Саша Суздаль - Блуждающий Неф

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блуждающий Неф"
Описание и краткое содержание "Блуждающий Неф" читать бесплатно онлайн.
Маргину, женщину из планеты Глаурия, чтобы залатать дыры во Вселенной выбрасывают на станцию репликации планеты Контрольная. Вместе с ней на планете оказался Мо, Хранитель, любящий существовать в виде огромного рыжего кота, полагающий, что Маргина сама пожелала сюда попасть, несмотря на то, что она своё желание отрицает.
Истину они найдут потом, а пока Маргина, решила отдохнуть от трудов праведных, но, встретив девочку-сироту, Онтэинуолу, прониклась её судьбой и помогла обрести ей семью в доме советника короля, Доностоса Палдора.
Неожиданно возникший ураган, «самусь», разъединил Маргину и Мо, но в последнее мгновение Маргина, уносимая ветром, попросила Мо беречь Онтэинуолу и Мо сопровождает советника Палдора в столицу королевства, Арбинар.
Странные зелёные человечки, «момы», преследующие Онтэинуолу, вызывают у советника Палдора раздражение и непонимание, несмотря на то, что они желают ей добра, а постоянно случающиеся с ней неприятности, заставляют Палдора думать, что за его дочерью, Онтэинуолой, охотятся.
Между тем «самусь» заносит Маргину и Гешека (проныру встреченного Маргиной и Мо), в другую страну, Харданат, где она встречается с медведем Балумутом и двумя решительными трутнями Вава и Жужу, подаренными Маргине для защиты. Путешествуя на летающем острове, неспроста названном «Таинственным», и по пути помогая людям, Маргина догоняет Онтэинуолу и Мо в столице.
Несмотря на неприятности, Маргина неожиданно находит то, что искала и о чём не подозревала — свою любовь.
А кто же тогда Блуждающий Неф?
Чтобы узнать — стоит прочитать книгу.
Начало и продолжение истории, описанной в книге «Блуждающий Неф», можно найти в других книгах тетралогии: «Кот в красной шляпе» «Замкнутые на себя», «Маленькие не плачут».
— Родной мой, медведь — это уже чересчур, — и гордо ушёл в свою комнату. Королева, на руках хабиба Бата, приоткрыла свои глаза, и Балумут прогудел:
— Простите, я не хотел вас пугать, — на что королева ответила следующим обмороком.
— Всё нормально? — радостно спросила Маргина, появляясь в дверях: — Да, вижу, что не совсем, — добавила она, прикладывая руку к голове королевы.
Из дверей показался Лотт вместе с Ветой, а сзади расправлял свои крылья Русик. Королева снова открыла глаза, увидела Русика и счастливо спросила:
— Я уже на небесах?
* * *Через какое-то время после обеда, когда все прибывшие гости короля вместе с медведем вышли прогуляться в город, будоража местное население, Ладэоэрд и хабиба Бата сидели на деревянном балконе пили сок ахойи и говорили о своём, лениво наблюдая за королевским садом.
— Ты хочешь отдать дочь за этого простолюдина, — спросил король, посматривая на хабиба Бата. Тот задумался, помолчал и ответил, ничуть не таясь перед Ладэоэрдом:
— Я не хотел, но эта женщина…
— Ты имеешь в виду эту волшебницу Маргину, — спросил король.
— Фрею, да её… — поправил хабиба Бата.
— Да ты влюблён?! — засмеялся Ладэоэрд, с насмешкой глядя на хабиба Бата.
— Да, влюблён, — ответил тот и, прищурившись, сказал: — Только чувствую, что шансов у меня никаких.
— Так безнадёжно? — спросил Ладэоэрд.
— Да…
— А ты знаешь, в ней что-то есть, — сказал король, бросая взгляд вдаль.
* * *Больного Альмавер разместила в своей комнате, чем совершенно расстроила Бонасис.
— Доченька, ведь он совершенно незнакомый нам человек, — убеждала она Альмавер, — и кто его знает, что он скажет, когда выздоровеет.
