» » » » Саша Суздаль - Блуждающий Неф


Авторские права

Саша Суздаль - Блуждающий Неф

Здесь можно скачать бесплатно "Саша Суздаль - Блуждающий Неф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саша Суздаль - Блуждающий Неф
Рейтинг:
Название:
Блуждающий Неф
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блуждающий Неф"

Описание и краткое содержание "Блуждающий Неф" читать бесплатно онлайн.



Маргину, женщину из планеты Глаурия, чтобы залатать дыры во Вселенной выбрасывают на станцию репликации планеты Контрольная. Вместе с ней на планете оказался Мо, Хранитель, любящий существовать в виде огромного рыжего кота, полагающий, что Маргина сама пожелала сюда попасть, несмотря на то, что она своё желание отрицает.

Истину они найдут потом, а пока Маргина, решила отдохнуть от трудов праведных, но, встретив девочку-сироту, Онтэинуолу, прониклась её судьбой и помогла обрести ей семью в доме советника короля, Доностоса Палдора.

Неожиданно возникший ураган, «самусь», разъединил Маргину и Мо, но в последнее мгновение Маргина, уносимая ветром, попросила Мо беречь Онтэинуолу и Мо сопровождает советника Палдора в столицу королевства, Арбинар.

Странные зелёные человечки, «момы», преследующие Онтэинуолу, вызывают у советника Палдора раздражение и непонимание, несмотря на то, что они желают ей добра, а постоянно случающиеся с ней неприятности, заставляют Палдора думать, что за его дочерью, Онтэинуолой, охотятся.

Между тем «самусь» заносит Маргину и Гешека (проныру встреченного Маргиной и Мо), в другую страну, Харданат, где она встречается с медведем Балумутом и двумя решительными трутнями Вава и Жужу, подаренными Маргине для защиты. Путешествуя на летающем острове, неспроста названном «Таинственным», и по пути помогая людям, Маргина догоняет Онтэинуолу и Мо в столице.

Несмотря на неприятности, Маргина неожиданно находит то, что искала и о чём не подозревала — свою любовь.

А кто же тогда Блуждающий Неф?

Чтобы узнать — стоит прочитать книгу.

Начало и продолжение истории, описанной в книге «Блуждающий Неф», можно найти в других книгах тетралогии: «Кот в красной шляпе» «Замкнутые на себя», «Маленькие не плачут».






— Да, ну тебя, — рассмеялась Онти, заражая своим настроением нахмуренного и настороженного Хабэлуана: он всё время опасался ещё чего-нибудь, грозящего Онти.

Когда пёстрая толпа во главе с Мо спустилась вниз, Полиния, потеряв голову от радости, сняла вализу с оставшегося при них коня и принялась одевать Онти в свои платья. В помощницы подключилась Миралин и вскоре они примеряли платья втроём, показываясь по очереди из кибитки, временно ставшей гардеробной и подиумом, под аплодисменты улыбающихся зрителей. Больше всех аплодисментов доставалось Онти — стоило ей выйти, как зелёные человечки поднимали такой гам, что было слышно в находящейся рядом Мессаке.

Может быть, веселье продолжалось бы и дальше, но Доностос Палдор заторопил — он хотел, как можно быстрей добраться в столицу, чтобы там оградить свою семью от всех опасностей. Поэтому Онти быстро одели в мужской костюм из гардероба артистов, чтобы было удобней путешествовать. По случайности, костюм был зеленоватого цвета, и зелёные человечки ещё больше позеленели от удовольствия.

— Наша Онти зелена, на, на, на, — затянули они. — Нам сегодня не до сна, на, на, на… — но Палдор не дал им музицировать, грозно приказав: — Не петь!

— Ну, что ты, Доностос, — укоризненно улыбнулась Полиния, и певцы, почувствовав поддержку, грохнули:

   «Мы герои, хоть куда, да, да, да,
   Нам и горе, не беда, да, да, да!»

