» » » » Джули Гаррат - Непостоянное сердце


Авторские права

Джули Гаррат - Непостоянное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Джули Гаррат - Непостоянное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Гаррат - Непостоянное сердце
Рейтинг:
Название:
Непостоянное сердце
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0037-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непостоянное сердце"

Описание и краткое содержание "Непостоянное сердце" читать бесплатно онлайн.



Десять лет назад семейные неурядицы и юношеский максимализм заставили молодую англичанку Серену Кордер бежать на другой край земли — в Австралию. Однако нелепая гибель мужа и загадочная смерть отца вынуждают ее вернуться на родину.

Серена становится наследницей когда-то ненавистного большого литейного завода, обеспечивающего работой всю округу, а по сути, — хозяйкой целой Кейндейлской долины, на вересковых пустошах которой прошли ее детство и юность. Вступив в наследство, строптивая англичанка многое пересматривает в своем отношении к родителям, к делу жизни отца, к людям Кейндейла.

Далеко не последнюю роль тут играет встреча Серены со своей первой любовью — Холтом Блэквудом, молодым местным предпринимателем. Их чувства, выдержав испытание временем и всевозможными интригами ревнивой тетушки Холта, разгораются с новой силой…






— Господи, это же был несчастный случай, — рассердился Райан. — Мари объяснила, как все случилось. Он поднялся на скалы в такой же холодный день, как сегодня. Земля была скользкая. Он поскользнулся и сорвался вниз.

— Отец был не дурак, — возразила Серена. — Он не стал бы, рискуя жизнью, гулять по краю обрыва. — Она раздраженно вскинула руки. — Ну почему, почему все пытаются уверить меня, что это был несчастный случай?

— Все? — сдвинул брови Райан.

— Мари и… и…

— И кто еще, Сера?

Серена с глубоким вздохом вновь тяжело опустилась в кресло и несколько секунд сидела молча.

— Ты его не знаешь, — наконец ответила она. — Я никогда о нем не упоминала. Его зовут Холт Блэквуд. Думаю, пришло время рассказать тебе о нем.


— Ты все еще любишь его? — спросил Райан, когда она закончила свой рассказ.

— Не думаю, чтобы в восемнадцать лет я могла любить, — сказала она. — В восемнадцать у меня в голове была сплошная путаница. Просто мимолетное увлечение приняла за любовь.

— Я не о том спрашиваю…

Райан, откинувшись на спинку, сидел в кресле с подавленным видом.

— Я не люблю Холта, — твердо заявила Серена.

— Что он собой представляет?

— Я же сказала, он открыл свое дело. Занимается грузовыми перевозками. И живет в том ужасном доме на скалах.

— Я имел в виду внешне.

— Неотесанный мужлан, — отрывисто бросила она.

— Мужлан?

— Возможно, я грубо выразилась, — смягчилась девушка, — но он теперь совсем другой. Раньше он был гораздо симпатичнее и приятнее. Хорошо одевался, мог похвастать приличными манерами. Знакомил меня с жизнью морского побережья — рассказывал о птицах, о ракушках, которые приносил прибой. Его интересовали разные окаменелости, которые мы находили на скалах, компьютеры и вообще все. А теперь он законченный циник, носит безобразные джинсы и рубашки, да еще и волосы отрастил…

— Из твоих слов, любовь моя, следует, что за время твоего отсутствия он из юноши превратился в мужчину.

Серена, хмурясь, размышляла над его заключением.

— Возможно, — согласилась она наконец. — Но, пожалуй, прежний Холт мне нравился больше.

— Когда ты меня познакомишь с ним?

— Ты хочешь с ним познакомиться? Зачем тебе это?

— Да так, — пожал плечами Райан. — Судя по всему, одно время он много значил для тебя.

— Мы были просто друзьями.

— Не спорю.

— О, черт! — Она вскочила с кресла и, глядя на него сверху вниз, ласково пожурила: — Ты прямо как мой отец.

— Нужно же, чтоб кто-нибудь тебя опекал.

Серена коротко рассмеялась.

— Мне никто не нужен, Райан. Так что не забивай себе голову всякими глупыми мыслями о том, будто Холт вновь вошел в мою жизнь.

Райан демонстративно взглянул на часы, висевшие на стене у двери.

— Ты точно опоздаешь на свой завод, Сера.

— Черт! Почти два. Почему ты не напомнил мне? Я, наверно, уже больше часа проболтала.

— Так и есть, — подтвердил он. — Странно, да? Столько времени взахлеб рассказывать о мужчине, до которого тебе нет никакого дела!

Глава 8

Маленький домик, восседавший на склоне холма в самом сердце Кейндейла, готовился вскоре принять обитателей.

Райан всю неделю красил и отделывал комнаты, и к выходным уже можно было настилать в доме джутовые ковры.

— Помоги, пожалуйста, повесить занавески на кухне, — крикнула Серена, подойдя к лестнице.

Райан, высунув голову из ванной, прокричал в ответ:

— А шкафчик для ванной пусть на полу, что ли, стоит?

— Повесишь, когда с занавесками разберемся.

— Мне казалось, мы договорились, что каждый будет выполнять свою работу и не мешать другому, — сердито сказал Райан, появляясь на лестнице.

— Но я не могу дотянуться до карниза, а единственная стремянка у тебя, — отозвалась Серена.

Райан наконец спустился вниз и с лязгом поставил на кухне стремянку.

