» » » » Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка


Авторские права

Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Прощание с Днем сурка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прощание с Днем сурка"

Описание и краткое содержание "Прощание с Днем сурка" читать бесплатно онлайн.



Пираты — это не только Сомали. Были еще бравые малайские головорезы. Они есть, и они будут. 2002 год — просто эпизод.






— Будь очень внимательным, стреляй, как только скажу и сразу ходу! — сквозь зубы процедил мне Стюарт.

— Все понял, станцуем!

Между тем с катера, наконец, раздался человеческий голос. На ломанном английском языке, так называемом местном пидише, кривляясь перед своим коллегой, кто-то из бандитов прокричал:

— Хорошо! Мы вам поможем. Вы нам заплатите. Не бойтесь нас. Мы простые рыбаки, — сказал, и засмеялся лающим смехом. Наши посудины уже порядочно сблизились, поэтому было видно, как говоривший повернулся к другому, чтобы пересказать замечательную шутку.

И в этот самый момент, не дожидаясь команды Стюарта, вообще не осознавая свои действия, на уровне каких-то инстинктов, я выдернул из-под сидушки автомат, одновременно большим пальцем правой руки сдергивая предохранитель. Но еще нужна была целая вечность, чтоб передернуть затвор. И как в замедленном режиме я увидел, что один из «рыбаков», поняв мои действия, вместо того, чтобы поднять дуло своего оружия и начать поливать нас свинцом, закричал что-то, видимо обращаясь к своему компаньону, и пальцем пытаясь указать на нас. Спасибо тебе, наш морской покровитель, что подарил нам этот миг. Потому что именно его мне хватило, чтоб последней преградой между подготовкой и стрельбой оказалась слабая курковая пружина, которая уступила без борьбы. Одновременно с моим воплем на русском языке: «Гаси их, Стюарт!», начиненные свинцом смертоносные снарядики устремились к нашим противникам.

Тот, кто стоял в позе указателя, явно задергался, другой же пропал из виду.

Последний раз я стрелял из «калаша» в армейские годы. «Но руки-то помнят! Помнят руки-то!» Автомат не плясал из стороны в сторону, отдача воспринималась привычно, будто только вчера вернулся со стрельбища. А в армии, Советской армии, стрелком был неплохим, если брать в расчет поражение мишеней. Но здесь-то условия несколько отличались от дивизионного полигона.

С катера нам ответил один автомат, но пока не очень прицельно. А Стюарт, присев на нос нашей шлюпки старательно лупил короткими очередями по корме «призрака», совершенно правильно полагая обездвижить противников. В это время я уже отвлекся от стрельбы и, вывернув руль, дал полный газ. Снова в нашу сторону раздались выстрелы, на сей раз более уверенные, несмотря на то, что с каждой секундой расстояние между нашими судами все более увеличивалось. Я согнулся в три рубля и выжимал газ до предела. Пульки весело пересвистывались прямо над моей головой. Во всяком случае, мне так показалось. Поэтому я произвел еще один противолодочный маневр и услышал пару шлепков по борту и один достаточно звонкий удар, взорвавшийся отчаянной руганью Стюарта. Я рулил из стороны в сторону, заставляя лодку петлять на манер зайца.

Стюарт все ругался такими нехорошими словами, что я даже не мог их перевести. Повернув голову в сторону бандитского катера, с облегчением заметил, что он даже не пытается нас преследовать. И вдруг, на том месте, где только что полагалось быть вражьей посудине, вырос небольшой огненный бутон, окутавшийся столбом черного дыма.

— Хороший колдун ты, Стюарт! От твоих слов даже лодки взрываются, — обратился я к своему брату по оружию.

Но отвечать мне он не торопился, присев на носу и сжимая одной рукой другую. Вся его поза, все его несколько дерганые движения говорили о том, что моего друга накрыла своим покрывалом Его Величество Боль. Под ногами валялся автомат. Вот тут я испугался так сильно, что моментально покрылся холодным потом.

— Что с тобой, Стюарт? Скажи мне! Не молчи! Говори со мной! — кажется, голос мой даже задрожал.

Но Стюарт не ответил, только обернулся ко мне с перекошенным страданием лицом.

Я поставил мотор на нейтралку и, внутренне содрогаясь, преодолевая раскачивание лодки, сделал пару шагов в полуприседе. Но крови не было, рука у Стюарта выглядела вполне цивилизованно, вот только сам он зубами скрипел явно не от избытка радости.

Я невольно бросил взгляд на автомат, и картина происходящего стала более — менее ясна.

Каким-то непостижимым образом траектория вражьей пули оборвалась на цевье оружия, находившегося в тот момент в уверенных руках Стюарта. Удар был силен — автомат перешел в разряд металлолома. Ну и левому предплечью досталось. Не уверен в медицинских терминах, но, по-моему, это называется контузией. А, может, и нет, но в детстве мы подобное непотребство называли словом «одробило». Очень больно.

— Опусти руку за борт. Нужен холод! — посоветовал я уже поспокойнее.