Палдор не выдержал, и засмеялся на героев. Дальнейший путь до самой Мессаки и артисты, и их новые друзья прошагали весело, несмотря на усталость и голодный желудок.

Мо, купаясь в фонтанирующих эмоциях, не забыл и мысленно спросил Рохо: «Ты Онти отдал треть себя?» — на что Рохо ответил: «Она же человек, — а потом добавил:- С меня не убудет». Мо удовлетворённо хмыкнул и заметил: «Теперь она — не совсем человек».

* * *

Март Гартора беспокоило, что из его загородной резиденции не было никаких вестей. Как они планировали с королевой Манрионой, убийство короля нужно было обставить, как убийство его, март Гартора, его же собственной женой Габителлой, а сам он должен был играть роль короля. Так хотела Манриона, да и сам Гартор был не против побыть королём.

Но от Габителлы не было никаких вестей, и март Гартор от имени короля послал ей и убитому себе приглашение в королевскую резиденцию на празднование дня первых женихов. Сегодняшний день для март Гартора и королева Манриона был важен — они должны были появиться перед большим количеством людей, как светлейшие супруги. Собственно говоря, празднование для них было сродни суровому экзамену.

Но вернувшийся посыльной сообщил, что, ни март Гартора, ни мартессы Габителлы в их летней резиденции нет, как нет и никаких следов их пребывания. Единственный жилец резиденции, сторож, дремавший в сторожке возле ворот, сообщил, что никого нет, и не будет, а хозяйку и хозяина он вообще не видел.

Такие вести совсем расстроили март Гартора, стоящего перед медным зеркалом и одевающим костюм Ладэоэрда. Он чувствовал себя в нем, как в клетке. «Сразу же после праздника закажу себе новые королевские костюмы», — подумал март Гартор. Мысль об этом немного успокоила его, и он отправился в комнату Манрионы, чтобы сообщить ей последнюю новость.

Не в пример ему, Манриона выслушала сообщение, переданное гонцом, спокойно, предположив, что мартесса Габителла испугалась и скрылась, спрятав труп. Такое поведение только усугубляло её предполагаемую вину, и королева Манриона с улыбкой на лице сказала Гартору:

— Так ещё лучше!

Она обняла его за шею, страстно поцеловала и немного напыщенно сказала:

— Теперь ты — мой король.

Под праздник первых женихов был выделен весь первый этаж, с большим танцевальным залом посредине, а справа и слева располагались цепочки залов поменьше, с накрытыми сервированными столами для именитых гостей.

Сад до самых ворот, выходящих на дорогу до порта Мек, был отдан молодёжи и, несомненно, был самым весёлым местом праздника.

Суть праздника состояла в том, что женихи, намеревающиеся в скором времени выбрать себе невесту, на вечере выкупались богатыми мартрессами и должны были всю ночь находиться при них. Предполагалось, что дамы научат их чему-то доброму, умному, вечному. А может и ещё чему-нибудь. Никто ведь не жаловался.

Когда март Гартор и королева Манриона спустились в зал, поддерживая друг друга, раздался голос эскорт-распорядителя:

— Король Ладэоэрд и королева Манриона.

Стоящие вдоль стен марты и мартрессы зашелестели лёгкими аплодисментами и склонили головы, пока март Гартор и королева Манриона не сели в свои кресла на невысоком помосте. Манриона посмотрела на март Гартора и подняла брови. «Что?» — не понял он и побледнел. В тесном костюме Ладэоэрда стало невыносимо жарко, и мелкий пот покрыл лоб.

— Король слышит и видит, — вспомнил он, произнеся фразу хриплым голосом. Манриона одобрительно улыбнулась и вздохнула: она тоже волновалась, как никогда. Зал снова огласили одобрительные хлопки. Эскорт-распорядитель под смех возбуждённых зрителей вызвал первого юношу, которого после короткого и жёсткого торга, за сумму весьма высокую выкупила мартресса в вуали на лице. Провожаемая аплодисментами, первая пара скрылась в саду.

