» » » » Оливия Трейси - Ласковый огонь


Авторские права

Оливия Трейси - Ласковый огонь

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Трейси - Ласковый огонь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Трейси - Ласковый огонь
Рейтинг:
Название:
Ласковый огонь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2809-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ласковый огонь"

Описание и краткое содержание "Ласковый огонь" читать бесплатно онлайн.



Красавице Сильвии довелось пережить немало злоключений и разочарований. Пожар, случившийся в родительском доме накануне ее свадьбы, едва не стоил ей жизни. Жених, по нелепой случайности решивший, что огонь лишил его невесту красоты, трусливо сбежал. Сильвия больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Оскара. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений и чудесных открытий…






— Почти как кролики в старых немецких городах, — засмеялась Сильвия.

— Слушай, подруга, все хочу тебя спросить об Оскаре, — тихо сказала Барбара, когда машина набрала нужную скорость. — Что у тебя с ним? Я видела вчера, как он на тебя смотрел. Мне кажется, он просто по уши влюблен.

— Глупости, — попыталась увильнуть от ответа Сильвия. — Я помогла его тете, когда она упала в обморок. Он оказался прекрасным психотерапевтом, объяснив мне многое обо мне самой. Я ему благодарна.

— По-моему, ты все же темнишь, — погрозила ей пальцем Барбара. — Расскажешь подробности, когда приедем на место.

На место они прибыли, когда солнце уже садилось за верхушки эвкалиптов. На фоне розовато-сиреневого неба деревья казались сказочными исполинами. Имение Кейта представляло собой несколько гектаров леса, о чем, правда, Сильвия знала лишь со слов Барбары. Дом представлял собой довольно добротное одноэтажное строение из камня. Он оказался весьма просторным, и Сильвия даже в шутку сравнила его с владениями голливудских кинозвезд, поскольку внутри он выглядел куда шикарней, чем снаружи. В гостиной располагался камин, и Кейт пояснил, что это вещь совершенно необходимая, поскольку температурные перепады между днем и ночью в зимнее время весьма существенны и без дополнительного обогрева пришлось бы худо.

Вдруг из соседней комнаты раздалось легкое покашливание и навстречу им вышел седой, но довольно крепкий и высокий старик.

Он радостно обнял Кейта, потом протянул руку Барбаре и Сильвии.

— Это Джек, он у нас и за сторожа, и за дворецкого одновременно. Присматривает за домом, когда нас нет.

— А заодно и за огородом, — добродушно засмеялся старик. — Если бы не я, вам бы так и не полакомиться никогда ни сладкими помидорами, ни манго — кенгуру съели бы все подчистую. — Джек кивнул в сторону широкого стола, покрытого клетчатой скатертью, где действительно красовались две большие глиняные миски с овощами и фруктами, выращенными им в огороде.

Сильвия сказала, что еще никогда в жизни не видела таких крупных помидоров.

— А уж когда вы их попробуете, то можете и вовсе лишиться дара речи, мисс, — добродушно засмеялся Джек.

— Но прежде я покажу Сильвии ее комнату, — сказала Барбара и потянула подругу за руку вдоль по коридору, ведущему в глубь дома.

Комната для гостей оказалась небольшой, но очень уютной. Стены были выкрашены в серебристо-голубой цвет, кровать покрыта белоснежным покрывалом, по которому, словно разбросанные небрежной рукой, разметались редкие букеты вышитых незабудок. Похожие голубые цветы, только живые, стояли в белой фарфоровой вазе на подоконнике. Небольшой платяной шкаф и туалетный столик у стены тоже были белого цвета. У окна разместилось кресло-качалка с небрежно брошенным на нем голубым пледом.

— Какая прелесть, Барби! — не удержалась от восхищения Сильвия. — Честное слово, я здесь чувствую себя лучше, чем в самом шикарном отеле.

— Рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Барбара. — Только не вздумай на ночь оставлять окно открытым. Марта была права, пугая тебя обитателями местных лесов. И далеко не все из них гак уж безобидны. Сама я долго не могла привыкнуть к этим сюрпризам. Ну, например, представь мои чувства, когда в гости ко мне решила пожаловать гоана. Это такая быстро передвигающаяся тварь, напоминающая ящерицу длиной не меньше метра. Она бегает с огромной скоростью и может пребольно укусить, если ты не успеешь лечь на землю и прикинуться, к примеру, бревном. Неживая природа ее не интересует. Она не ядовита, но зубы ее содержат гнилостные бактерии, от которых может случиться заражение. Я так закричала тогда, что на помощь мне подоспели одновременно Джек и Кейт. Они успели захлопнуть дверь, ведущую из коридора в дом, перед самым ее носом. Потом Джек объяснил мне, что животное просто искало место, где можно слегка передохнуть от палящего зноя. Понятно, что наш прохладный дом показался ей весьма привлекательным.

13

На ужин Джек подал сыр и жареного цыпленка. Помидоры и впрямь оказались невероятно сладкими, о чем Сильвия радостно сообщила преисполненному гордостью Джеку.

— Это все местное солнце, мисс, — с готовностью стал объяснять он. — Ну разве у вас, в Европе, могут вызревать такие большие и сладкие плоды, как у нас, если лето такое короткое, а солнце греет так скупо? Однако, чтобы все это сберечь, мне приходится несколько раз за ночь выбегать во двор и стрелять в воздух, чтобы прогнать прочь этих сумчатых тварей. Они ведут себя так, будто это для них я выращиваю урожай.

