президентом Чехословацкой республики (с ноября 1918 по ноябрь 1935 г.), проводил центристскую внутреннюю политику, направленную на примирение классовых противоречий и сохранение господства буржуазии; во внешней политике следовал курсу Франции, Англии и США.

Стр. 12. «Католическая модерна» — поэтическая группа, возникшая в 1895 г.; отражала стремление клерикально настроенных писателей идти в ногу с новейшими литературными исканиями. Достал-Лутинов Карел (1871–1923) — чешский поэт, переводчик и журналист, священник в г. Простейове, лидер «Католической модерны». В журнале «Новы живот» («Новая жизнь»; 1896–1907), одним из редакторов которого он был, полемизировал с Й. С. Махаром. Махар Йозеф Сватоплук (1864–1942) — чешский поэт, выступавший в конце XIX — начале XX в. с резкой критикой австрийского бюрократизма, католической церкви и буржуазного общества; длительное время жил в Вене; в 1907 г. опубликовал книгу очерков «Рим». Красногорская Элишка (1847–1926) — чешская писательница-патриотка; как литературный критик выступала за нравственно облагороженный, «идеальный» реализм в противовес острокритическому, но индивидуалистически окрашенному реализму Махара. Фрабша Франтишек Ксавер (1887–1956) — малозначительный чешский поэт и прозаик, журналист и политик национально-социальной партии. Кралицкая библия — перевод библии на чешский язык, изданный в местечке Кралице в XVI в. Англиканская церковь… скупает в Праге души… — Имеется в виду миссионерская деятельность англиканской церкви в Чехии, щедро финансировавшаяся из Англии. …адвентисты крестят голых старух… — Адвентисты — христианская протестантская секта, возникшая в 30-х гг. XIX в. в США; члены ее крестятся в сознательном возрасте. Битола, (Манастир, Монастир) город в Македонии, центр Илинденского восстания.

Стр. 22. Шеегла Антонин (1873–1933), Бергман Рудольф (1876–1940); Прашек Карел (1868–1932) — лидеры реакционной кулацко-помещичьей аграрной партии; Прашек был министром и председателем фракции аграриев в рейхсрате. Младочехи (официальное название — «Свободомыслящая партия») — чешская буржуазная партия, существовавшая с 1874 по 1917 г.; первоначально мелкобуржуазная; с 90-х гг XIX в. — главная партия чешской крупной буржуазии.

Стр. 24. Даровав народу четвертого марта тысяча восемьсот сорок девятого года конституцию, австрийское правительство провозгласило курс на централизацию… — В марте 1849 г. австрийское правительство распустило законодательный рейхсрат и ввело в действие октроированную, то есть дарованную, насильственно навязанную, а не выработанную законодательными органами конституцию, в которой утверждалась неделимость империи, проводился принцип централизации государственной власти.

Стр. 25. …с помощью тогдашнего американского президента Чолгоша (он спутал фамилию президента с фамилией убийцы)… — Анархист Леон Чолгош (1873–1901) на панамериканской выставке в Буффало 6 сентября 1901 г. смертельно ранил 25-го американского президента Уильяма Мак-Кинли (1843–1901). …красно-белыми лентами. — Красный и белый — цвета чешского национального флага. Шимачек Теодор (1859–1920) — музыкальный педагог и композитор; Шимачек Богуслав (1866–1945) — чешский издатель.

Стр. 29. …племянник начальника полиции… — Луи Кршикава (см. преамбулу, с. 444), племянник Карела Кршикавы, начальника пражской полиции в 1905–1918 гг.

Стр. 30. …сколько мораван пало в битве у «Гвезды»… — «Гвезда» («Звезда») — летний королевский дворец под Прагой, построенный в 1555 г. в виде звезды. В 1620 г. близ него на Белой горе произошла битва между войском австрийского императора Фердинанда II Габсбурга (1587–1637) и армией восставших против него чешских протестантов. Чехи потерпели поражение, и 21 июня 1621 г. предводители восстания были казнены на Староместской площади в Праге. Восстание началось с так называемой «дефенестрации» 23 мая 1618 г., когда представители восставших после импровизированного суда выбросили двух королевских наместников из окна королевского дворца в Граде (Пражский кремль). 14 августа 1619 г. представители чешских сословий (дворянства и бюргерства) низложили Фердинанда II, считавшегося чешским королем с 1617 г., и избрали королем пфальцского курфюрста Фридриха V (1596–1632).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений. Том пятый"

Книги похожие на "Собрание сочинений. Том пятый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослав Гашек

Ярослав Гашек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений. Том пятый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.