— Ну? — Он стоял посреди комнаты в воинственной позе, сложив на груди руки. — Вот твоя стремянка. Чего же ты ждешь?

Девушка схватила лестницу, подтащила ее к окну и залезла наверх.

— Подай мне занавеску, — скомандовала она, упираясь коленкой в верхнюю ступеньку.

— Проклятье! — Райан подошел к стопке занавесей, аккуратно сложенных на полу, и спросил:

— Какую?

— Верхнюю.

Он подал ей занавеску.

— Будь в тебе хоть капля благородства, ты не стал бы бездеятельно наблюдать, как я мучаюсь. Сам бы за меня все повесил, — упрекнула девушка.

— По-моему, мы собирались после обеда сходить в магазин за кастрюлями и горшками. И электрический чайник желательно приобрести. Ведь пока мы даже чаю не можем согреть.

— Мы прекрасно обходимся баночными шипучками, — отозвалась Серена. — А в магазин мы пойдем, но только после того, как я повешу эти занавески, а ты — шкафчик в ванной.

— Ты превращаешься в безжалостную эксплуататоршу, Сера. Неужели нельзя чуть сбавить темп? Ты и того парня, что менял нам проводку, пока мы сдирали старые обои в спальнях, так уморила, что он, бедняга, наверно, целую неделю потом отсыпался.

— Уже сожалеешь, что ввязался в эту авантюру? — рассмеялась девушка. — Не улыбается жить под одной крышей с эксплуататоршей?

— А я-то думал, что знаю тебя, — пробурчал Райан. — За два года, что ты жила с отцом и со мной в Квинсленде, я тебя ни разу такой не видел.

Серена повесила занавеску и протянула руку за другой, весело улыбаясь Райану.

— В Квинсленде обо мне заботился Дон. Теперь же мне приходится рассчитывать только на себя.

Он вручил ей вторую занавеску и спросил:

— Ты все еще горюешь о нем? Об отце?

Ее черты смягчились.

— Конечно.

— Ты никогда о нем не говоришь.

— Но это не значит, что он был мне безразличен.

— Хотелось бы надеяться…

— К чему ты клонишь, Райан?

Она застыла на стремянке, растерянно глядя на него.

— Он тебя обожал.

— Я знаю, — ответила девушка. — Но Дон умер мгновенно. А ты нуждался во мне, Райан. Мне некогда было оплакивать его, ведь твоя жизнь висела на волоске.

— Я благодарен тебе, Сера.

Она отвернулась и стала цеплять на крючки вторую занавеску.

— Ты уверен, что поступил правильно… бросив Кирстен?

— Абсолютно. Мне не нужна ничья жалость.

— Ты не прав, Райан. Кирстен любит тебя. Она, должно быть, очень страдает с тех пор, как получила твое письмо…

— Пусть лучше страдает, чем мучается с немощным инвалидом.

— Никакой ты не инвалид. — Серена кончила вешать занавеску и, удовлетворенная своей работой, осторожно спустилась со стремянки. — Райан, только ты один и жалеешь себя. Неужели ты этого не видишь?

— Но у меня ведь все шансы стать немощным инвалидом, — проговорил он, уткнувшись взглядом в пол, в то время как Серена, убрав стремянку, расправляла на окне шторы. — Разве ты, окажись в моем положении, не думала бы этом постоянно?

Она с мольбой протянула к нему руки.

— Райан, я могу оказаться в твоем положении — в любое время, в любом месте. Кирпич неожиданно свалится на голову или на машине разобьюсь, и привет: я — инвалид. Но почему я должна заранее тревожиться об этом? Тем более что, может быть, ничего подобного не случится.

— Но я могу просто умереть в любую минуту, — пробормотал он.

— О, ради Бога! — вскричала Серена. — Не строй из себя мученика, ладно?

Увидев его затравленный взгляд, она тотчас же пожалела о своих словах. Однако заботиться о нем не так-то просто. За последние месяцы она порядком с ним намучилась. А когда он впадал в уныние, сочувствие — она знала это по собственному опыту — ему только вредило.

— Прости, — промолвила Серена, стараясь не терять самообладание. — Прости, Райан. Но ты ведь то орешь, что не нуждаешься ни в чьей жалости, а в следующую минуту буквально упиваешься своими страданиями.

— А тебе приятно было бы знать, что твое время истекло и ты живешь взаймы? — запальчиво крикнул он.

— Нет! Конечно, нет…

Райан выскочил из кухни. Серена услышала, как громыхнула входная дверь. Она неторопливо проследовала за ним на улицу. Он стоял у машины, припаркованной через дорогу, и, положив голову на руки, которые держал на крыше автомобиля, смотрел на маленькую гавань далеко внизу.

— Райан! Ну что я должна говорить? — спросила она, останавливаясь у него за спиной. — Что я, по-твоему, должна делать?

— Ничего! — бросил он не оборачиваясь.

— Опять голова начинает болеть?

— Нет!

— Тогда пойдем в дом, — в смятении проговорила она. — Здесь холодно.

Он не отвечал.

— Не дуйся, любовь моя. Жить же как-то надо.

Он вытянул вперед голову, заметив что-то на дороге внизу.

— Эй, да там через мост ползет грузовик с мебелью, — объявил он. — А я думал, что нам ее доставят не раньше следующего понедельника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непостоянное сердце"

Книги похожие на "Непостоянное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Гаррат

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Гаррат - Непостоянное сердце"

Отзывы читателей о книге "Непостоянное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.