Вальтер Запашный - Риск, борьба, любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Риск, борьба, любовь"
Описание и краткое содержание "Риск, борьба, любовь" читать бесплатно онлайн.
В книге использованы фотографии из личного архива автора (среди них работы Н. Ковальчука, В. Коробова, В. Муравьева, Б. Христинича), а также МТКЦ «Страна чудес дедушки Дурова»
— На место! — как ни в чем не бывало скомандовал я.
И тигрица, повинуясь приказу, затрусила к своей тумбе. Я тут же снова подозвал ее и заставил прыгнуть через палку.
Афанасьев восторженно произнес:
— Молодец! — И стал объяснять блондину, как важно уметь настоять на своем и не дать тигру почувствовать собственную силу. — Он делает это профессионально. Откуда это у пацана? У них же в роду не было дрессировщиков!
Тем временем я сделал шаг назад и, подняв палку над головой, громко и четко произнес:
— Багира, ко мне!
От неожиданности Ионис даже крякнул.
— Что ты делаешь?! — отчаянно зашептал он. — Безумец! Это же трюк Ампира!
Но было уже поздно. Тигрица на мгновение подалась назад и замерла. Этот прыжок ей предстояло сделать впервые. Я подбодрил ее:
— Ай браво, Багира! Ап!..
Тигрица сошла с тумбы и, нервно перебирая лапами, прижалась к опилкам. Ионис судорожно вцепился в брандспойт, а я повторил:
— Багира, ап! Ну, смелее!!
Трудно сказать, кому я адресовал это «смелее» — себе или тигру-людоеду. Краем глаза я увидел перепуганного, но предельно собранного Иониса. В голове мелькнуло: «Этот не подведет! Не успеет Багира броситься, как он собьет ее — струя крепкая, через весь манеж бьет». Я невольно усмехнулся: сколько раз придется зрителю из первых рядов купаться вместе со мной!
Тем временем тигрица прыгнула. Она, словно вихрь, пронеслась так высоко, что мне даже не пришлось приседать. Но Багира оставалась Багирой. В прыжке она попыталась схватить меня лапами, отчего ее тело закрутилось, повернувшись на 180 градусов.
— Полпируэта!!! — раздался из темноты зала восторженный выкрик Афанасьева. — Этого не может быть!
Но мне сейчас было не до похвал: я еще находился в опасной близости от Багиры. Упав на землю, она подскочила ко мне почти вплотную. Но я воспользовался недавней находкой не шевельнулся, лишь опустил палку. И, не давая тигрице опомниться, повернулся к ней спиной. Висевшее передо мной зеркало обеспечивало полный обзор, к тому же, нарвавшись однажды, Багира предпочитала сзади не нападать.
Ошеломленная моей дерзостью, тигрица не сводила с меня глаз. Я понял, что она боится чего-то неизвестного, какого-то нового подвоха. Повернувшись к Багире лицом, я спокойным голосом похвалил ее и отправил на место и только после этого перевел дух.
Афанасьев стоял, опираясь на палку. Челюсть его отвисла. Какое-то время он не мог произнести ни слова. И, вдруг старика словно прорвало: выражения восторга посыпались из него, как из рога изобилия. Он горячо объяснял блондину, что такое полпируэта. Говорил, что такой прыжок никогда не делали хищники — да еще с пола, да еще через стоящего дрессировщика.
— Нет, правда, — не мог успокоиться старик, — я просто не поверил своим глазам! Ай да Вальтер! Вот это молодчина, из молодчин — молодчина!
— Комплименты всегда приятны, — улыбнувшись, сказал я и, водрузив в центре манежа тумбочку, подозвал к себе Ампира.
Ленивой походкой Ампир подошел ко мне и поставил на тумбочку передние лапы. Я поднял палку. Тигр присел и, как только я произнес «прыжок», Ампир прыгнул, сделав в воздухе полный поворот вокруг собственного хребта.
— Пируэт! Пируэт во время прыжка! — закричал Афанасьев. — Это безумие! Я не верю своим глазам! Как ты этого добился?!
— Говорят же «хочешь жить — умей вертеться», — отшутился я. — Вот мы и вертимся… вокруг собственной оси!
Все засмеялись.
— А теперь покажу еще один игровой трюк, смотрите!
Между двумя высокими тумбами я поставил две маленькие, на которые передними и задними лапами встал Цезарь. Повернувшись к нему спиной, я сделал вид, что двигаю большую тумбу, а сам отставил ногу назад, провоцируя льва коснуться меня. Не выпуская когтей, Цезарь стал подбивать лапой мою ягодицу. Я развернулся, изображая, что собираюсь дать ему щелбан, и лев немедленно ударил меня в плечо. Я притворно отлетел в сторону и упал. Лев затоптался на тумбочке, собираясь спрыгнуть и принять участие в игре. Но я сквозь смех сказал:
— Стоять, Цезарь, стоять, — и в знак примирения протянул ему руку.