— Как будто всё хорошо, — одобрительно пожала локоть Манриона. Март Гартор кивнул головой, приободрился и приосанился.

— Да, всё прекрасно, милая, — улыбнулся он Манрионе.

Торги ещё продолжались, а нетерпеливые уже заполняли прилегающие залы и рассаживались за столы, подкрепляясь поданными винами и ожидая прибытия короля и королевы, после короткого приветствия которых, подадут блюда и остальные напитки.

Когда по ритуалу март Гартор поднялся и провозгласил: — Любви и счастья избранным, — он чувствовал себя свободно и легко. Приобретённая власть слегка кружила голову, и он, кичась своей значительностью, свысока кивал знакомым мартам, приветствуя их из-за стола.

Пока в залах высших сановников звенели столовые инструменты в саду, во всех углах, гремела музыка, а ноги сами отстукивали такт.

— Не пей, — покосилась Манриона на март Гартора — тот явно поднял себе настроение, принимая тосты сановников. Март Гартор счастливо ей улыбнулся и сказал: — Все хорошо, солнышко, я тебя люблю, — и протянул к ней губы.

— Смотрят, — цыкнула на него Манриона и была права — такого весёлого короля не видели давно. Она махнула эскорт-распорядителю, и тот предложил перейти в танцевальный зал. Король и королева чинно прошли первыми и снова сели в кресла на помосте.

— Приглашают мартрессы и мартрессины, — сообщил эскорт-распорядитель, и разгорячённые названные особы принялись вылавливать в зале мужчин.

Громко заиграла музыка, перебивая разговоры, и в зале закружились пары, едва не сбивая друг друга. Манриона немного напряглась: по традиции второй танец короля и королевы, а она была не совсем уверенна в март Гарторе. Когда затихли последние такты танца и оживлённые танцоры отошли, освобождая центр зала, эскорт-распорядитель громко объявил:

— Танцуют король и королева.

Манриона собиралась уже подниматься, как вдруг увидела фигуру посредине зала, которая приближалась к помосту:

— Позвольте вас пригласить, — склонил голову человек, обращаясь к королеве.

— Вы кто? — грозно поднялся март Гартор.

— Я король, — сообщил человек, снимая шляпу. Зал охнул — лицо человека было точь-в-точь, как у короля.

— Вы король? — холодея, спросил март Гартор.

— Я король?

В зале неожиданно раздался голос:

— Ты король?!

— Ты тоже, король!

Марты и мартрессы в недоумении вертели головами, тут и там наблюдая новых королей.

— А здесь тоже король!

— Сам ты король!

— От короля слышу!

— Какой симпатичный король, — воскликнул король, показывая на юного короля в юбке.

— Я что, тоже король? — воскликнула мартресса приличных размеров с лицом короля.

— Не бойтесь, — упокоил длинный король в вязаном костюме, — вас это не портит.

— Стража, всех королей — под арест! — провозгласил март Гартор с помоста. В двери зала влилась невыразительная серая струя многочисленных стражей, которые хватали королей и, несмотря на их вопли, тащили в пустую, угловую, квадратную башню, бывшую давно закрытой замком за ненадобностью.

— Иди сюда, — сказал крепкий страж март Гартору.

— Зачем? — не понял тот.

— Иди сюда, а то хуже будет, — настойчиво продолжал страж.

— Зачем? — догадался март Гартор, пытаясь быстро улизнуть через дверь сзади. Но страж был ловчее, он схватил март Гартора за шиворот и потащил к дверям в башню.

— Я король, я март Гартор, наконец, — растерялся март Гартор.

— Все мы короли и март Гарторы, — философски заметил страж, продолжая тянуть по полу новоиспечённого короля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блуждающий Неф"

Книги похожие на "Блуждающий Неф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саша Суздаль

Саша Суздаль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саша Суздаль - Блуждающий Неф"

Отзывы читателей о книге "Блуждающий Неф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.