— Хорошо, что ты веришь в его выздоровление, — улыбаясь, парировала дочь.
Её уход за больным давал результаты: он выздоравливал. Альмавер поила его настоями трав, делала примочки, разжёвывая кору дуба и накладывая её на опалённую кожу, возилась с ним, как с ребёнком.
На второй день в доме он открыл глаза и хриплым голосом сказал: — Пить.
— Как вас зовут? — спросила Альмавер, напоив водой.
— Монсдорф, — ответил больной, пронзительно глядя ей в глаза. Она отвела взгляд, но Монсдорф продолжил: — Я научу тебя чародейству.
— Зачем это мне?
— Чтобы быть сильной, — ответил Монсдорф.
— Если вы хотите меня отблагодарить, то знайте — мне не нужно.
— Я не из благодарности, — ответил Монсдорф.
— Тогда почему? — спросила Альмавер, отмачивая на спине кусок плаща, прилипший к ране.
— Ты моя дочь, — ответил Монсдорф, — родная дочь.
Альмавер вздрогнула и дёрнула ткань. Из раны пошла кровь, и она принялась её вымачивать.
— Не нужно так шутить, — сдержанно сказала Альмавер, остановив кровотечение.
— Я не шучу, — сказал Монсдорф. Больше они в этот день не разговаривали.
Бонасис, приехавшая с городского рынка, сразу почувствовала неладное.
— Что случилось? — спросила она у Альмавер.
— Ничего, — ответила та. После упорных расспросов Альмавер призналась в том, что сказал Монсдорф.
— Я ему не верю, — жёстко сказала Бонасис, — он не тот человек, которому можно верить.
— А если он говорит правду? — остановила её Альмавер.
— Даже если он говорит правду, — загадочно ответила Бонасис.
* * *Маргина шагала по городу вместе с Гешеком и Этиорой, которые бегали по магазинчикам и скупали разные вещи, важные для их свадьбы, и грузили их в большую сумку, закинутую за спину Балумуту. Лотт и Вета вернулись на остров: животные не могли ждать, а Русик, как только вышли из-за стола, сразу сиганул в окно, перепугав королеву, и взвился ввысь, на Таинственный остров, неся в руках гостинец от короля для Вава и Жужу — туесок с мёдом. Волшебник Тартиф остался на «Зверобое» с Аделем и капитаном Краббасом, занявшись любимым делом — замером частей флаэсины. За обедом он неосторожно пообещал Ладэоэрду, что сделает ему такую же флаэсину. Впрочем, Тартиф ничуть не жалел — он обеспечил себя любимой работой и меценатом с толстым кошельком.
Маргина любовалась молодожёнами, в пол-уха слушала бурчание Балумута и впитывала шум улицы, как декорацию к действу, к которому она непричастна. Почему-то всё было нереально, словно она проживала чужую жизнь и смотрела на неё со стороны.
Впереди по улице она увидела пышную рыжую шевелюру, и сердце у неё ёкнуло. Она непроизвольно ускорила шаг и неожиданно положила руку рыжику на плечо.
— Ты искала меня? — обернулся к ней красавец-мужчина.
— Мо? — с надеждой спросила она.
— Да, — улыбаясь, ответил мужчина. Маргина застыла, совершенно не чувствуя внутреннего прикосновения Мо.
— Ты не Мо?! — спрашивая, утверждала она.
— Я Морриер, — снова улыбнулся мужчина. Маргина разочарованно вздохнула, и Морриер это заметил: — Сокращённо, меня зовут Мо.
Они прошли немного рядом, и Морриер спросил:
— Я не похож на вашего Мо?
— Нет, — ответила Маргина и, почему-то, попыталась объяснить, — Мо мой большой друг.
— Хотите, я покажу вам город, — предложил Морриер. Заметив сомнение Маргины, он добавил: — Не бойтесь, я приведу вас, куда вы скажете.
— Мне нечего бояться, — грустно улыбнулась Маргина, — пойдём.
— Я с вами, — сказал Балумут, сваливая сумку на землю.
— Не нужно, Балумут, — сказала Маргина, — лучше присмотри за Гешеком и Этиорой.