После ужина подруги долго сидели в комнате Сильвии, не включая лампы, и лишь слабый свет, льющийся из коридора, падал на их лица смутными отблесками. Они болтали о самых разных вещах, без всякой логики внезапно меняя тему разговора, будто боясь упустить и не высказать чего-то очень важного. Вспоминая друзей по школе, а кое-кого пытаясь даже изобразить, они просто умирали со смеху, словно подростки на перемене. Потом вспомнили поименно всех поклонников Барбары, и Сильвия сообщила подруге последние новости о каждом, спросив, не жалеет ли та о ком-то из них.

— Помнишь, Сильви, что сказала героиня «Любовной истории» Эрика Сигала? — тихо спросила Барбара. — Любить — это значит никогда и ни о чем не жалеть. Так вот, после того как я встретила Кейта, я поняла значение этих слов.

— Барби, Кейт говорил, что обращался к Оскару за помощью. Что с ним случилось? Если, конечно, не секрет. — Сильвия старалась, чтобы вопрос прозвучал как можно нейтральней.

На самом деле ей хотелось просто произнести имя Оскара. Но в то время, когда она задавала свой вопрос, голос ее все равно предательски дрогнул, что не могло остаться незамеченным ее чуткой подругой.

— Сильви, ты и впрямь хочешь знать о Кейте? — с понимающей улыбкой спросила она.

Сильвия молча кивнула, чувствуя, как краска заливает ее щеки, и радуясь тому, что в темноте это незаметно.

— Сдается мне все же, что есть еще один человек, о котором тебе хочется поговорить, — отозвалась Барбара. — Только слепой мог вчера не заметить того, что вы неравнодушны друг к другу. Нет, «неравнодушны» не то слово. Этот красавец без ума от тебя. Мне, честно говоря, казалось даже, что в воздухе витает нечто такое… Вроде того, что вот-вот жахнет шаровая молния. Так бывает, когда чувства накалены до предела. Кстати, с Кейтом дело обстояло так. Он ведь когда-то был женат. По натуре своей он человек очень верный, из тех, для кого семья очень много значит. Так вот его жена однажды объявила ему, что уходит к другому, весьма богатому господину. Это было для него как гром среди ясного неба. Нет, разумеется, и сам Кейт далеко не беден, но его состояние не идет ни в какое сравнение с богатством того человека. И жена дала ему это почувствовать. Словом, он был в тяжелой депрессии из-за ее предательства и ложного сознания собственной ущербности. Благо Оскар сумел довольно быстро вывести его из этого состояния. Ну, разумеется, когда мы встретились, он и думать забыл о своей бывшей жене. Ну а теперь признавайся-ка сама! Оскар ведь для тебя не просто психотерапевт?

После этих слов обе подруги не сговариваясь прыснули от смеха. Однако если смех Барбары был просто заливистым и веселым, то Сильвия смеялась несколько напряженно и нервно. Она смеялась так, что на глаза ее навернулись слезы и ей самой было трудно понять, веселье тому причиной или переполнявшие сердце чувства к так таинственно пропавшему Оскару.

— Да, Барби, признаюсь, я действительно влюбилась. Влюбилась до потери памяти. Все мои клятвы и обещания самой себе теперь ничего не значат. Похоже, я совсем пропала. Особенно потому, что не знаю, где он сейчас и что будет со мной дальше.

— Так всегда бывает, глупая, когда любишь по-настоящему, — с улыбкой заметила Барбара, обнимая подругу. — А сейчас успокойся и ложись спать. И знай: любовь способна победить многое. Думаю, Оскар найдет способ доказать тебе это. — Уходя, Барбара прикрыла за собой дверь — и комната погрузилась во тьму. Лежа на крахмальной простыне и ощущая легкую прохладу шелкового одеяла, Сильвия еще долго не могла заснуть. Теперь воспоминания о каждой минуте, каждом мгновении, проведенном с Оскаром, отдавались сладкой болью в груди. Ей хотелось десятки, сотни раз мысленно воспроизводить в памяти ощущения, вызванные его прикосновениями, поцелуями, словами. Это начинало уже напоминать легкое помешательство, от которого мог избавить лишь глубокий сон, в который Сильвия в конце концов все же погрузилась. Вероятней всего, сработала все-таки защитная реакция организма.

14

Сильвия проснулась от настойчивого стука в окно. С трудом разомкнув тяжелые веки, она прислушалась. За окном брезжил слабый рассвет, и на фоне бледнеющего неба чернели ветви молодых эвкалиптов. Кругом стояла звенящая тишина, и Сильвия, решив, что все это ей лишь приснилось, вновь закрыла глаза. Но стук повторился, и Сильвия с колотящимся от непонятного страха сердцем подбежала к окну. Вглядевшись в полумрак за окном, она увидела, — или это всего лишь ей показалось? — что чей-то силуэт промелькнул и исчез в зарослях растущих неподалеку деревьев. Сразу Сильвии вспомнились предупреждения матери о таинственных обитателях местных лесов, и сердце забилось тревожно и часто.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ласковый огонь"

Книги похожие на "Ласковый огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Трейси

Оливия Трейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Трейси - Ласковый огонь"

Отзывы читателей о книге "Ласковый огонь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.