» » » » Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира


Авторские права

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

Здесь можно купить и скачать "Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира
Рейтинг:
Название:
Колдунья из Бельмаира
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-227-04210-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдунья из Бельмаира"

Описание и краткое содержание "Колдунья из Бельмаира" читать бесплатно онлайн.



Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.






Синния пожала плечами:

— Если бы я знала ответы на все эти вопросы, мне не нужно было бы выходить замуж за такого сильного мага.

— Кто в Бельмаире владеет магией, кроме тебя и Нидхуг? — спросил Диллон.

— О, жители Бельмаира никогда не интересовались магией, — вздохнув, заговорила Синния. — У нас есть Академия магов. Но адепты предпочитают заниматься вместо магии историей наших земель и древних традиций. Большинство жителей Бельмаира — это фермеры, рыбаки, ремесленники и торговцы. Так что, боюсь, ничем не могу тебе помочь.

— Ну что ты, напротив, ты мне очень помогла. Мне кажется, все проблемы Бельмаира связаны именно с магией. Мне нужно встретиться и поговорить с адептами из Академии, чтобы узнать более подробно историю Бельмаира. Я вернусь к обеду, а ночью, надеюсь, мы вновь будем любить друг друга.

— Я очень устала после прошлой ночи, — смущаясь, ответила она. — Думаю, что до вечера я еще не приду в себя.

— Ты можешь все мне откровенно рассказывать. Ты моя жена. Тебе не понравилось то, что было у нас прошлой ночью?

— Не в этом дело. Просто, когда мы предаемся любви, мне кажется, что я перестаю быть самой собой, — призналась Синния. — А это мне не нравится. Я словно теряю себя.

— Ну, это вполне нормально. Когда люди занимаются любовью, они перестают быть самими собой, — утешил Диллон.

Они сидели у небольшого прямоугольного столика. Диллон встал, подошел к Синнии, взял ее руку и поцеловал сначала в ладонь, а потом в запястье.

Синния покраснела.

— Ну вот, опять! — воскликнула она. — Это опять случилось! Ты прикоснулся ко мне, поцеловал, и я тут же перестала быть самой собой. Меня это очень смущает.

— Со мной происходит то же самое, — стал вторить ей Диллон. — Я чувствую твою нежную кожу, когда прикасаюсь к ней губами, запах лунных цветов, который от тебя исходит. Я теряю себя, Синния. Каждый из нас — индивидуальность, а вместе мы — единое целое.

— Но я никогда еще ничего подобного не испытывала! — всхлипнула Синния. — Я… — Она долго не могла подобрать нужное слово, но потом ее как будто прорвало. — Я боюсь! Я не хочу терять себя ради тебя. И не только ради тебя, но и ради любого другого мужчины!

— Мы не теряем своей индивидуальности, когда предаемся любви, — возразил Диллон. — Просто наша индивидуальная природная потребность в физической любви усиливается в момент соития. — Он опять страстно поцеловал ее руку, а затем прижал ее к своей щеке. — К сожалению, мне надо идти.

Диллон вышел из библиотеки. В коридоре он встретил слугу и спросил его, как пройти в Академию.

— Я проведу вас туда, ваше величество, — с поклоном ответил тот и вывел Диллона из замка.

Они прошли по подвесному мосту, затем по короткой тропинке, посыпанной гравием. И тут Диллон увидел большое красивое здание.

— Это и есть Академия, — объяснил слуга и, решив, что в его услугах король больше не нуждается, пошел назад, к замку, а Диллон остался один у этого красивого, но необычного здания.

Немного поколебавшись, он открыл дверь, вошел внутрь и оказался в просторном холле. Посреди стояла конторка, за которой сидел пожилой мужчина. Диллон сделал шаг вперед, старик встал и низко ему поклонился.

— Ваше величество, — проговорил он. — Добро пожаловать! Меня зовут Бирд. Я главный библиотекарь. Чем могу помочь?

— Я бы хотел узнать все об истории магии в Бельмаире, — ответил Диллон. — Есть ли в вашей Академии человек, к которому я мог бы обратиться по этому вопросу?

Бирд ненадолго задумался. Диллон молча ждал. Наконец библиотекарь заговорил.

— Человек, сведущий в истории магии Бельмаира? — уточнил он. — Тогда вам нужен Прентайс. Его интересуют только древнейшие факты нашей истории, которые как раз и были связаны с магией. Вообще-то в нашей Академии его не очень уважают. Все эти старомодные вещи, которые изучает Прентайс, у нас не в чести, мы считаем, что он понапрасну тратит время. Он вообще большой чудак. Может быть, вам стоит обратиться к другому адепту? К тому, который располагает более свежими сведениями, ваше величество?

— Нет, мне нужен именно Прентайс, — ответил Диллон.

— Прекрасно. Тогда я пошлю за ним, — согласился Бирд.

— Нет, не нужно, я пойду к нему сам, — возразил Диллон. — Где его можно найти?

