» » » » Барбара Бреттон - Один-единственный


Авторские права

Барбара Бреттон - Один-единственный

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Бреттон - Один-единственный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Бреттон - Один-единственный
Рейтинг:
Название:
Один-единственный
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04660-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один-единственный"

Описание и краткое содержание "Один-единственный" читать бесплатно онлайн.



Изабель, наследнице знатного рода, надоело вечно оставаться в тени блестящей сестры. Она отправилась в далекий Нью-Йорк, чтобы начать новую жизнь, и встретила там свою любовь. Страстную и чувственную любовь мужчины, совершенно не похожего на тех, с кем сводила ее раньше судьба, — любовь Дэниела Бронсона, сумевшего подняться из нищеты к вершинам богатства и могущества. Он единственный увидел в Изабель не принцессу, но женщину, созданную для счастья.






— Как часто я наблюдала именно за этим ее жестом, — молвила Мэксин, и голос ее дрогнул от боли. — Иногда я останавливалась в дверях и смотрела, как она укладывает густые темные волосы в прическу. Такая красивая и такая неблагоразумная.

— Однажды Оноре сказал мне, что мама очень любила танцевать и не знала устали, порхая от одного партнера к другому.

— Твоя мама была просто обворожительна. Все, кто знал Соню, пали жертвой ее необычайных чар.

— Но она была неважной матерью. Мэксин взглянула в глаза своей воспитаннице.

— И это тоже тебе сказал Оноре? Изабель покачала головой:

— Нет, но когда я сопоставляю его воспоминания со своими, не так уж трудно сделать вывод. — Принцесса села к столу и, протянув руку, накрыла ладонь Мэксин своей. — Скажи мне, я ведь все время думаю о маме, о том, сумею ли избежать ее ошибок.

— Знаешь, уж раз ты меня спрашиваешь о таких вещах, значит, непременно станешь хорошей матерью.

— А она? — Голос Изабель понизился до шепота.

— Соня не была рождена для семейной жизни, милая. Она жила своими чувствами. Ты не должна осуждать ее.

Изабель показалось, будто яркая петарда от фейерверка пролетела по небу и рассыпалась искрами, чтобы немедленно и бесследно исчезнуть.

— Она состояла в связи с Оноре?

— И откуда ты это взяла, милая?

— Не знаю, — протянула Изабель, — догадалась. Почувствовала. Просто Оноре так по-особенному говорит о маме. Это слышно в его голосе.

— Оноре Малро — хороший делец, но он не друг, милая. Ни для кого из нас.

— Мэксин! Я прежде ни разу не слышала, чтобы ты плохо отзывалась о нем!

— Что отец, что сын, — продолжала ирландка. — Будь уверена, это именно Оноре руководит всеми поступками Эрика. И он столь же ответствен за свадьбу Джулианы, как и твой собственный папенька.

— Он еще раз звонил, да? Мэксин кивнула.

— Запомни мои слова, этот тип способен на любую гадость. А ты встречаешься с очень влиятельным в мире бизнеса человеком, милая. Этот факт ни в коем случае не ускользнет от его внимания.

Изабель нетерпеливо взмахнула руками.

— Да наплевать мне на Оноре с его бизнесом! Мне интересно только то, что связывает его с моей мамой.

Ирландка вздохнула.

— Твоя мать была темпераментной женщиной, милая. Не надо осуждать ее за это.

— Я и не осуждаю, Мэкси. Просто лежу по ночам без сна и думаю, что мне делать со своим ребенком, как избежать той непонятной мне ошибки, которая передается в нашем роду из поколения в поколение.

— Ах, дорогая моя, — сказала Мэксин, вытирая слезы с лица. — Кажется, ты наконец-то превратилась в настоящую женщину. Теперь, если только ты скажешь о ребенке Дэниелу…


— Ты звонишь на целый день раньше срока, принцесса, — заметил он, подняв трубку. — Я ждал твоего звонка завтра.

— Я настолько предсказуема?

— Только для меня.

— Мэксин с Иваном были сегодня тут, — сказала Изабель, с удовольствием ныряя в начинающийся разговор ни о чем. — Иван со своим зятем нарубили мне дров для камина.

— У вас суровая зима?

— Не очень, — рассмеялась принцесса. — Во всяком случае, по меркам Перро. Трудно поверить, что всего через месяц наступит весна.

— Я скучаю по тебе, принцесса. Она ошалела.

— Что ты сказал?

— Я скучаю по тебе.

Ребенок перевернулся у нее в животе, как будто услышал слова Дэниела. Изабель глубоко вздохнула.

— Я по тебе тоже.

— Я говорю не только о сексе.

— И я.

— Может быть, мне удастся прилететь домой на пару дней. Знаешь, я по ночам лежу, не могу уснуть и все время стараюсь вызвать в памяти твое лицо, твою улыбку.

— Нет! — Изабель с трудом справилась с тембром своего голоса. — То есть я хотела сказать насчет твоего прилета. Я ни за что не стала бы просить тебя об этом, особенно учитывая то, как ты переносишь самолет.

— Но со мной Святой Кристофер.

— Ты носишь этот медальон?

— Постоянно.

— А еще?

— Попробуй сама догадаться.

Но Изабель боялась подключать воображение.