— Хорошо, — сказал Балумут и что-то прорычал на ухо Морриеру. Тот улыбнулся и сказал Балумуту: — Хорошо.
— Что он тебе сказал, — спросила Маргина, когда они отошли подальше.
— Сказал, что если я тебя обижу, он свернёт мне шею, — сообщил, смеясь Морриер.
— Напрасно смеёшься, — улыбнулась Маргина, — он запросто может.
— Я не собираюсь тебя обижать, — сообщил Морриер, наклоняясь к ней. «Если бы ты был Мо», — грустно подумала Маргина.
Они замечательно провели вечер. Когда, прощаясь возле королевских ворот, он наклонился, чтобы поцеловать, она мягким движением руки его остановила: «Не нужно портить вечер».
Уходя, он почувствовал её мысль: «Почему же он не Мо», — и улыбнулся.
* * *Доностос Палдор немного нервничал: собираясь представить дочь и сына своему другу, он хотел произвести впечатление на короля, а, зная его скептический и насмешливый взгляд на всё, не был уверен в его одобрении.
Онти была в лучшем платье, какое можно было найти или пошить в Арбинаре, а Хабэлуан представлял маленькую копию Палдора: на нем был по-взрослому элегантный костюм.
Одна Полиния была безмятежна и невообразимо счастлива: всё, что ей было нужно, она имела — детей. Приободряя улыбкой, она всё время их касалась, поглаживая, поправляя, как будто неразрывная связь ниточкой соединяла её с детьми.
Для впечатления Палдор попросил Мо сопровождать их, на что тот согласился, но совсем по другой причине: Мо боялся, как бы неизбежные изменения Онти не настигли её неожиданно, и она потеряла контроль над своим телом.
Зелёных человечков Палдор категорически не желал брать, представляя насмешки Ладэоэрта, но нахмурившееся на мгновение лицо Полиния решило и это препятствие — зелёные живописной группой уселись на Мо.
— Только не петь! — пригрозил Палдор, с некоторых пор не любивший вокал.
Все погрузились в парадную карету, а Мо вышагивал впереди, чем несказанно тешил самолюбие Палдора. Мо, как всегда, слизывал эмоции прямо из головы, внутренне улыбаясь.
На эскорт в виде кота с зелёными человечками глазели довольные горожане, никогда не видевшие такого огромного зверя, и, умиляясь зелёным, с некоторой опаской смотрели на Мо.
Короля предупредили заранее, и он вышел встречать сам, в одной рубашке, забросив этикет. Когда Палдор попытался важно представить своих новых домочадцев, король, прервал его, обнял, похлопал по спине и потискал от души. Присев перед Онти, Ладэоэрд поправил локоны, падающие на лицо, и промолвил: — Вон ты какая, будущая королева.
Доностос пытался спросить его: «Почему королева?» — но Ладэоэрд, увидев Хабэлуана, затрясся от смеха, отмахиваясь от Палдора рукой. Тот уже собрался обидеться, но растаял, когда Ладэоэрд, между спазмами смеха, промолвил: — Вылитый ты!
— Пойдём наверх, я хочу представить их всем, — промолвил король и увидел за каретой Мо и зелёных человечков. — А это ещё что?
— Это наш друг, Мо, — немного смутился Палдор.
— Рад вас видеть живым, король, — промолвил Мо, копаясь в голове Ладэоэрда.
— Вон оно как? — удивился король, рассматривая говорящего кота. Впрочем, у него в жизни за последнее время было столько необычного, что удивить было сложно, но, все же, зелёные его поразили: — А это что за молодая поросль?
— Это… эскорт Онти… — краснея, пытался объяснить Палдор, сердито поглядывая на Полинию. Та улыбалась и светилась, ничуть не обращая внимания на его мину. Король снова затрясся от смеха, пытаясь произнести:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждающий Неф"
Книги похожие на "Блуждающий Неф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саша Суздаль - Блуждающий Неф"
Отзывы читателей о книге "Блуждающий Неф", комментарии и мнения людей о произведении.