Бирд сунул руку в карман своей черной робы и вынул маленькое стеклышко на золотой цепочке. Поднес его к глазам, долго в него всматривался и наконец сказал:

— Сейчас Прентайс, как, впрочем, в любое время дня и ночи, находится у себя в кабинете. Это в подвальном этаже здания. Создается впечатление, что ему не нужны ни дневной свет, ни свежий воздух. Да, пожалуй, ничего не нужно. Паж! — крикнул он. На его зов тут же явился мальчик. Он низко поклонился Диллону и Бирду. — Отведи его величество к Прентайсу, — приказал ему Бирд.

— Спасибо, — поблагодарил Диллон главного библиотекаря.

— Я рад вам помочь, ваше величество. Короли Бельмаира редко заходят к нам и интересуются, что мы делаем. Ваш визит для нас великая честь, я расскажу о том, что вы приходили, всем адептам, — сказал Бирд, еще раз поклонился Диллону и вернулся за свою конторку.

Последовав за пажом, Диллон вышел из комнаты. Они стали спускаться по лестнице. Первый пролет был выложен мрамором. Второй — простым камнем. А когда они спустились еще ниже, под ногами у них оказались уже деревянные ступеньки. Дальше они прошли по тускло освещенному коридору. Наконец паж остановился у овальной деревянной двери и тихонько постучал. Дверь отворилась. На пороге показался высокий, страшно худой мужчина с копной рыжих, начинающих седеть волос. Паж отшатнулся в испуге. Вскрикнув, он бросился по коридору к лестнице.

— Ну и?.. — спросил этот странный человек без всякого почтения. — Что вам нужно?

— Я бы хотел кое-что у вас узнать, — начал Диллон. Он был несколько удивлен манерами адепта. — Вас зовут Прентайс, если я не ошибаюсь?

— Да, вы не ошиблись. Прентайс — это я. Если вас интересуют факты о далеком прошлом наших земель, я тот, кто вам нужен. Если же вам нужно что-то другое, можете идти туда, откуда пришли, — раздраженно заявил Прентайс.

Диллон вошел в кабинет Прентайса. Дверь за ним закрылась.

— Я бы хотел узнать у вас об истории магии в Бельмаире, — сказал он, повернувшись к адепту.

— Кто вы такой? — резко спросил Прентайс.

— Новый король Бельмаира. Меня зовут Диллон. Кстати, опережая ваши вопросы, сразу скажу: я не бельмаирец. Я родился в Хетаре. Мой отец — повелитель принцев-теней Калиг. Мою мать зовут Лара, она лесная фея и домина Теры. Думаю, я ответил на все ваши вопросы. А теперь хочу получить ответы у вас.

— Значит, старик Флергант умер, — проскрипел адепт. — Он был добр, но глуп как пробка. А вы женились на его дочери Синнии? Вам, наверное, известно, что она великая колдунья.

— Да, я действительно женился на Синнии, и я тоже выдающийся маг, — ответил Диллон. — Нидхуг считает, что, соединив наши способности, мы с Синнией сможем разгадать тайну исчезновения женщин в Бельмаире. Если нам это не удастся, народ Бельмаира постепенно исчезнет.

Прентайс понимающе кивнул:

— Конечно, вы правы, ваше величество. И мне тоже кажется, что здесь каким-то образом замешана магия. Садитесь. Садитесь! Я бы с радостью угостил вас чаем, но недавно разбил все свои чашки… Впрочем, не важно. — Он сел напротив Диллона.

— Чай! Появись! Немедленно! — приказал король, и из воздуха возник поднос с бисквитами и двумя чашками дымящегося чая.

Прентайс рассмеялся.

— Спасибо, — сказал он. — Ах, если бы вы с помощью своей магии могли еще разжечь камин. Вообще-то приносить дрова и растапливать камин — их обязанность. — Он неопределенно махнул рукой куда-то в сторону. — Но они часто забывают об этом.

Диллон взмахнул рукой, и корзина у камина наполнилась дровами. Потом он указал пальцем на дрова в камине, и там вспыхнул огонь.

— Прекрасно. Значит, вы действительно владеете практической магией, — заключил Прентайс, отхлебнув чаю из своей чашки и потянувшись за сладким бисквитом.

— Теперь ваша корзина всегда будет наполнена дровами, какими вы захотите, — сказал Диллон. — И огонь в камине никогда не погаснет. Считайте это платой за информацию, которую я хочу от вас получить.

— Хорошо бы и чай появлялся у меня на столе каждый раз, когда я этого захочу, — мечтательно проговорил Прентайс.

Диллон усмехнулся.

— С этого дня, когда вы захотите чаю, просто прикажите чашке наполниться, — объяснил он адепту. — А теперь расскажите мне о магии Бельмаира.

— Уже сотни лет никто, кроме Нидхуг, не владеет магией, — начал рассказывать Прентайс. — Когда-то, очень давно, некоторые жители Бельмаира занимались магией, но с какого-то времени об этом забыли.

— А в Бельмаире живут другие народы, практикующие магию? — спросил Диллон. — Лесные феи? Эльфы? Гномы? В каждом мире обитают такие племена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдунья из Бельмаира"

Книги похожие на "Колдунья из Бельмаира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрис Смолл

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира"

Отзывы читателей о книге "Колдунья из Бельмаира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.