В ответ Цезарь дал мне свою громадную лапу, и мы обменялись рукопожатием. Потом я обнял шею льва, а Цезарь лизнул меня в щеку. И хотя, как уже упоминалось, язык хищника больше всего напоминает терку, я сделал вид, что мне очень щекотно и расхохотался. Затем, словно шепча что-то тайное, я тихонько подул Цезарю в ухо. Лев замотал головой, а я тем временем незаметно сунул ему под нос пропитанную духами ватку. Цезарь сморщился, задрал голову, высунул язык и, оскалившись, чихнул. Афанасьев с блондином пришли в полный восторг: ведь со стороны казалось, что мы с Цезарем тихонько обсуждаем что-то чрезвычайно пикантное и по очереди смеемся.
Показав гостям эту забавную миниатюру, я подозвал леопардов. Оба красавца — черный и пятнистый — легко вспрыгнули на большие тумбы. Подвинув еще две тумбы, я пригласил на них тигров. Таким образом, Цезарь оказался как бы внутри живого креста. Ап! — и все хищники через льва прыгнули навстречу друг другу. Тигры пролетели над самой головой Цезаря, леопарды — «этажом выше».
— Одновременный перекрестный прыжок, — прокомментировал Афанасьев.
— Обалдеть можно! — отозвался блондин, не заметив, что употребил словечко, не подобающее должностному лицу. — Это тоже новшество?
Старик авторитетно разъяснил:
— Сложнейший трюк, требующий высокой дисциплины. Это бесподобно!
Прислушиваясь к восторгам высокой комиссии, я ухмылялся про себя и готовился поражать гостей новыми чудесами.
Вновь подозвав Багиру, я уложил ее рядом с Жанной и несколько раз подряд заставил тигриц, люто ненавидящих друг друга, синхронно перекатываться с боку на бок, то есть делать пируэты на полу.
Затем по моей команде Жанна села на задние лапы, а Багира прыгнула через нее. Когда же я заставил обеих тигриц попеременно, словно играя в чехарду, прыгать друг через друга, блондин совершенно по-детски воскликнул:
— Да они же у него совсем как дрессированные собачки!
— И правда, как собачки, — согласился Афанасьев.
Рассадив животных по местам, я попросил Иониса подать ренское колесо. Но тот неожиданно отказался.
— Как я тебе его подам? Вахтер ушел — кто будет на брандспойте стоять? Вон смотри, Багира, стерва такая, с тебя глаз не сводит. Иди сам!
Я растерялся. Уйти с манежа, оставив крупных хищников в одной компании с мелкими, было крайне опасно. К тому же, когда открывается шибер, звери, уставшие от репетиции, норовят поскорее вырваться из клетки и разбежаться «по домам». А тут еще и я уйду! Может получиться такая драка, что не дай Бог!
Я еще размышлял, как же мне поступить, когда вдруг услышал голос Афанасьева:
— Говори, что надо делать!
И старик решительно скинул пиджак. Неожиданно для себя я ответил: «Спасибо, я сам!» и шагнул в сторону двери. Взявшись за шибер, я рявкнул:
— Всем сидеть! Сидеть!!! Место! — И, прежде чем хищники поняли, что дверь открылась, втолкнул в клетку ренское колесо.
Секунда — и я вновь на манеже. Столкнув с места тяжелое колесо, я для быстроты вскочил в него и, несколько раз перевернувшись, направил его в центр арены. Животные, не привыкшие видеть, как я кувыркаюсь вниз головой, занервничали. Багира приготовилась к прыжку. Но я уже обеими ногами стоял на полу и уверенно распоряжался:
— Спокойно, ребята! Цезарь, в колесо! Ампир, наверх! Живо!
Цезарь занял свое место внутри снаряда. Ампир вспрыгнул сверху.
— Ватан, ко мне!
Я не успел еще договорить, а пантера уже прыгнула ко мне на руки. Я посадил Ватана на колесо «задом наперед», то есть головой в противоположную от тигра сторону.
— Алле! — И колесо покатилось.
Цезарь «управлял» им изнутри. Ему помогал Ватан, а Ампир тем временем пятился назад. Я еще никогда не репетировал этот трюк при всей группе. Но сегодня решился продемонстрировать его полностью. Вынув из кобуры наган, я вошел в колесо и, с трудом удерживая оружие в руке, стал вращаться вместе с хищниками. Колесо катилось медленно, а когда я оказался вниз головой, остановилось совсем. Искоса следя за Багирой, я позвал «на помощь» Байкала. Зная, что его ждет кусочек мяса, тигр не заставил себя ждать. Встав на задние лапы, он подтолкнул снаряд, и колесо благополучно пересекло арену.
Кувыркаясь в колесе, я не спускал глаз с Багиры, а сам думал: «Интересно, что делает Афанасьев? Мне же его сейчас не видно: Вот два зверя! Только Багира постепенно поддается укрощению, а этот хитрит, притворяется, показно реагирует на трюки, а сам строит какие-то планы, расставляет свои сети!»
Закончив трюк, я взглянул на Афанасьева. Он не успел отвести глаза, и во взгляде старика я прочел зависть и нетерпение.
— Ну, как вам трюк, Борис Эдуардович? — поинтересовался я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Риск, борьба, любовь"
Книги похожие на "Риск, борьба, любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вальтер Запашный - Риск, борьба, любовь"
Отзывы читателей о книге "Риск, борьба, любовь", комментарии и мнения людей о произведении.