» » » » Джули Гаррат - Непостоянное сердце


Авторские права

Джули Гаррат - Непостоянное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Гаррат - Непостоянное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Гаррат - Непостоянное сердце
Рейтинг:
Название:
Непостоянное сердце
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0037-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непостоянное сердце"

Описание и краткое содержание "Непостоянное сердце" читать бесплатно онлайн.



Десять лет назад семейные неурядицы и юношеский максимализм заставили молодую англичанку Серену Кордер бежать на другой край земли — в Австралию. Однако нелепая гибель мужа и загадочная смерть отца вынуждают ее вернуться на родину.

Серена становится наследницей когда-то ненавистного большого литейного завода, обеспечивающего работой всю округу, а по сути, — хозяйкой целой Кейндейлской долины, на вересковых пустошах которой прошли ее детство и юность. Вступив в наследство, строптивая англичанка многое пересматривает в своем отношении к родителям, к делу жизни отца, к людям Кейндейла.

Далеко не последнюю роль тут играет встреча Серены со своей первой любовью — Холтом Блэквудом, молодым местным предпринимателем. Их чувства, выдержав испытание временем и всевозможными интригами ревнивой тетушки Холта, разгораются с новой силой…






Народу прибавилось. Стульев не хватало. Люди толпились у задней стены часовни. Райан уступил свое место молодой беременной женщине. Та со вздохом облегчения опустилась на мягкое сиденье подле Серены и тихо сказала:

— О, эти подушки — просто райское блаженство!..

Серена улыбнулась.

— Да, вы правы. Часовня теперь не то, что прежде.

Женщина была ей не знакома, — наверно, не так давно поселилась в Кейндейле.

— Для всех нас его смерть — большое горе. И часовней своей мы можем гордиться только благодаря ему. Он столько денег на нее потратил, дал ей новую жизнь. — Серена сообразила, что у нее, должно быть, несколько озадаченный вид, ибо женщина добавила шепотом: — Разумеется, я говорю о Максе Кордере, дорогая. Вы его знали?

Серена не успела ответить. Кто-то затворил дверь часовни, и органист заиграл энергичный марш.

На кафедру поднялся священник.

— Друзья мои, — обратился он к аудитории. — Мы собрались сегодня не для того, чтобы оплакивать смерть. Мы пришли сюда, чтобы словами благодарности почтить память человека, который посвятил свою жизнь нашей маленькой общине — нашему Кейндейлу…

Серена заметила, что по окончании короткой благодарственной службы Холт сознательно уклонился от встречи с ней. Народ высыпал на дорогу; многие подходили к Мари, чтобы выразить соболезнование и пожелать удачи. Серена потянула Райана к машине.

Райан на протяжении всей службы и после хранил молчание, но как только они сели в автомобиль и стали ждать, когда освободится дорога, он вдруг сказал:

— Твой приятель, Холт, очень хорошо говорил о твоем отце.

— Да.

Серена, нагнув голову, смотрела на свои руки в черных кожаных перчатках. Она никак не ожидала, что Холт примет столь активное участие в церемонии и произнесет добрые слова об ее отце.

Легкий стук в окно автомобиля вывел ее из оцепенения. Она вздрогнула от неожиданности, но, увидев Мари, поспешила опустить стекло.

— Простите, что задерживаю вас, — сказала та. — Но я только что разговаривала со старым Джеком Бродбентом, и он упомянул про рудник…

— Неужели он все еще существует, Мари?

Надо же, она ни разу не вспомнила про старый рудник со времени возвращения в Кейндейл.

— А куда он денется? Правда, до него теперь никому нет дела, хотя Джек утверждает, что видел у входа ребятишек, и его это встревожило. Джек, конечно, беспокойный старик, но ребятам все же лучше туда не заходить.

— А разве на руднике нет заглушки?

Мари тихо рассмеялась.

— Заглушки ставят на шахтные стволы, любовь моя, а не на рудники. Макс перекрыл вход воротами и ярдов на сто вглубь забетонировал выработку, но для газа и ста ярдов достаточно.

— Значит, мне нужно сходить проверить?

— Холт вызвался сходить, — если ты не возражаешь. — Мари выразительно вскинула брови. — Я не знала, как ты на это посмотришь, и сказала, что сначала спрошу у тебя.

Серена нахмурилась.

— Пожалуй, это моя обязанность…

— Ну, прежде всего это не женская работа, — не согласилась Мари. — Там, наверно, отвратительно, грязно, — ведь на руднике уже столько лет не ведутся работы. Макс к тому же говорил, что там полно летучих мышей и всяких ползучих тварей.

— Серену вряд ли испугаешь летучими мышами и ползучими тварями, миссис Уайатт, — со смехом заметил Райан. — В Австралии она была в своей стихии среди пауков, пожирающих птиц, и жгучек.

— Жгучек? — рассмеялась Мари.

— Это медузы с такими длинными щупальцами, — объяснила Серена. — Райан шутит, Мари. Я старалась держаться от них подальше, — впрочем, как и все, кто купался у побережья Квинсленда без специальных противоукусных костюмов.

— Ну, совсем заморочили мне голову своими жгучками и противоукусными костюмами, — поморщилась Мари.