Стюарт отреагировал правильно, а именно: чуть не вывалился за борт, утопив свою конечность в тридцатиградусной воде по самую шею. Но некоторое облегчение он, вероятно, начал испытывать, потому что повернул ко мне лицо и произнес:

— Будто под пресс рука попала, даже не понял вначале, что ж так больно!

— Не повезло, хотя если бы пулей зацепило, могло бы быть и хуже, — поддержал его я. Глядя на распростершегося на борту Стюарта, представил себе картину, как к нам вернулась любопытная акула. А тут такое лакомство, как подкормка, висит в воде.

— Давай-ка лучше в ведро воды наберем, и туда поместим твою конечность.

— А что такое? — безразлично спросил Стюарт.

— Да просто, исходя из особенностей данного водоема, в частности, его богатой фауны, ты похож на волка.

— Почему на волка?

— Есть у нас такая народная сказка, в которой волк зимой в проруби рыбу ловил на хвост. Хвост у тебя, будем надеяться, отсутствует. А вот на руку можно и зацепить какую-то сомнительную рыбешку килограмм под двести — триста.

Стюарт со стоном перевернулся на спину, осторожно поддерживая руку. Я набрал ведро воды, куда осторожно поместили его больную часть тела. И пока он, морщась от каждого движения, устраивался поудобнее, нашел в аптечке болеутоляющее и противовоспалительное средство.

— Прими-ка это верное средство от боли, — сказал я и протянул ему лекарство вместе с пакетиком воды.

— Что ж мне воду прямо вместе с пакетом и глотать?

Я сначала не понял, что Стюарт имеет в виду, бокал ему, что ли, нужен или хрустальный фужер? Но потом догадался, что мой товарищ просто не в состоянии самостоятельно открыть водяной пузырек, и по-тимуровски перегрыз целлофан.

— Надеюсь, к тому времени, как ты захочешь в туалет, твои силы слегка восстановятся, и посторонней помощи тебе не потребуется.

Стюарт никак не отреагировал на мои речи, только, забираясь с ведром под брезент, предложил:

— Поехали, что ли, к берегу. Прости, что не могу тебя подменить на руле. Потерпи до суши, там отдохнем до утра. А завтра, надеюсь, будет легче, тогда к цивилизации и двинем.

Действительно, самое время отсюда убираться. Звука взрыва я не помню, но он, без всякого сомнения, имел место быть. Ведь рвануло-то изрядно — только кусочки обшивки да железяки по округе разлетелись. Куда улетели те двое, даже не подумал.

Наверно, одной пулей пробило бензобак, топливо начало разливаться, а потом уже достаточно было простой искры, чтоб случился молниеносный пожар и сдетонировал бензин из топливных баков. Стюарт поливал по катеру — призраку от плеча. Пули рикошетили от обтекаемого корпуса, рождая, наверно, бенгальские огни. И из искры возгорелось пламя. Надеюсь, это не очень испортило настроение тем двум бандитам.

Усталость навалилась, как чрезмерное атмосферное давление: голову прижимало книзу, веки отказывали в моем тщетном желании оставаться открытыми. Я поливал голову пригоршнями воды из-за борта. Мысли путались, возникали какие-то картины, иногда из прошлого, иногда из бреда.

Вспомнилось, например, за долю секунды, как ехал подписывать этот контракт. Вернее один маленький эпизод, почему-то всплывший в памяти.

Шел с автовокзала на Обводном канале сквозь Лиговку к метро, времени было достаточно, поэтому глазел по сторонам.

Около большого бака, в которых варят битум, как раз напротив открытой топки с полыхающим пламенем, неподвижно сидели двое, уставившись немигающим взглядом в огонь. Конечно, человек никогда не устанет смотреть на текущую воду, плывущие облака, горящий огонь и на то, как работает другой человек. Но вторым человеком, собственно говоря, был большой ободранный помойный котяра. Оба сидели с одинаковым глубокомысленным выражением лица. Даже чем-то они были похожи друг на друга. Круглолицый, красномордый и прыщавый двадцатипятилетний работяга и неопределенного возраста (может быть, кошачий подросток — переросток, а, может быть, дедок — все они одинаково усатые — бородатые) котейко с головой, как футбольный мяч. И в их задумчивости, в одинаковом наклоне гордых черепов, чудился какой-то затаенный космический смысл (какой — хоть убейте, не скажу, не знаю просто, не созрел еще до тайны вселенского бытия). Тогда промелькнула мысль: напугать их, что ли? Подойти и громко гаденько кашлянуть. Но это решение было отвергнуто самым решительным образом: я же все-таки интеллихент! Прошел мимо, оставив людей заниматься самосозерцанием. Но картина, как живое полотно, вспыхнула в уставшем мозгу, пес его знает почему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прощание с Днем сурка"

Книги похожие на "Прощание с Днем сурка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Бруссуев

Александр Бруссуев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Бруссуев - Прощание с Днем сурка"

Отзывы читателей о книге "Прощание с Днем сурка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.