— Кстати, ты меня сегодня не спрашивал, во что я одета, Бронсон. Я разочарована.

— О'кей, — сказал он, и рокочущий смех, пронесшись по проводам, защекотал ее барабанную перепонку. — Послушаю.

— Ну что ж, на мне спортивные брюки, мешковатая футболка и гигантские шлепанцы.

— Ты шутишь. — Бронсон помолчал немного. — Нет? Не шутишь?

— Нисколько.

— А бриллианты?

— Ни единого.

— А я полагал, ни одна уважающая себя принцесса не выходит из апартаментов без фамильных бриллиантов.

— На мне только одно украшение, Бронсон, это золотой браслет, который однажды подарил мне на Рождество один замечательный мужчина.

Теперь пришло время удивиться Дэниелу:

— Но я думал, ты ненавидишь этот браслет.

— Я никогда так не говорила.

— Но вид у тебя был такой, будто ты хотела запустить им мне в физиономию.

— В тот день я вела себя ужасно, — сказала Изабель, — и я прошу прощения. Мне тогда и в голову не приходило, что я могу оскорбить твои чувства.

— Нет. Тебе в голову не приходило даже то, что у меня могут быть какие-то чувства.

Ну что тут возразишь? Это ведь правда.

— Что ж, я учусь, Бронсон. Вот и все, что могу сказать в свое оправдание. При таком воспитании, как у меня, довольно трудно не выйти из рамок. — Изабель вспомнила бесконечную вереницу слуг, роскошные пансионы, все эти преграды между ней и реальным миром. — Мне так хочется, чтобы ты понял, какой я была.

— Мои уши к твоим услугам, — отозвался Дэниел. — Если, конечно, ты хочешь рассказывать.

— Хочу, только это слишком долго. Я так давно не думала об этом, — Изабель рассмеялась, — что даже не знаю, с чего начинать.

— С чего угодно, принцесса. — Голос его звучал тепло и ласково. — Я буду слушать, сколько нужно.

Принцесса откинулась на спинку кресла-качалки и прикрыла глаза.

— Я вспоминаю, как моя мама сидела возле трюмо…


Они регулярно связывались по телефону — пять дней подряд. То были долгие интимные разговоры о себе, о родственниках, о знакомых: обо всем, кроме, пожалуй, одного — кроме будущего. Дэниел принадлежал к числу тех редких мужчин, которые, несмотря на возраст, продолжают любить свою семью и отчетливо понимают всю важность кровных уз. К тому же он был достаточно опытен и отдавал себе отчет в том, насколько редко встречаются такие отношения между родными, как в доме его родителей. Изабель от всей души завидовала его детству и юности. Но ни разу за все это время Дэниел не сказал, что хотел бы обзавестись собственной семьей.

На шестой день Изабель села в машину и отправилась на Манхэттен, на ежемесячный осмотр у акушера, которого порекомендовала ей доктор Маккэфри.

— Все идет точно по графику, — сказал врач. — Продолжайте делать все то, что вы и делаете.

Домой она возвращалась в смятении. «Скажи ему», — настаивала Мэксин. «Должен же мужик знать, что он вот-вот станет отцом», — ворчал Иван. «Чего ты дожидаешься? — терзала ее собственная совесть. — Скажи ему!»

И принцесса набрала его номер, как только добралась до коттеджа. Если она правильно разобралась с часовыми поясами, то в Токио должно быть четыре часа утра.

— Прости, если я разбужу тебя, Бронсон, — бормотала она гудящей трубке, когда оператор соединил ее с номером Дэниела. — Но по крайней мере я знаю, что ты дома.

Трубка пропищала десять раз, двадцать, двадцать пять… Изабель резко шлепнула ее на телефон. Так сколько там должно быть? Четыре утра? Она снова набрала номер. На сей раз терпения хватило на тридцать гудков. С тем же результатом.

— Хотите оставить сообщение? — спросил телефонный оператор.

— Нет, — рявкнула она. Все равно японцы слишком вежливы для такого сообщения, которое она хотела бы оставить.

— Я был на Хоккайдо, — сказал Дэниел, когда они созвонились через несколько дней. — У черта на рогах.

Изабель смахнула глупые смешные слезы.

— А я так волновалась.

— Ты, принцесса? А я уж представлял себе, как ты швыряешь телефонный аппарат в окно.

— Сначала, после первых четырех звонков, я именно это и хотела сделать. Но потом начала переживать.

— Я рад это слышать.

— Что именно? Что я беспокоилась о тебе?

— Ну да, — сказал он. — Значит, тебе небезразлично, где я и что со мной.

Вот оно! Настал момент!

— Бронсон, есть одна вещь…

— Эта вещь не может подождать до следующего разговора, принцесса? Хастингс уже на пороге. Мы должны с ним мчаться на самолет в Киото. Там у нас важная встреча.

Изабель вздохнула. Что ж, может, это знак свыше.

— Ладно, Бронсон, поговорим в другой раз.

В конце концов ведь молчала же она все шесть месяцев!

Дэниел должен приехать домой в середине мая. За оставшиеся до той поры восемь недель она придумает, как сказать ему, что он скоро станет отцом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один-единственный"

Книги похожие на "Один-единственный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Бреттон

Барбара Бреттон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Бреттон - Один-единственный"

Отзывы читателей о книге "Один-единственный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.