— И то верно. Но Райан, по сути, прав. — Серена озорно улыбнулась Мари. — Я не боюсь пауков. А летучих мышей отец мне в детстве часто показывал. После обеда схожу на рудник, — проверю, не сбит ли замок. Холту незачем утруждать себя.

— Я уверена, его это вовсе не затруднит, дорогая…

— Я сама в состоянии сходить и проверить, на запоре ворота или нет, — решительно заявила Серена.

— Хорошо. Я передам Холту, — сказала Мари, выставив вперед ладонь. — Ну и как, понравилась вам утренняя служба?

— Да, — призналась Серена. — Я ожидала другого. Честно говоря, даже боялась идти.

— Макс был бы против, чтобы его поминали со слезами и смурными лицами.

— Это верно, — улыбнулась девушка. — У отца, конечно, были определенные недостатки, но портить людям настроение он не любил.

— Ладно, — вздохнула Мари. — Поеду к Вив. Заберу ее с собой в Уинтерсгилл, — разумеется, если она пожелает поехать. Наша Вив считается только с собственным мнением. Правда, в последние недели она неважно себя чувствует, вот я и подумала: может, она пожелает, провести выходные со мной.

— Сердце сильно беспокоит?

— Не больше, чем обычно. — Мари сдвинула брови. — Сказать по правде, мне кажется, она зачастую забывает принимать свои таблетки.

— Может, ей полегчает, если вы в выходные заставите ее принять таблетки, как полагается.

Мари раздраженно мотнула головой.

— Никто не может заставить Вив делать то или это. Обычно наоборот. И мной она помыкает. Вив младше меня и слабее здоровьем, но с детства привыкла, чтобы все было, как хочет она. И должна признать, я сама ее набаловала, когда мы жили вместе до моего замужества. Временами она проявляет нестерпимое упрямство и ведет себя, как сущий тиран и диктатор.

Серена вспомнила, как восставал Холт против архаичных порядков тети Вив, требовавшей, чтобы он приходил домой не позже десяти часов вечера. Только в двадцать лет отважился он топнуть ногой, настояв на том, чтобы она относилась к нему, как к взрослому, и позволила иметь свои ключи от дома. После этого Вив стала постепенно сознавать, что Холт действительно уже вырос и способен сам о себе заботиться. Интересно, думала девушка, как ему удалось добиться согласия Вив поселиться отдельно? Ведь она такая властная.

— Она, наверно, рада, что Холт живет рядом. Иначе совсем бы заскучала. Дом-то стоит на отшибе — соседей нет, сходить некуда, разве что на мыс.

— Они стали гораздо лучше ладить с тех пор, как Холт обзавелся собственным жильем, — сказала Мари. — А когда он далеко везет груз, Вив с удовольствием приглядывает за Грей. Так что их нынешнее положение устраивает обоих во всех отношениях.

— А Грей кто такая?

— Кошка Холта. Она ему вместе с домом досталась. Грей, должно быть, жила там со старухой. Говорят, у нее кошек было видимо-невидимо, но я думаю, народ преувеличивает. Если там и были сотни кошек, как утверждает молва, куда в таком случае они потом подевались? Холт только одну Грей и нашел. Она бродила по дому полуживая от голода.

Серена вдруг обратила внимание, что Райан притих. Она украдкой глянула на него. Его голова покоилась на подголовнике сиденья, глаза закрыты, лицо покрыла мертвенная бледность. Мари, заметив, что машины от часовни разъехались и дорога стала свободнее, сказала:

— Ну, не буду вас больше задерживать, Серена. Увидимся в понедельник на работе, да?

— Разумеется.

Дождавшись, когда Мари вернулась к своей машине, Серена включила мотор. Автомобиль, дернувшись, тронулся с места. Райан застонал от толчка.

— Голова болит? — ласково спросила девушка.

— Угу. Первый приступ за полторы недели. Я уж начал было считать блаженные дни.

Он приоткрыл один глаз, подмигнув ей, и опять закрыл.

— Скоро будем дома. Самое большее минуты через две.

— Только полегче на поворотах, — попросил он, вновь приоткрывая глаз.

Серена улыбнулась ему.

— Выпьешь таблетку, поспишь и все пройдет.

— Конечно, Сера. Тем более что из окна такой шикарный вид — море, скалы, чудесная маленькая пристань…

Серена плавно вывела машину на набережную, где их ждал первый крутой поворот. Она осторожно проделала вираж и поехала в гору.

— Значит, дом еще не разонравился? Несмотря на то что всю неделю видел в окно одну только пристань?

— Я обожаю наш дом. Обожаю Кейндейл, — невнятно пробормотал Райан.

Серена прибавила скорость, понимая, что Райану нужно как можно скорее принять лекарство и лечь в постель, иначе боль станет невыносимой.


Железный рудник находился почти в самом центре Кейндейла, и Серена решила, что пойдет туда пешком после обеда.

Прежде, однако, следовало позаботиться о Райане. От обеда он отказался, сказав, что ляжет и попытается уснуть, чтобы прошла головная боль. Серена глянула на настенные часы в кухне: почти два. Она помыла посуду, которую использовала для своего нехитрого обеда — тарелки консервированного супа и чашки кофе, — и пошла к себе в спальню переодеваться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непостоянное сердце"

Книги похожие на "Непостоянное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Гаррат

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Гаррат - Непостоянное сердце"

Отзывы читателей о книге "Непостоянное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.